A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/ערס - ערער

From Wikisource
Jump to: navigation, search

‎כרס

‎ערס ‎II ‎c. ‎(b. ‎h. ‎ערש; ‎preced. ‎art.) ‎[joined ‎frame;, ‎cmp. ‎כליבה,] ‎bed, ‎bier. ‎- ‎Pl. ‎ערסות, ‎constr. ‎ערסות. ‎Sabb. ‎62b ‎(ref. ‎to ‎Am. ‎VI, ‎6) ‎וכ׳ ‎ערסותיהם ‎מסריחין ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎ערסותם), ‎v. ‎סרח ‎III; ‎Kidd. ‎71b.

‎ערס, ‎ערסא ‎ch. ‎1) ‎same. ‎Targ. ‎O. ‎Deut.III, ‎11. ‎Targ. ‎o. ‎Es. ‎VII, ‎28. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎ib. ‎XXI, ‎18; ‎a. ‎fr. ‎- ‎דע׳) ‎תשמיש ‎sexual ‎connection. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎ib. ‎XIX, ‎15 ‎(Y. ‎I ‎דעריס). ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎V, ‎13 ‎דעריס; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎III, ‎31 ‎bier. ‎- ‎Snh. ‎20a; ‎Ned. ‎56b ‎דגדא ‎ע׳, ‎v. ‎גרא. ‎Ib. ‎דצלא ‎ע׳ ‎a ‎bed ‎with ‎a ‎leather ‎mattress. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎I ‎(רבתי) ‎ע׳ ‎פחיתא ‎a ‎broken ‎bedstead. ‎B. ‎Bath. ‎22a ‎וכ׳ ‎לערסיה ‎waiting ‎for ‎the ‎bier ‎of ‎R. ‎A. ‎Y.Kil. ‎IX, ‎32a ‎bot.; ‎Y. ‎Keth. ‎XII, ‎35b ‎וכ׳ ‎ערסי ‎יהבון ‎place ‎my ‎bier ‎(coffin) ‎at ‎the ‎sea-shore; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ערסן, ‎ערסתא, ‎ערסין. ‎Targ. ‎Am. ‎VI, ‎4 ‎ערסתהון ‎ed. ‎Lag. ‎(oth. ‎ed. ‎ערסיהון). ‎Lam. ‎R. ‎l. ‎c. ‎ערסאתא ‎... ‎אתקין ‎he ‎prepared ‎for ‎them ‎four ‎beds. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎5 ‎(transl. ‎מטות ‎שן ‎Am. ‎l. ‎c.) ‎דפיל ‎ע׳ ‎ivory ‎bedsteads. ‎Y. ‎Ber. ‎III, ‎6a ‎top ‎וכ׳ ‎קיסרייתא ‎ע׳ ‎(esarean ‎bedsteads ‎which ‎have ‎holes ‎for ‎the ‎girths; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎(cmp. ‎עריס ‎I) ‎arcade ‎along ‎a ‎row ‎of ‎buildings, ‎sidawalk. ‎Gitt. ‎6a ‎לע׳ ‎מע׳ ‎מצריך ‎required ‎identification ‎of ‎signatures ‎on ‎documents ‎brought ‎from ‎one ‎side ‎of ‎the ‎street ‎to ‎the ‎other. ‎Y. ‎Bets. ‎I, ‎60c ‎bot. ‎לע׳ ‎מע׳ ‎from ‎one ‎side ‎of ‎the ‎street ‎to ‎the ‎other ‎(or ‎from ‎one ‎couch ‎to ‎the ‎other, ‎v. ‎טען ‎II). ‎-- ‎Pl. ‎ערסתא. ‎Erub. ‎26a ‎ע׳ ‎ע׳ ‎. ‎. ‎. ‎מערב ‎Ar. ‎(Ms. ‎M. ‎ערסא ‎ערסא; ‎ed. ‎ערסייתא, ‎fr. ‎ערסיתא) ‎provided ‎the ‎whole ‎town ‎of ‎M. ‎with ‎Erubs ‎(v. ‎עירוב), ‎one ‎for ‎each ‎row ‎of ‎connected ‎houses. ‎-- ‎3) ‎dish ‎of ‎the ‎stecl-yard, ‎scales. ‎Sabb. ‎60a, ‎v. ‎דשה.

‎ערסה, ‎v. ‎גריסה.

‎ערסי ‎m., ‎pl. ‎ערסיין ‎(preced. ‎art.) ‎belonging ‎to ‎a ‎bed- ‎stead; ‎ע׳ ‎(מלין) ‎strapping, ‎girthing. ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎10a ‎top ‎וכ׳ ‎ע׳ ‎מ׳ ‎דעבד ‎הן ‎(Or ‎Zar. ‎Sabb. ‎64 ‎ערסמו ‎דעביד, ‎read ‎ערסיין) ‎he ‎who ‎does ‎girthing ‎work ‎(on ‎the ‎Sabbath), ‎if ‎lengthwise ‎&c.

‎ערסיתא ‎f, ‎pl. ‎ערסייתא, ‎v. ‎ערסא ‎2.

‎*ערסל ‎(v. ‎next ‎w.) ‎to ‎swing ‎(ike ‎a ‎hammock). ‎Hithpa. ‎התערסל ‎to ‎be ‎swuung; ‎to ‎waddle, ‎stagger. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎31 ‎מתערסלות ‎דגליו ‎והיו ‎ליכנם ‎בא ‎דוב ‎quot. ‎in ‎Rashi ‎to ‎Ez. ‎XIV, ‎14 ‎(missing ‎in ‎ed.) ‎when ‎a ‎bear ‎wanted ‎to ‎force ‎his ‎entrance ‎into ‎the ‎ark, ‎his ‎feet ‎tottered; ‎ib. ‎(with ‎ref. ‎to ‎giants)במימ ‎מתערסלות ‎Ar.; ‎Yalk. ‎Gen. ‎55 ‎מתערסלות; ‎ערס ‎I ‎arbor, ‎v. ‎עריס ‎I.

‎ערסל, ‎ערסלא ‎m. ‎(. ‎ערסא) ‎hammock, ‎v. ‎ארזלא.

‎ערע, ‎v. ‎ערער ‎III.

‎ערע ‎I ‎(apocop. ‎of ‎ערער, ‎transpos. ‎of ‎רערע; ‎cmp. ‎כסן ‎a. ‎עסכס) ‎to ‎come ‎in ‎contact ‎with; ‎to ‎yoin, ‎meet. ‎Targ. ‎Jer. ‎XLI, ‎6 ‎(h. ‎text ‎פגש). ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXXII, ‎2 ‎(h. ‎text ‎פגע). ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎I, ‎10; ‎a. ‎fr.; ‎v. ‎ארע ‎I. ‎Pa. ‎ערע ‎(ערער) ‎to ‎join, ‎be ‎added ‎to. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎VII, ‎27 ‎וכ׳ ‎חדא ‎מערעא ‎חדא ‎(ed. ‎מערערא) ‎one ‎(sin) ‎is ‎added ‎to ‎another ‎&c.;, ‎v. ‎ארע ‎I. ‎Ithpa. ‎אתערע ‎1) ‎to ‎be ‎met; ‎to ‎happen; ‎to ‎come ‎befomre.. ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎I, ‎6. ‎Ib. ‎XX, ‎1. ‎Targ. ‎Hos. ‎XI, ‎7. ‎Ib. ‎8. ‎Targ. ‎Jer. ‎IV, ‎20; ‎a. ‎e. ‎-[2) ‎to ‎be ‎added, ‎increased. ‎Y. ‎Hall. ‎II, ‎5sd ‎top ‎אתערעון ‎(ed. ‎אזדרעון), ‎v. ‎קכא.]

‎ערע ‎II ‎(preced.; ‎v. ‎ארע ‎II), ‎Pa. ‎ערע ‎to ‎call, ‎proclaim, ‎summon. ‎Targ. ‎Zeph. ‎I, ‎7 ‎(h. ‎text ‎הקדיש). ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎XXIII, ‎2; ‎a. ‎fr.; ‎v. ‎ארע ‎II.

‎ערעור, ‎v. ‎ערער.

‎ערעין, ‎v. ‎עררין.

‎ערעיתא ‎If. ‎(ערע ‎I) ‎accident. ‎Targ. ‎Koh. ‎IX, ‎11 ‎(h. ‎text ‎פגע).

‎ערעיתאfז ‎ערעיתא ‎f. ‎h. ‎צרעה, ‎easp, ‎hornet. ‎Targ. ‎o. ‎Ex. ‎XXIII, ‎28 ‎ער׳ ‎ed. ‎Berl. ‎(oth. ‎ed. ‎ער׳, ‎ער׳). ‎Targ. ‎Josh. ‎XXIV, ‎12; ‎a. ‎e. ‎- ‎Sabb. ‎80b ‎וכ׳ ‎מן ‎ע׳ ‎ונפקא ‎a ‎wasp ‎came ‎out ‎of ‎the ‎wall ‎and ‎stung ‎him ‎&c.;, ‎v. ‎אנדיפי. ‎-- ‎V. ‎אאורעיתא.

‎ערער, ‎עיר׳ ‎I ‎(Pilp. ‎of ‎עור) ‎1) ‎to ‎stir ‎up, ‎cxcite ‎to ‎lamentation. ‎M. ‎Kat. ‎8a ‎וכ׳ ‎יערער ‎לא, ‎v. ‎עור ‎Polel. ‎-- ‎2) ‎[to ‎stir ‎up ‎strife, ‎distarb,] ‎to ‎contestt ‎the ‎legality ‎of ‎an ‎action, ‎the ‎legitimacy ‎of ‎a ‎person, ‎his ‎fitness ‎as ‎judge, ‎witness ‎&c.; ‎Y. ‎Snh. ‎III, ‎21d ‎top ‎קיים ‎עררו ‎ועי׳ ‎בא ‎אם ‎if ‎he ‎comes ‎and. ‎protests ‎(against ‎the ‎judgment ‎given ‎in ‎his ‎absence), ‎his ‎protest ‎is ‎valid. ‎Y. ‎Ned. ‎V, ‎end, ‎39b ‎וכ׳ ‎ויערער ‎שיבוא ‎מי ‎כל ‎whosoever ‎may ‎at ‎some ‎future ‎time ‎contest ‎this ‎donation ‎(having ‎a ‎claim ‎against ‎the ‎property); ‎a. ‎e. ‎--[Meg. ‎25b ‎המערערים ‎those ‎inclined ‎to ‎argue, ‎-a ‎censorial ‎change ‎from ‎המומרים ‎or ‎המינים; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎8.]-- ‎3) ‎to ‎stir ‎on ‎by ‎chiding, ‎to ‎scold. ‎Sot. ‎III, ‎3 ‎וכ׳ ‎אותה ‎מערערים ‎they ‎(the ‎court) ‎chide ‎her ‎and ‎make ‎her ‎drink ‎by ‎force; ‎[Rashi ‎seems ‎to ‎take ‎our ‎w. ‎in ‎the ‎sense ‎of ‎encoiurayng]; ‎Tosef. ‎ib. ‎II, ‎3 ‎מרערעין ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎מערערין). ‎Ib. ‎בצבת ‎וכ׳ ‎מדדין ‎. ‎. ‎. ‎ברזל ‎של ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎מערערין, ‎read ‎ומע׳) ‎they ‎opened ‎her ‎mouth ‎. ‎. ‎. ‎and ‎urged ‎her ‎on ‎and ‎forced ‎her ‎to ‎drinkk; ‎Sot. ‎19b. ‎Y. ‎ib. ‎III, ‎18b ‎bot. ‎אותה ‎מערערים ‎וכ׳ ‎עד ‎we ‎urge ‎her ‎on ‎to ‎drink ‎by ‎chiding ‎her ‎until ‎her ‎face ‎becomes ‎pale; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎9; ‎Yalk. ‎ib. ‎708 ‎אותה ‎מכין ‎וכ׳ ‎ומע׳ ‎. ‎.. ‎they ‎strike ‎her ‎with ‎the ‎broadside ‎of ‎a ‎sword ‎and ‎urge ‎her ‎&c.; ‎a. ‎e. ‎Hithpa. ‎התערער ‎to ‎be ‎stirred ‎up, ‎v. ‎ערי.

‎ערער ‎II ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎ערה ‎I) ‎to ‎lay ‎bare, ‎strip, ‎denude; ‎to ‎make ‎lonely. ‎Pesik. ‎Aniya, ‎p. ‎134b ‎(expl. ‎סערה, ‎Is. ‎DIIV, ‎11) ‎וכ׳ ‎שערוערוה ‎מערערתא ‎the ‎stripped ‎(or ‎lonely) ‎one ‎whom ‎the ‎nations ‎have ‎denuded ‎(with ‎ref. ‎to ‎ערו, ‎Ps. ‎CXXXVII, ‎7); ‎Yalk. ‎s. ‎339 ‎ערוה ‎שעיר ‎(read; ‎שעירערוה). ‎Yalk. ‎Num. ‎708 ‎(play ‎on ‎למרים ‎המאררים ‎המים, ‎Num. ‎V, ‎24) ‎העון ‎את ‎ומערערין ‎הגוף ‎את ‎שממררין ‎(not ‎ששממרין) ‎because ‎they ‎make ‎the ‎body ‎bitter ‎(sick), ‎and ‎lay ‎the ‎sin ‎bare; ‎Sifre ‎Num. ‎11 ‎העין ‎את ‎ומרעדים ‎(corr. ‎acc.); ‎Num. ‎R. ‎s. ‎9 ‎וכ׳ ‎ומבערין ‎הגוף ‎את ‎שמאררים ‎(corr. ‎acc.; ‎v., ‎also, ‎ברר). ‎Nithpalp. ‎נתערער ‎to ‎be ‎stripped, ‎bare. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CII, ‎18 ‎(ref. ‎to ‎ערער, ‎ib.) ‎טובים ‎ממעשים ‎שנתע׳ ‎מנשה ‎זה ‎(some ‎ed. ‎שערעו, ‎corr. ‎acc.; ‎ed. ‎Bub. ‎ער ‎שהיה, ‎read ‎ערער)