Page:Katha sarit sagara, vol2.djvu/530

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

512


Then the chiefs of the gang, moved by pity, set them at liberty, and said to them, " Remain here and take food; do not be terrified. You have arrived here on the eighth day of the month, the day on which we worship Kártikeya, and so you are our guests; and should have a share in our feast."* [1] When the bandits had said this, they worshipped the goddess Durgá, and made the two Chandálas eat in their presence.†[2] and having, as it happened, taken a fancy to them, they would not let them out of their sight. Then they lived with those bandits by robbing, and thanks to their courage, became eventually the chiefs of the gang.

And one night those chiefs marched with their followers to plunder a large town, a favourite abode of Śiva, which some of their spies had selected for attack. Though they saw an evil omen, they did not turn back, and they reached and plundered the whole city and the temple of the god. Then the inhabitants cried to the god for protection, and Śiva in his wrath bewildered the bandits by making them blind. And the citizens suddenly perceiving that, and thinking that it was due to the favour of Śiva, assembled and smote those bandits with sticks and stones. And Ganas, moving about invisibly, flung some of the bandits into ravines, and dashed others to pieces against the ground.

And the people, seeing the two leaders, were about to put them to death, but they immediately turned into bob-tailed dogs. And in this transformation they suddenly remembered their former birth, and danced in front of Śiva, and fled to him for protection. When the citizens, Bráhmans, merchants, and all, saw that, they were delighted at being free from fear of robbers, and went laughing to their houses. And then the delusion, that had possessed those two beings now turned into dogs, disappeared, and they awoke to reality, and in order to put an end to their curse, they fasted, and appealed to Śiva by severe asceticism. And the next morning, the citizens, making high festival and worshipping Śiva, beheld those dogs absorbed in contemplation, and though they offered them food, the creatures would not touch it.

And the two dogs remained in this state for several days, beheld by all the world, and then Śiva's Ganas preferred this prayer to him, " O god, these two Ganas, Pingeśvara and Guheśvara, who were cursed by the goddess, have been afflicted for a long time, so take pity on them." When the holy god heard that, he said, " Let these two Ganas be delivered from their canine condition and became crows !" Then they became crows, and

  1. * Cp .Vergil's Aeneid VIII. 172 and ff.
  2. † All the three India Office MSS. and tho Sanskrit College MS. read svágra, which I have endeavoured to translate. Perhaps it may mean, " before they took any food themselves."