75%

Translation:Shulchan Aruch/Orach Chaim/24

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Translation:Shulchan Aruch
by Yosef Karo, translated from Hebrew by Wikisource
Orach Chaim 24
The Manner of Wearing Fringes and the Reward and Punishment
2930391Translation:Shulchan AruchOrach Chaim 24
The Manner of Wearing Fringes and the Reward and Punishment
Yosef Karo

The Manner of Wearing Fringes and the Reward and Punishment

הנהגת לבישת הציצית ושכרה ועונשה

Paragraph 1 — If a person does not wear a garment with four corners then he is not required to wear fringes (tzitzit). However, it is good and proper that a person should be cautious to wear a small tallit every day, in order that he should remember the mitzvot at every moment. Thus, there are five knots in accordance with the five books of the Torah, and there are four corners, so that in every direction he faces he will also remember. It is proper to wear tzitzit on his garments, and at the very least, it is proper that one should wear tzitzit at the time of prayer.

סעיף א — אם אין אדם לובש טלית בת ארבע כנפות אינו חייב בציצית וטוב ונכון להיות כל אדם זהיר ללבוש טלית קטן כל היום כדי שיזכור המצוה בכל רגע ועל כן יש בו חמשה קשרים כנגד ה' חומשי תורה וארבע כנפים שבכל צד שיפנה יזכור ונכון ללובשו על המלבושים. לפחות יזהר שיהיה לבוש ציצית בשעת התפלה:

Paragraph 2 — It is a Mitzvah to grasp the Tzitzit with your left hand near your heart while reciting Kriat Shema. This is alluded to [in the verse] "And these words shall be...on your heart".

סעיף ב — מצוה לאחוז הציצית ביד שמאלית כנגד לבו בשעת קריאת שמע רמז לדבר והיו הדברים האלה וגו' על לבבך:

Paragraph 3 — It is good to look at your Tzitzit as you are putting them on while you say the blessing.

סעיף ג — טוב להסתכל בציצית בשעת עטיפה כשמברך:

Paragraph 4 — Some have a custom to look at their Tzitzit when they reach the verse "And you shall see them," and to place [their Tzitzit] on their eyes. This is a beautiful custom. Addition: Some have the custom to kiss their Tzitzit when they look at them, and all of this is a way of showing love for the Mitzvah (Beit Yosef).

סעיף ד — יש נוהגין להסתכל בציצית כשמגיעים לוראיתם אותו וליתן אותם על העינים ומנהג יפה הוא וחבובי מצוה. הגה: גם נוהגים קצת לנשק הציצית בשעה שרואה בם, והכל הוא חיבוב מצוה (בית יוסף):

Paragraph 5 — When one looks upon the tzitzit he should look at the two fringes in front of him that have ten knots in total that remind him of his existence, and they also have sixteen strings and ten knots that count as twenty six as in the [letters in the] divine name.

סעיף ה — כשמסתכל בציצית מסתכל בשני ציציות שלפניו שיש בהם עשרה קשרים רמז להויות וגם יש בהם ט"ז חוטים ועשרה קשרים עולה כ"ו כשם הוי"ה:

Paragraph 6 — Great is the punishment for one who does not fulfill the mitzvah of tzitzit, for regarding such an individual it is said, that "it might take holds by the end of the earth" (Job 38:13), whereas the one who is careful in the mitzvah of tzitzit is meritorious and sees the face of the divine presence.

סעיף ו — גדול עונש המבטל מצות ציצית ועליו נאמר לאחוז בכנפות הארץ וגו'. הזהיר במצות ציצית זוכה ורואה פני שכינה: