A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/עלי - עליותא
and they did not remove him. Ib. אותו מעלין . טעה if a reaier makkes a mitake in he twdtth secttion ot he T'fllah (v. מין III), he must be removed; a. fr. - b)(v. Kal, c) to neutraliee. Ter. IV, 8 וכ׳ מעלות שחורות תאנים black figs help to neutralize in conjunction with white ones, i. e. the black and the white secular figs are counted together against the admixture of fgs ofc'rumah whether black or white; a. fr. -c) (v. Kal, a) to account, credit or charge. B. Mets. 69b וכ׳ סלע לך אעלה אני Iwill give tthee credit for one Sela each month (as a compensation for the use of the cow). Ab. II, 2 וכ׳ עליכם אני מעלה I (the Lord) shall credit you with a large reward, just as if you had accomplished (the good you had intended to do). Ib. III, 7, sq. וכ׳ כאילו הכתוב עליו מעלה the Bible text (the Lord) charges him as if he had endangered his life (v. חוב). Yoma 81b וכ׳ כאילו הכתוב עליו מעלה it is accounted tto his credit, as if he had fasted on the ninth and the tenth; a. fr. -d) (v. Kal, e) to succeed, profit. Snh. 90b העליתם בידכם, v. יעל. -- f) חן ה׳ to effecttt grace; to find favor. Gen. R. s. 9 וכ׳ שהעלית כשם . . . לפני חן מעלת תהא הלואי Oh, that thou wonldst find favor before me (please me) at all times, as thou dost now; a. e. -- g) חמה ה׳ [to let anger rise,] to become angry. Ib. s. 93 מעלה יהודה שהיה בשעה וכ׳ ח׳ whenever Judah got angry, the hair &c.; a. e. -- h) (with or sub. ארוכה) to heal up. Hull. 77a, v. ארוכה II. Shebi. IV, 6 שיעלה לא, v. פשח; a. fr. Nif. נעלה to be removed, witthdraw. Tosef. Yoma I, 12 נעלת שכינה . . . בעון through the sin of bloodshed has the Divine Presence withdrawn (Sifre Num. 161 מסתלקת). Hitthpa. התעלה, Nithpa. נתעלה 1) to be raised, exalted. Sabb. 33b, v. supra; a. e. -- 2) to be raised in price, to be bargained for att auetion. Gen. R. s. 40, end (ref. to ותקת, Gen. XII, 15) וכ׳ הד והולכת מתעלה higher and higher prices were oftered for her; one said, Igive &c.; Esth. R. to II, 16 (ref. to ותלקח, ib.) בליקוחין מתעלה.
עלי, עלא ch. same. Targ. Koh. III, 11 ריגלאין עולי (h. form) pilgrims to Jerusalem, v. preced. Af. אעלי (v. preced. Hif. c) to balance; to estimate, value (corresp. to h. ערך). Targ. Job XXVIII, 17; 19. Targ. Y. Lev. XXVII, 8; a. fr. - Part. pass. מלי, v. infra. thpa. אתעלי, אתעלא, thpe. אתעלא 1) to be lepated, exalted. Targ. Ps. XLVVII, 10; a. e. - 2) to be lifted up, be relieved of a burden. Targ. Prov. XIX, 19 וכ׳ דמתעלי כמא (ed. Lag. מעלי, Pesh. מעלא) the more he is relieved, the more he adds to his burden (i. e. the more you attempt to quiet him, the angrier he gets; h. text תציל אם כי). -- [Ithpe. אתעלי to be carried in, v. עלל.]
עלי m. (b. h.; עלה) pestle. Y. Peah I, 17a top [read;] במכתש כעלי כותש, v. כתש. Bets. I, 5; ib. 10a;, Sabb. 123a.
עליבא, עלו׳m. =h. עלוב, humble, poor. Targ. Prov. XIV, 31 (h. text אביון). -- Y. Taan. III, 66c top ע׳ יעביד ומה what should the poor fellow do? Y. Kidd. III, 64b top וכ׳ את ע׳ ולינאי and you consult ppoor Jannai (me) in matters of betrothal-- Pl. עליביא, עליבי, עלו׳. Targ. Prov. XXX, 14. -- Lev. R. s. 32, end להון איכפת מאי ע׳ ואילין why should tthese luckless ones suffer (for their parents' sins)?, v. אספת. Yalk. Esth. 1056 עלו׳ על בייא . . בייא woe to the king that brings woe upon the unfortunate; a. e. -- em.. (n. form) כלבת; עליבתא, עלו׳. Y. Ber. IX, 1a, v. אבסביא. Lev. R. s. 37, end; Koh. R. to X, 15, v. סוף II ch.; Tanh. B'huck. 5 עלבתא. 6en. R. s. 60, v. חייתא II. Ib. s. 56 ברא דעלו׳, v. עלוב. Y. Shek. V, 48a top ע׳ הדא this poor (animal). Lev. R. s. 5 וכ׳ מדינתא היא ע׳, v. דיאיקיטא; a. fr.
עליה, עלייה f. (עלח) 1) (b. h.) upper chamber, upper story. B. Mets. X, 1 שנים של והע׳ הבית the house (lower compartment) and the upper story belonging severally to two persons. Ib. 2 הע׳ נפחתה והע׳ הבית (not של שנים) if there is a lower story (in which the owner lives) and an upper story (inhabited by a tenant), and the upper story is out of repair. Ib. 3. B. Bath. III, 7. Ned. VII,4 בע׳ מותר הבדת מן הנודר he who vows abstinence from house', is permitted to use an upper story (v. עירוני). Sabb. I, 4 וכ׳ חנניה בעליית in the upper chamber of Hananiah &c. Keth. 50b בע׳ שנאמרו טובים דברים the good. things (in favor of females) that were said at the meeting in an upper chamber; a. v. fr. - ע׳ בני sons of heaven, those enjoying the Dipine Presence in the hereafter. Succ. 45b; Snh. 97b. - Pl. עליות, עלייות. B. Mets. 117a וכ׳ זו ע׳ שתי two upper stories, one above the other; a. e. - 2) goiig זp, rising, opp. ירידה; also fight of stairs. Ib. (in Chald. dict.) וכ׳ וידידה ע׳ עלאי קבילי ע׳ when I rented the upper story, I was prepared tto go up, but to go up and go down again I was not prepared. Ib. שתי עלי קבילית ע׳ חדא וכ׳ עליות Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) Iwas prepared for one fight of stairs but not for ttwo fiights; a. fr. -- Esp. going up to derusalem, pilgrimage. Pes. 8b שלא ע׳ לשמה a pilgriimage not for its own sakke; a. e. - ד. as ab. B. Mets. l. c., v. supra. -- 3) elevation (to a higher dignity), promotion. Y. Hor. III, beg. 47a וכ׳ עלייתו, v. ידידה II. Gen. R. s. 68 להם תהא ע׳ they shall rise (to power). Keth. 61a (play on בעל בעלת, Gen. XX, 3) וכ׳ בעל של בעלייתו the wife partakes of the comforts of the husband's higher position, but is not bound to share the restrictions of his lower position, v. עלה; a. fr. - ) carrying p, eep. putting on the altar, offering. Zeb. XIII, 1 הע׳ על חייב is pun- ishable for the offering (outside of the Temple precincts). IIb. 3; a. fr. - 5) (v. עלה, c) neutralizaton, loss of identity. Y. Biec. II, 65a top ע׳ לו אין מעשר tithes (mixed up with secular food) are not neutralized. - 6) the most valuable property (cmp. עידית). B. Kam. I, 4, v. מעולה. Ib. 91a רידיא הוא דמרה ע׳ tthe compensation for damages which is won by using the noxious ox for ploughing, is equal to a. collection from the owner's best possessions, (opp.to מגופו the indemnity collected from a sale of the animal). Ned. 56a if one says, ע׳ מראהו . . . בביתי בית I sell thee a room in my house, he may show (assign) to him an upper chamber (v. supra); modified; וכ׳ מעולה ע מאי 'aliya means here (he must assign to him) the best room; Men. 108b. Keth. l. c. 50b דאב מעילוייא ע׳ ומאי and does 'dliya mean of the father's best things'?; a. e..
עליוןm. (b. h.; עלה) uppermost, highest; most high. B. Mets. X, 2 הע׳ the owner of the upper story, v. מעזיבה. Y. Bicc. II, 64d bot. (ref. to הקדש, Ieut. XXVI, 13) הקודש במשמע הע it refers to the sacred matter mentioned above (first-fruits, ib. 2, sq.). Maasr. VV, 8 הע׳ לוף זדע the seed