Page:Judson Grammatical Notices 0024.png

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
24

Some relations of nouns are expressed by means of verbs also, as from တိုင်​သည်, to arrive at, reach, may be formed—

အိမ်တိုင်အောင်, (with a continuative affix,) unto or as far as the house.

ကာလတိုင်အောင်, until the time.

ပြည်တိုင်တိုင်, (the root doubled,) through the country.

ကာလတိုင်တိုင်, during the time;—in which cases, တိုင် or သို့ is understood after the noun and sometimes expressed.

Personal Nouns.

ငါ, I, masculine or feminine, is used by a person in speaking to himself of himself, and in addressing inferiors.

ကွှန်နုပ်, ကွှန်ုပ်, or ကျုပ်, I, mas. or fem. is used in addressing equals, and in addressing inferiors politely.

ကျန်တော်,[1] a servant, ကျွန်​တော်​မ, ကျွန်​မ, or ကျ​မ, a female servant, တ​ပည့်​တော်, a disciple, and တ​ပည့်​တော်​မ, a female disciple, are used as first personals in addressing superiors.

အကျွန်, I, fem. is of similar import with ကျွန်​မ, but not in common use.

  1. Corrected on p. 76 to ကျွန်​တော်