Translation:Shulchan Aruch/Orach Chaim/533

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
1328649Translation:Shulchan AruchOrach Chaim 533: Permitted Labors on Hol HamoedYosef Karo

Permitted Labors on Hol Hamoed

מלאכות המתרים בחל המועד

Paragraph 1 - It is permitted to grind flour for a holiday need, even if one planned to do thi on the holiday. [The same is true for] cutting trees from the ground or making mead, whether it is from dates or barley, for a holiday need. If it is not for a holiday need, it is forbidden. However, one need not minimize production - rather, one can make a lot, and if he makes too much, he makes too much. However, one should not circumvent the law by grinding too much or making too much (mead) intentionally. Alternatively, if one has flour (or old mead) he should not circumvent the law (to make more) and say, "I want from this [new] batch." However, if one has bread, he is permitted to grind [wheat] (for bread), because warm bread is preferrable. (This is also the law for mead - if the new is actually better than the old, it is allowed) (the Magid chapter 7).

סעיף א - מתר לטחן קמח לצרך המועד, אפלו כון מלאכתו במועד, ולקץ עצים מהמחבר, ולהטיל שכר בין של תמרים בין של שעורים, לצרך המועד. ושלא לצרך המועד אסור. ומיהו אין צריך לצמצם אלא עושה בהרוחה, ואם יותיר יותיר. אבל לא יערים לטחן או לעשות (שכר) יותר בכונה, או אם יש לו קמח (או שכר ישן) לא יערים (לעשות אחר) ויאמר מזה אני רוצה. אבל אם יש לו לחם מתר לטחן (לפת), דפת חמה עדיף. (והוא הדין בשכר, אם החדש עדיף בלא הערמה, שרי) (המגיד פרק ז').

Paragraph 2 - It is permitted to uproot flax because it can be used to cover foods, to uproot hops because it can be used to make mead needed on the holiday, and to uproot sesame because the dry ones can be eaten immediately.

סעיף ב - מתר לעקר פשתן, מפני שראוי לכסות בו האכלים, ולעקר כשות, שראוי להטיל בו שכר לצרך המועד, ולעקר שמשמין, שהיבשים שבו ראוים לאכל מיד.

Paragraph 3 - If fruits have ripened a bit such that they can be eaten in a stretch, it is permitted to collect them in order to eat them. If one collected them to eat them, collected too much, and he now worries that they will rot if they are not pickled to remove the moisture, he can pickle them. However, it is forbidden to collect in order to pickle. If there is something that won't be available after the holiday, it is permitted to buy it and pickle it.

סעיף ג פרות שנתבשלו קצת ונאכלין על ידי הדחק, מתר ללקטן כדי לאכלן. ואם לקטן לאכלן והותיר, וחושש שמא יתליעו אם לא יכבשם להוציא לחה מהם, יכול לכבשם, אבל אסור ללקטם תחלה כדי לכבשם. ואם הוא דבר שאינו נמצא אחר המועד, מתר לקנותו ולכבשו.

Paragraph 4 - A man can catch as many fish as he can catch and then salt all of them on the holiday. This is because it is possible to eat them on the holiday by squeezing them by hand many times until they are soft. (It is permitted to catch [fish] in public, because it is clear that it is for the holiday) (Mordechai).

סעיף ד - צד אדם דגים כל מה שיכול לצוד ומולח הכל במועד, שהרי אפשר שיאכל מהם במועד אם יסחט אותם בידו פעמים רבות עד שיתרככו. (ומתר לצודן בפרהסיא, שנכר לכל שהוא לצרך המועד) (מרדכי).

Paragraph 5 - For any labor that is done for a holiday need, if one also does it professionally, it must be done in private. How so? Hunters (of animals and birds), grinders, and those who pick grapes to sell in the market should do it in private when done for a holiday need. Rem"a: It is permitted to milk an animal even not to fulfill a holiday need, because it will result in loss otherwise (Trumat Hadeshen chapter 153 and Beit Yosef).

סעיף ה - כל מלאכות שהם לצרך המועד, כשעושין אותם אמניהם, עושין בצנעה, כיצד, הצידים (של חיות ועופות) והטוחנין והבוצרים למכר בשוק, הרי אלו עושים בצנעה לצרך המועד. הגה: ומתר לחלב הבהמה אפלו שלא לצרך המועד, דהוי דבר האבד (תרומת הדשן סימן קנ"ג ובית יוסף).