Page:Judson Grammatical Notices 0038.png

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
38

အင်္ဂလိတ်​ပြည်, England, the country of the English; မြမ္မာ, a Burmese, မြမ္မာ​စ​ကား, the Burmese language; ရန်​ကုန်, Rangoon, the town of Rangoon, ရန်​ကုန်​မြို့ ditto, ရန်​ကုန်​သား, or ရန်​ကုန်​မြို့​သား, a son or native of Rangoon.

2. Common nouns used to qualify a following noun, as ရွှေ, gold, ရွှေ​ဖ​လား, a golden cup; မြောက် the north, မြောက်​လမ်, the northern path; အ​ညာ the upper part, (of a country,) အ​ညာ​သား, an up-country person.

3. Names of trees, plants, and their parts, which are only used in combination with a following noun; thus from သံ​လွင်, the olive, are formed သံ​လွင်​ပင်, an olive tree, သံ​လွင်​ပွင့် an olive blossom, သံ​လွင်​သီး, an olive (the fruit), သံ​လွင်​ရွက်, an olive leaf.

VERBS.

Verbs are of two kinds, transitive, which express actions that pass from the agent to the object, as ရိုက်​သည်, to strike, ချစ်​သည်, to love; and intransitive, which express being, or some state of being, or an action which is confined to the agent,