Page:The Dunciad - Alexander Pope (1743).djvu/264

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Appendix.
233

He is a Popish Rhymester, bred up with a contempt of the Sacred Writings[1]. His Religion allows him to destroy Hereticks, not only with his pen, but with fire and sword; and such were all those unhappy Wits whom he sacrificed to his accursed Popish Principles[2]. It deserved Vengeance to suggest, that Mr. Pope had less Infallibility than his Namesake at Rome[3].

Mr. POPE only a Versifier.

The smooth numbers of the Dunciad are all that recommend it, nor has it any other merit[4]. It must be own'd that he hath got a notable knack of rhyming and writing smooth verse[5].

Mr. POPE's Homer.

The Homer which Lintot prints, does not talk like Homer, but like Pope; and he who translated him one would swear had a Hill in Tipperary for his Parnassus, and a puddle in some Bog for his Hippocrene[6]. He has no Admirers among those that can distinguish, discern, and judge[7].

He hath a knack at smooth verse, but without either Genius or good sense or any tolerable knowledge of English. The qualities which distinguish Homer are the beauties of his Diction and the Harmony of his Versification.—But this little Author, who is so much in vogue, has neither sense in his Thoughts, nor English in his Expressions[8].

Mr. POPE understood no Greek.

He hath undertaken to translate Homer from the Greek, of which he knows not one word, into English, of which he understands as little[9]. I wonder how this Gentleman would look, should it be discover'd, that he has not translated ten verses together in any book of Homer with justice to the Poet, and yet he dares reproach his fellow-writers with not understanding Greek[10]. He has stuck so little to his Original as to have his knowledge in Greek call'd in question[11]. I should be glad to know which it is of all Homer's Excellencies which has so delighted the Ladies, and the Gentlemen who judge like Ladies[12].

But he has a notable talent at Burlesque; his genius slides so naturally into it, that he hath burlesqu'd Homer without designing it[13].

    ses, Letters, Advertisements, 8vo. Printed for A. Moore, 1728, and the Preface to it, p. 6.

  1. Dennis's Remarks on Pope's Homer, p. 27.
  2. Preface to Gulliveriana, p. 11.
  3. Dedication to the Collection of Verses, Letters, &c. p. 9.
  4. Mist's Journal of June 8, 1728.
  5. Character of Mr. P. and Dennis on Hom.
  6. Dennis's Remarks on Homer, p. 12.
  7. Ibid. p. 14.
  8. Character of Mr. P. p. 17. and Remarks on Homer, p. 91.
  9. Dennis's Remarks on Homer, p. 12.
  10. Daily Journal of April 23, 1728.
  11. Supplement to the Profund, Pref.
  12. Oldmixon, Essay on Criticism, p. 66.
  13. Dennis's Remarks, p. 28.