This page has been validated.
femenino
SPANISH-ENGLISH
fijo
- Nuevo. We wish you a Happy New Year.
- femenino feminine.
- fenómeno phenomenon; freak. ▲ prodigy Era un fenómeno en las matemáticas. He was a prodigy in mathematics.
- feo homely, ugly Era un hombre muy feo. He was a very homely man. ▲ serious El asunto tomó un cariz muy feo. The matter took a serious turn.
○ hacer un feo to be impolite to, to slight Vaya Ud. a visitarlo, no le haga Ud. un feo. Go and visit him; don't slight him. - feria country market, fair Compró dos caballos en la feria. He bought two horses at the fair. ▲ small change [Mex] ¿Tiene Ud. feria? Do you have any small change?
- feriado ○ dia feriado holiday [Am].
- fermentar to ferment, sour.
- feroz ferocious.
- ferretería hardware store.
- ferrocarril [m] railroad, railway.
- fértil fertile.
- festivo humorous.
○ día festivo holiday. - fiado (see fiar) ○ al fiado on credit.
- fiambre cold, served cold (of food).
○ fiambres [m pl] cold meat, cold cuts. - fiambrera lunch pail.
- fianza bail, bond.
○ bajo fianza on bail Le han puesto en libertad bajo fianza. They've freed him on bail. - fiar to give credit El Banco le fio hasta cien mil pesetas. The bank gave him a hundred thousand pesetas' credit. ▲ to sell on trust, sell on credit Hoy no se fia mañana'sí. Cash today, credit tomorrow.
○ fiarse de to trust, rely on No me fío de lo que dice. I don't trust what he says. ○ ser de fiar to be trustworthy Ese hombre no es de fiar. That man's not to be trusted. - fibra fiber. ▲ stamina, energy Es un hombre de mucha fibra. He's a man of great energy.
- ficha chip (card games); domino; filing card.
- fidelidad [f] loyalty, faithfulness La fidelidad es una virtud. Faithfulness is a virtue. ▲ exactness El documento se copió con toda fidelidad. The document was copied exactly.
- fiebre [f] fever.
- fiel faithful Le era fiel como un perro. He was as faithful to him as a dog. ▲ correct, accurate El relato que hizo era fiel. The account he gave was correct.
○ estar en el fiel to balance, be balanced La balanza estaba en el fiel. The scales were balanced. - fieltro felt (material).
- fiera wild animal En el circo tienen una magnífica colección de fieras. The circus has a wonderful collection of wild animals.
○ como una fiera furious, like a wild beast Se puso como una fiera. He became furious. ○ trabajar como una fiera to work like a horse. - fiesta holiday El lunes es día de fiesta. Monday's a holiday. ▲ party Hubo una gran fiesta en su casa. There was a big party at his house.
○ hacerle fiestas a uno to play with (an infant) Le hizo fiestas al niño. He played with the child. - figura figure, build Ese hombre tiene muy buena figura. That man has a very good build.
- figurar to figure, be Entre los concurrentes figuraba el Duque de X. The Duke of X was among those present. ▲ to be in the limelight, be conspicuous Le gustaba mucho figurar. He liked to be in the limelight.
○ figurarse to imagine, think Se figura que puede hacer todo lo que quiere. She imagines she can get away with anything. - fijar to drive in Fijaron estacas para asegurar la tienda. They drove in stakes to hold the tent down. ▲ to post Se prohibe fijar carteles. Post no bills. ▲ to establish Han fijado su residencia en Paris. They've established their residence in Paris. ▲ to fix, set Fijaron la fecha de la boda. They set the date for the wedding.
○ fijar los ojos en to stare at. ○ fijarse to imagine ¡Fíjate (en) lo que me pasó! Imagine what happened to me! ○ fijarse en to pay attention to Fíjese Ud. en lo que le digo. Pay close attention to what I'm telling you. - fijo permanent Su puesto no es fijo. His job isn't permanent. ▲ fixed, set No hacemos rebajas, nuestros precios son fijos. We don't make reductions; our prices are fixed. ▲ fast No se puede quitar. Está fijo. It can't be removed. It's fast.
○ a punto fijo exactly No lo'sé a punto fijo. I don't know exactly. ○ de fijo surely De fijo llueve hoy. It'll surely rain today. ○ hora fija exact time, time agreed upon.
106