Page:Disciplina Clericalis (English translation) from the fifteenth century Worcester Cathedral Manuscript F. 172.djvu/73

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
DISCIPLINA CLERICALIS
67


host, nor[1] shewed hym his house.[2] Forsoth the same Citee hasted from thendis, but the vertu and strength of theym was but a fewe daies. That exul or exiled man shewid to his felaw triewly[3] of the eveen partis of al the lucre and wynnynges. Whan also that pees was made and don in the Citee, sumtyme he allone walkyng bi the stretis[4] biholdyng gold and silver made and hostriches and hors of bataile from anhigh, of the wif of his felaw was seen and most brennyngly of hir loved, and is required as that same nyght he come to hir bi the message of hir footemaide. He cam and went ageyn with grete weight of gold and many precious stones awey bare. Whan that this lucre he departed to his felawe, whor[5] that he had it shewed and told, advertisyng he and his wif to be corrupt and his money to be mynnised.[6]

To that he the lord of the house symuled and feyned hymsilf to go fer of, vnavisede to be. Vnder the barel in whiche the habergeoun[7] was wont to be torned happened thadvoutrer ther was hidde and (f. 136b) busily sought and nat founde. Whan the lord was wery, he and the wif laughed that he hield so long and knocked on the barel next whom he stoode; neither it perced[8] nor opened and the felaw a litel felt. After that the grutche ended and he gon, with more charge left the knyght the secunde tyme than at the first. The lucre eveene patid, [thei] arraied theym eftsones with sawtis and watches to go ageyn and hid was bihynde the chambre dore and nat founde. And so parted the lucre. The thridde tyme watches and sawtis arraied, he was cast in an huche ful of clothis chaungeable.[9] Whan that he wolde seeke with a constant chiere and a stidefast face to his entent, she consented. Saide only hymsilf that he wolde entre as to knowe to drawe, wrappe, and folde the clothis and also to shape and olde clothis and fumous[10] to breke and so by space of tyme covered, protect and defended the advoutrier. The whiche nat[11] founde sorowyng he departed. The knyght [is sent
————

  1. Ms. 'nat.'
  2. Lat. I, 69, ll. 7-8. Nolens ei communicare uxorem suam in separatum duxit hospicium, domo sua nequaquam ei ostensa.
  3. H. & S. 'traewly.'
  4. H. & S. 'strietis.'
  5. H. & S. 'whar,' Ms. clearly 'whor.' Lat. (I, 69, l. 21) unde haberet indicavit.
  6. Ms. might be 'mynused' or 'mynnised'. English omits Cumque nocte proxima ilium rediturum ex verbis illius percepisset, struit insidias.
  7. H. & S. 'habergeam.'
  8. Ms. abbreviated form should be read 'perced' not 'parted,' as H. & S.; Lat. ut eo perforato eciam socium parum sauciaret.
  9. H. & S. 'changeable.'
  10. H. & S. read 'furnons,' but the Ms. form looks more like 'fumous' or 'fumons;' the corresponding Ms. reading in the Latin (I, 69, l. 42) is uestita instita uestis frunona, amended by H. & S. to read, vestita astuta vestis furnonae.
  11. H. & S. 'not.'