Page:Hazlitt, Political Essays (1819).djvu/103

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
61

cord till it smiles." And will Vetus pretend such ignorance both of the court and of the country, as not to know, that whether the word is war or peace, the same effect will follow—that whether the breath of kings breathe "airs from heaven or blasts from hell," the same well-attuned system of undulating sounds will disperse them wide in eddying circles, and the same round of smiles and whispers and significant shrugs will be repeated, whether the country bleeds or starves, is enslaved within, or conquered without? All those who do not catch the soft whisper, and mimic the gracious smile, and join the magic circle, are no better than hypocrites, madmen, and traitors to their country! We know it well.

Vetus in vain attempts to repel the charge which we brought against The Times, whose profession of eternal war with Bonaparte we said was incompatible with the possibility of his making peace with us, by asserting that this doctrine is "an audacious plagiarism, from the portfolio of the French Minister." We have not such near access to the port-folio of the French Government as this writer; but we have access to The Times, and there we find this audacious plagiarism written in large letters in almost every page. We say that wherever the doctrine is found (whoever invented or whoever adopted it), there is an insuperable bar to peace. If it is found on one side, that is the responsible side; if it is found on both, neither can reproach the other with the continuance of hostilities. This statement is plain and unanswerable. Does Vetus think to "thrust us from a level consideration by a confident brow, and the throng of words which come with such affected gravity from him?" He disclaims the doctrine for himself. Why then is he so eager to justify it in The Times? They are caught in the fact; they are taken with the manner; and Vetus would divert us from executing summary justice on them, by offering himself as security that they are only the receivers of the stolen goods; "the audacious plagiarists," instead of the atrocious inventors of this mischievous doctrine. Besides, the answer is a wretched evasion, and makes the