Page:Tales from the Arabic, Vol 1.djvu/227

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

EN NUMAN AND THE ARAB OF THE BENOU TAI.[1]

It is said that En Numan[2] had two boon-companions, one of whom was called Ibn Saad and the other Amrou ben el Melik, and he became one night drunken and bade bury them alive; so they buried them. When he arose on the morrow, he enquired for them and was acquainted with their case, whereupon he built over them a monument and appointed to himself a day of ill-luck and a day of good-luck. If any met him on his day of ill-omen, he slew him and with his blood he washed the monument aforesaid, the which is a place well known in Cufa; and if any met him on his day of grace, he enriched him.

Now there accosted him once, on his day of ill-omen, an Arab of the Benou Tai,[3] and En Numan would have put him to death; but the Arab said, “God quicken the king! I have two little girls and have made none guardian over them; so, if the king see fit to grant me leave to go to them, I will give him the covenant of God[4] that I will

  1. Breslau Text, vol. viii. pp. 226–9, Nights dclx–i.
  2. A præ-Mohammedan King of the Arab kingdom of Hireh (a town near Cufa on the Euphrates), under the suzerainty of the Chosroës of Persia, and a cruel and fantastic tyrant.
  3. The tribe to which belonged the renowned præ-Mohammedan chieftain and poet, Hatim Taï, so celebrated in the East for his extravagant generosity and hospitality.
  4. i.e. I will make a solemn covenant with him before God.