The Raccolta (1857)/The Hymn, "Veni Creator Spiritus", and the Sequence, "Veni Sancte piritus"
14.
THE HYMN, "VENI CREATOR SPIRITUS,” AND THE SEQUENCE, VENI SANCTE SPIRITUS."
By a Brief dated May 26, 1796, Pope Pius VI., of blessed memory, granted to all the faithful who one or more times a day should invoke the Holy Spirit with the hymn, Veni Creator Spiritus, &c., or the Sequence, Veni Sancte Spiritus, &c., with the intention of praying for peace amongst Christian princes,
i. THE PLENARY INDULGENCE once a month, on any one day, after Confession and Communion. Moreover, to those who should recite the said Hymn and Sequence as above on Whitsunday or during its octave, he granted
ii. THREE HUNDRED DAYS' INDULGENCE, and
iii. ONE HUNDRED DAYS' INDULGENCE daily, for every other day in the year.
The original Brief above-named is kept in the Archivium of the Congregation called Prima Primaria, in the Roman College.
Mentes tuorum visita,
Imple superna gratia,
Quæ Tu creasti pectora.
Altissimi Donum Dei,
Fons vivus, Ignis, Charitas,
Et spiritalis Unctio.
Digitus Paternæ dexteræ
Tu rite promissum Patris,
Sermone ditans guttura.
Infunde amorem cordibus,
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti.
Pacemque dones protinus ;
Ductore sic Te prævio
Vitemus omne noxium.
Noscamus atque Filium,
Teque utriusque Spiritum
Credamus omni tempore.
Et Filio, qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito
In sæculorum sæcula. Amen.
Visit this soul of Thine;
This heart of Thy creating
Fill Thou with grace divine.
The gift of God above!
Pure Unction ! holy Fire !
And Fount of life and love!
The Father's promise true !
Who sevenfold gifts bestowest !
Who dost the tongue endow !
Our senses touch with light;
Make strong our human frailty
With Thy supernal might.
Thy peace in us fulfil;
So, Thee before us leading,
May we escape each ill.
Through Thee may we receive;
In Thee, from Both proceeding,
Through endless time believe.
Praise to the Son who rose;
And praise to Thee, blest Spirit !
While age on ages flows.
THE SEQUENCE.
Veni Sancte Spiritus, et emitte cælitus lucis tuæ
radium.
Veni Pater pauperum, veni dator munerum, veni lumen cordium.
Consolator optime, dulcis hospes animæ, dulce refri gerium.
In labore requies, in æstu temperies, in fletu solatium. O lux beatissima, reple cordis intima tuorum fidelium. Sine tuo numine nihil est in homine, nihil est in noxium.
Lava quod est sordidum, riga quod est aridum, sana quod est saucium.
Flecte quod est rigidum, fove quod est frigidum, rege quod est devium.
Da tuis fidelibus in te confidentibus sacrum septe narium.
Da virtutis meritum, da salutis exitum, da perenne gaudium. Amen.
From Thy clear celestial height,
Thy pure beaming radiance give:
Come, with treasures which endure !
Come, Thou Light of all that live!
Visiting the troubled breast,
Dost refreshing peace bestow;
Pleasant coolness in the heat;
Solace in the midst of woe.
Visit Thou these hearts of Thine,
And our inmost being fill :
Nothing pure in man will stay;
All his good is turn'd to ill.
On our dryness pour thy dew;
Wash the stains of guilt away :
Melt the frozen, warm the chill;
Guide the steps that go astray.
Thee confess and Thee adore,
In Thy sevenfold gifts, descend :
Give them life with Thee on high ;
Give them joys which never end.