NO. 3
��PENOBSCOT TRANSFORMER TALES
��203
��na-'mi - hawial mr'na tamabanr'lat
she could see him again where she reached (an* opening)
a"tamo na-'mi-hpwial i-'dak ga'matc not she could see him. She said, "Very
karjga'wHe se'nabe ^'skwe Glu'skabe fast going man that Gluskp 'be."
be'djHat si-'buk sa'Tjgade'tagwutc 1
When she reached the river mouth of the river, 1
ela'bit aga'mi kwe'sawa'pskek nona'mi'han looking across a rocky point, then she saw him
elmi-Ja'li-djil mo'zul' nogwu's'ag^i'gada'hin going along with the moose. Then he jumped across
na'ste ude'mi'zal' udadami-"kaT;gun
soon his dog overtook him.
nodi-'lan yu'gi'a abi'" sko'hple
Then he said, "Here you sit watch for
pukadji'nskwes' nageheTa a'lamus uda - 'bin Squatty-Woman." Accordingly the dog sat down,
nodasko'hplan pukadji'nskwes'uwal' nowa' then he watched for Squatty-Woman. Then that
pukadji'nskwes'u medabe'lat sr'buk Squatty- Woman came down to the river,
una - 'mi'tun kwesawa'pskek na'ste
she saw a rocky point, soon
gwus'p'gadahin abe'gas'ik 2 idak tci -< 3 she jumped across where he struck (Gluskp'be). 2 She said, "Tci-'l*
tcu' kdlrna-'mi-'tun ne'labit una-'mi'han surely you will see ultimately." Then looking she* saw
ktci' 'a'lamus'al' nedalr 'nasko'dahpzit
the big dog, then there she got discouraged,
u'zawelan ma'lam ye'ugana'k'i'wik
she turned back. Then on the fourth day
uda'dami-'ka'wan mo'zul' na'ste uni-'lan he overtook the moose. Soon he killed him.
abi-'kwe'dji'lan nodla"kewan ude'mi-zal' He butchered him, then he threw to his dog
1 Penobscot River, near Castine, Me.
- Where Gluskp'be and Pukadji'nskwes'u struck
are to be seen two imprints on the rock. One of these is of the ordinary snowshoe shape, this is Gluskp'be's snowshoe; the other is a round one. Pukadji'nskwes'u's.
��mu'zula < g w zi - al nsa'da tegag^'brmuk the moose intestines thrice "looks"
��udli-'naga-'lol he left him behind
��ude'mi-zal nbeda"ket
his dog. As far as they fell
wula'g w zi-al na'bmus umi-'tsin nte'lp- the moose intestines that dog ate them. There it*
bek'tek nabr'k na'ga daligada-"le lay as it fell in the water, and there it sank;
na't'e dali'pana'pskwr'lak wD'mba'pask' w then there it became stone white stone.
eskwa't'e ni - "kwup' wewr'na)jgwa' < du It is still now to be seen.
ni'"kwup' ali - wi'"tpzu musr'katcr 4
Now it is called Moose-Buttocks. 4
na't'e dali'pana'pskwr'lak a'lamus
Then there he became stone, the dog
e'skwat'e ni - "kwup' uda - 'bin oma'djin still now he sits. Went away
Gluska'be ba'dagi' grzi-'p'sanlat
Glusk ? 'be back after he filled
uda"tawar/kwa'zudi'al wi'u"s mu'si-ye his cooking kettle with meat of moose
obadago"san ma'lam bedjo"se
he went back. Then he reached
ktci'nagwa'zabe'muk ne'dalajjkwa-'zit
a big lake, then there he cooked;
giza'ijkwa'zit umi-'tsin gi'zi-"pit
after he had cooked, he ate; after he had eaten,
��ugadagwa- "kan he turned over
pana'pskwral of stone,
oda'linaga-'lan there he left it.
uga'dagwa-'bin turned over it sits
��uda"tawa7jkwa'zudi - al his kettle
noga'dagwa'tan na'ga
then he upset it; and
ni-"kwup' eskwa't-e
Now still
nani'"kwup' wa-'djo that now mountain
��This place is called Mada'jjgamas ("Old Snowshoe"), and may be seen at Castine Head, Me. The impres- sions are rapidly disintegrating for the rock is soft.
3 Extending her finger at him from arm's length a common sign of emphasis.
4 This is Cape Rosary (Rosier), on the eastern shore of Penobscot Bay.
�� �