form; abbrev. תdא) read not . . . but-, i e. change the
traditional(Massoretic) reading (for homiletical purposes).
Ib. 64a (ref. to Is. LIV, 13 בוניך אלא בניך תaא read not
banayikh (thy children) but bonayikh (thy builders, the
scholars). M. Kat. 9b (ref. to Ps. XLIX, 12) אלא קרבם תaאא
קברם read not kirbam (their innermost) but kibram (their
grave); a. fr.
Pi. קרא same, to call, invite. Part. pass. מקורא, pl.
מקוראים, מקוראין. NNum. R. s. 13 וכ׳ למק׳ . . חתן יש does
a bridegroom give a banquet for the invited guests and
not sit with them?; a. e.
Nif. נקרא 1) to be called. Lev. R. s. 1, beg. הנביאים נקראו
וכ׳, v. בית. Ex. R. s. 1 (ref. to Ex. II, 13) ׳ . . . מכאן
רשע from here we learn that when a man lifts up his
hand to strike his neighbor, even if he does not strike,
he is called a wicked man; Snh. 58b. Ab. Zar. 19a (ref.
to Ps. I, 2) וכ׳ נקראת . . נקיאת בתחלה first it (the Law)
is called the Lord's, and then his (the student's); a. fr. --
2) to be read, recited. Meg. I, 1 וכ׳ נקראת מגלה the Book
of Esther may be read at public service on the eleventh &c.
Ib. IV, 10 וכ׳ ולא ׳ ראובן מעשה the story of Reuben (Gen.
XX XV, 22) is read at public service but not translated.
Ib. וכ׳ נקראין לא (Y. ed. ניקרין) must be neither read nor
interpreted. Tosef ib. IV (III), 31 וכ׳ ומתרגמין נקראין יש
certain verses are read but not interpreted &c.; Meg. 25a
נקרין; a. v. fr.
Hiff. הקריא to cause to call,tto lead in reading. Sot. 10a sq.
(ref. to Gen. XXI, 33) ויקריא אלא ויקרא תaא read not
vayikra (and he called) but vayakri (and he made call),
וכ׳ שה׳ מלמד intimating that Abraham caused the name
of the Lord to be called by the mouth of every passer--by.
Y. ib. V, 20c top וכ׳ מקרא שהוא קטן a child that reads
the Hallel at school, and they (the class) respond by
repeating each sentence (v. ענה ); מקרא שהוא גדול
וכ׳ an adult that leads in reciting m
, רwhen the con-
gregation responds with the first sentence (as refrain).
Succ. III, 10 וכ׳ אותו מקרין . . שהיה מי if a slave, a
woman, or a child reads to him, he responds with
Hallelujah. Gitt. III, 1 וכ׳ מקרין סופרים קול שמע heard
the teaching scribes as they made the practicing children
read, such and such . divorces &c.'-- Esp. to teach the
Scriptures (מקרא). Lam. R. to I, 6 . . . אחד דף הקריני
וכ׳ השניני teach me a page of the Scriptures, teach me
a chapter of the Mishnah; a. fr. - [Erub. 104b שהקרו, v.
כיי I]
קרי I, קרא ch. same, to call, name, invite; to read. Targ. Gen. XXIX, 34. Targ. ISam. III, 6. Targ. Gen. II, 19, sq. Targ. Deut. XVII, 19. Targ. Esth. VI, 1; a. v. fr. - Meg. 18b וכ׳ ליה דקרו when they call him (in his sleep), and he answers. Gen. R. s. 11; Lev. R. s. 34 בשכינתיה קרון וכ׳ they called (begging for alms) in the neighborhood &c. Ber. 13b וכ ליקרי דלא הוא מקראone is not permitted to read the Shh'umda (while lying on one's back), but &c.; . . . מקרא אסיר נמי to read is forbidden even when turning side- ways. Ib. 11b הכל וקרינן רע כתיב it is written (Is. XLV, 7) 'and creates evil', and we read (in the morning prayers) uall'I Pes. 3a נגהי קרו, v. נגהא. Ib. וכ׳ לנהורא . . . קרייה the Lord called the light and appointed it &c. Gen. R. s. 40 וכ׳ נותן עליהין קרי הוה applied to them the verse (Is. XL, 29), he giveth &c. M. Kat. 5b top, a. fr. וכ׳ עליה ק׳ applied to him the vverse &c. Keth. 17a sq. ותני דקרי למאן וכ׳ (at the funeral) of one that read the Bible and studied Mishnah, but of one that taught others &c. Sabb. 152b קרית לא נביאי . . גלית thou showest that thou hast not even read the Prophets (v. infra). Y. Meg. III, 74b bot. וכ׳ דיקרינן מאי . . . אילין as to the curses (v. ארר), dare one person read them and recite the benediction before and after them? Ex. R. s. 47 בלילה ודקרין . . . למדו learn the Torah from such teachers as get up early and study while it is yet night, v. אימטין; a. v. fr. -- Y. Meg. IV, 75a bot., a. e. קראיי they reclte. - Part. pass. קרי, קריא; pl. קריין the Hassoretic reading, opp. כתיב. Treat. Sof'rim ch. IX, 8. Ned. 37b, v. כתיב; a. fr. Af. אקרי (Pg. קרי) to makke read, to teaach (the Scriptures). Sabb. . c. משלי אקרייך לא קהלת דקרייך (Ms. M. דאקרייך) he that taught thee Koheleth(Ecclesiastes) failed to tteach thee Mishle (Proverbs); Yalk. Gen. 33; Yalk. Ez. 376 דאקרייך. Yab. 9a וכ׳ ליה מדמקרי as R. J. taught his son the interpretation of &c. Koh. R. to III, 14 מקרתה, read ליה מקרי, v. קרייא; a. fr. -- V. מקרי. -- [Tanh. B'resh. 2 ולקרוייה, read; וליקוריה.] tthpe. אתקריא, אתקרי, איקרי to be called, nammed; to be called upon, visited. Targ. Esth. III, 12. Ib. IV, 11. Targ. Gen. XVVII, 5; a. fr. - Snh. 26b שתות דאיקרו . .. היכן where do we find that the righteous are calledfoundations'? Yalk. Ez. 376 לך איקרו . . . אפי׳ even Prophets have not been taught thee; Yalk. Gen. 133 אקרו לא they have not taught thee (v. supra); a. fr.
קרי, קרה (קרא) (b. h.) tc join. -Denom. קור III. לקראת to meet. Sabb. 31a לקראתו ויצא and came out to meet him. Ib. 119a; B. Kam. 32a top כלה לקראת to meet the bride (the Sabbath); a. fr. Nif. נקרה to meet, join, esp. נקרי, ניקרי (denom. of קרי) to lose semen. Gen. R. s. 52; s. 74, a. e. הזה הלשון אין טומאה לשון אלא ויקר this expression vayikkar (Num. XXIII, 4) has the meaning of uncleanness (by analogy from Deut. XXIII, 11). -- Meg. 15a; Taao. 5b. Yeb. 76a.
Hof. הוקרה same, to have (nocturnal) pollution; to lose semen. Y. Snh. II, 20b top; Midr. Sam. ch. XXIII (ref. to ISam. XXV, 20) כולן הוקרו אותם ותפגש she struck them' (with her charms), all of them met with &c.
קרי II ch. same, to join. hpe. איקרי to do something by accident; to happen. Snh. 33a וכ׳ כחד ועבד א׳ ifhe happened to act in accordance with the opinion of one of them, when the common usage agrees with the other. Keth. 26a ליה ויהבו איקרו accidentally they gave it to him.
קרי, קרה II, Pi. קרה (b. h.) 1) (denom. of קורה, q. v.) to lay beams; to cover. - 2) (denom. of קיר I, q. v.) to wall up, close. Ber. 10b (ref. to II Kings IV, 10) עלייה וקירוה . . . it was an open upper room (a balcony), and they closed it up. M. Kat. I, 4 וכ׳ הפירצה את מקרין you may close up a breach during the festive week. Ib. 7a וכ׳ מקרין כיצד in what way is it to be done? . With shrubbery or bay-trees. Succ. I, 8 וכ׳ סוכתו המקרה he