Page:Manzoni - The Betrothed, 1834.djvu/132

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
112
THE BETROTHED.

would soon be removed from the monastery, and conducted to her father's house, to take the final steps towards the consummation of that which they held certain. Not so the poor girl; her mind was busied with plans of escape: in her perplexity, she unbosomed herself to one of her companions, who counselled her to inform her father by letter of the change in her views. The letter was written and sent; Gertrude remained in great anxiety, expecting a reply, which never came. A few days after, the abbess took her aside, and, with a mixed expression of contempt and compassion, hinted to her the anger of the prince, and the error she had committed; but that, if she conducted herself well for the future, all would be forgotten. The poor girl heard, and dared not ask farther explanation.

The day, so ardently desired and so greatly feared, came at last. The anticipation of the trials that awaited her was forgotten in her tumultuous joy at the sight of the open country, the city, and the houses. She might well feel thus, after having been for eight years enclosed within the walls of the monastery! She had previously arranged with her new confidant the part she was to act. Oh! they will try to force me, thought she: but I will persist, humbly and respectfully; the point is, not to say Yes; and I will not say it. Or, perhaps they will endeavour to shake my purpose by kindness: but I will weep, I will implore, I will excite their compassion, I will beseech them not to sacrifice me. But none of her anticipations were verified: her parents and family, with the usual artful policy in such cases, maintained a perfect silence with regard to the subject of her meditations; they regarded her with looks of contemptuous pity, and appeared to avoid all conversation with her, as if she had rendered herself unworthy of it. A mysterious anathema appeared to hang over her, and to keep at a distance every member of the household. If, wearied with this proscription, she endeavoured to enter into conversation, they made her understand indirectly, that by obedience alone could she regain the affections of the family. But this was precisely the condition to which she could not assent: she therefore continued in her state of excommunication, which unhappily appeared to be, at least partially, the consequence of her own conduct.