Translation:Shulchan Aruch/Orach Chaim/332

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
634977Translation:Shulchan AruchOrach Chaim 332: That One Should Not Deliver an Animal on ShabbatYosef Karo

That One Should Not Deliver an Animal on Shabbat

שלא לילד הבהמה בשבת

Paragraph 1 - We do not deliver an animal [being born] on Shabbat.

סעיף א - אין מילדין את הבהמה בשבת.

Paragraph 2 - We do not scrape a scab off an animal, nor do we lubricate it with oil. This is referring to when the sore is healed, in which case [scraping it off] will only be to pleasure the animal. However, when the sore is new and there is pain, it is permitted [to remove the scab].

סעיף ב - אין מפרכסין לבהמה גלדי מכה ולא סכין אותה בשמן. והני מלי בגמר מכה דליכא אלא משום תענוג, אבל בתחלת מכה דאיכא צערא, שרי.

Paragraph 3 - If an animal ate too many horse-beans and it is in pain, it is permitted to have it run around the yard so it becomes exhausted and is healed.

סעיף ג - אם אכלה כרשינין הרבה ומצטערת יכול להריצה בחצר כדי שתיגע ותתרפא.

Paragraph 4 - If it has an attack of congestion, it is permitted to place it in water so that it will cool down. However, if there is a chance that if we do not let blood, the animal will die, it is permissible to tell a non-Jew to let blood.

סעיף ד - אם אחזה דם, יכול להעמידה במים כדי שתצטנן. ואם הוא ספק שאם לא יקיזו לה דם תמות, מתר לומר לאינו יהודי להקיזה.