Bright star, would I were stedfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature's patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors
No—yet still stedfast, still unchangeable,
Pillow'd upon my fair love's ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever—or else swoon to death.
Version transcribed by Keats on 28 September 1820 and published in 1838.
First recorded draft
Bright star! would I were stedfast as thou art!
Not in lone splendour hung amid the night;
Not watching, with eternal lids apart,
Like Nature's devout sleepless Eremite,
The morning waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores;
Or, gazing on the new soft fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors:—
No;—yet still steadfast, still unchangeable,
Cheek-pillow'd on my Love's white ripening breast,
To touch, for ever, its warm sink and swell,
Awake, for ever, in a sweet unrest;
To hear, to feel her tender-taken breath,
Half passionless, and so swoon on to death.
This work published before January 1, 1923 is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.