A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/איפסטקין - איקונומוס

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

איפסטקין, ‎v. ‎אפסט׳.

איפסר, ‎v. ‎אפסר.

איפקינון, ‎v. ‎אנפקינון.

איפקרסין, ‎v. ‎אפ׳.

איפרא, ‎v. ‎אפרא.

איפרא ‎pr. ‎n. ‎f. ‎Ifra. ‎Zeb. ‎116b ‎I. ‎Ormuzd, ‎mother ‎of ‎king ‎Shapur; ‎B. ‎Bath. ‎8a ‎bot; ‎Taan. ‎24b; ‎Nid. ‎20b ‎אפ׳.

איפרוון, ‎v. ‎אפרוורין. ‎*איפרוטוס, ‎Midr. ‎Sam. ‎s. ‎5 ‎היה ‎משלו ‎א׳ ‎read ‎היו ‎. ‎. ‎. ‎הפרוטות ‎(v. ‎פרוטה, ‎esp. ‎Pes. ‎50b) ‎he ‎(Nebucad- ‎nezar) ‎had ‎to ‎pay ‎the ‎writer's ‎fees ‎(for ‎the ‎change ‎of ‎אלהין ‎בר ‎into ‎מלאכיה ‎Dan. ‎III, ‎25; ‎28), ‎i. ‎e. ‎had ‎to ‎suffer ‎for ‎it; ‎v. ‎אימוס. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎VII, ‎9 ‎היו ‎משלו ‎פריטין ‎read ‎פרוטין.

איפרכא, ‎איפרכה, ‎אפרכא, ‎אפרכוס ‎m. ‎(b~~~v~~, ‎~ap~~) ‎prefect ‎of ‎a ‎province ‎or ‎town; ‎governor, ‎lieutenant. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎11; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎איפרכין, ‎א׳; ‎אפרכי, ‎איפרכיא. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XI, ‎26. ‎Targ. ‎Esth. ‎I, ‎3; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Shebu. ‎6b; ‎a. ‎fr.

איפרכוס, ‎v. ‎preced.

איפרכוסיא ‎f. ‎(deriv. ‎of ‎preced.)=next ‎w.

איפרכי, ‎איפרכיא, ‎אפ׳ ‎f. ‎(~~~~~) ‎prefecture, ‎province, ‎town-government. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎39; ‎a. ‎fr. ‎[In ‎Targ. ‎also ‎איפרכיותא. ‎-- ‎Pl. ‎איפרכיות, ‎א׳. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎89; ‎a. ‎e. ‎[Targ. ‎Lam. ‎I, ‎1 ‎אפריכיא, ‎read ‎איפרכייא. ‎Targ. ‎Y. ‎II, ‎Deut. ‎III, ‎11 ‎אפרכיון, ‎read ‎ארכיון ‎בי.] ‎[Midr. ‎Sam. ‎ch. ‎VII, ‎לא׳ ‎(Var. ‎לאפי), ‎v. ‎אפנטי.]

איפרכיותא, ‎v. ‎preced.

*איפרסן ‎(Ithpe. ‎denom. ‎of ‎פורסן) ‎he ‎was ‎taxed ‎(by ‎Roman ‎officials), ‎i. ‎e. ‎his ‎property ‎was ‎seized ‎for ‎taxes. ‎Y. ‎Kidd. ‎III, ‎64a ‎top ‎לוי ‎א׳ ‎Levy's ‎property ‎&c.

איפרפוס, ‎v. ‎אפופסין.

איפש, ‎איפשר, ‎v. ‎אפש ‎a. ‎אפשר.

איפתוסים, ‎איפתיסיס, ‎v. ‎איפותורוס.

איצא I ‎m. ‎(אוץ) ‎ozier, ‎prickly ‎twigs. ‎Gitt. ‎69b ‎א׳ ‎וכ׳ ‎רטיבא ‎(Ar. ‎אצא) ‎green ‎twigs ‎with ‎which ‎the ‎river ‎is ‎dammed ‎in ‎(figur. ‎for ‎diarrhea ‎stobped). ‎Cmp. ‎הוצא.

איצא IIאיצצא ‎m., ‎איצצתא ‎f. ‎(אוץ, ‎אצץ) ‎1)sgueeziug, ‎pressure. ‎Yeb. ‎121b ‎top, ‎מזקי ‎איצצא ‎אגב ‎(Ar. ‎איצא) ‎on ‎account ‎of ‎the ‎pressure ‎(which ‎the ‎falling ‎person ‎exercises ‎on ‎the ‎serpents ‎in ‎the ‎pit) ‎they ‎injure ‎him. ‎Sabb. ‎144b ‎איצצא ‎בתר ‎דאתי ‎Ar. ‎(ed. ‎איצצתא; ‎Ms. ‎M. ‎איציצא) ‎(the ‎juice) ‎which ‎oozes ‎out ‎of ‎the ‎grapes ‎through ‎the ‎pressure ‎of ‎their ‎non ‎weight. ‎M. ‎Kat. ‎11a ‎salted ‎fish ‎made ‎ft ‎for ‎immediate ‎use ‎א׳ ‎אגב ‎by ‎squeezing ‎(and ‎washing) ‎out ‎the ‎salt. ‎-- ‎Pl. ‎איצצי. ‎Ib. ‎א׳ ‎שיתין ‎sixty ‎times ‎pressed ‎and ‎washed. ‎-- ‎2) ‎trnsf. ‎depression, ‎depre- ‎ciation ‎in ‎the ‎market; ‎[oth. ‎opin. ‎deterioration ‎of ‎qual- ‎ityl. ‎Keth. ‎100b ‎איצצתא ‎ביה ‎דנפל ‎אע״ג ‎(read ‎דנפלא; ‎Ar. ‎איצא ‎ביה ‎דהוי, ‎Rashi ‎איצצא) ‎though ‎there ‎is ‎a ‎risk ‎of ‎depreciation ‎(on ‎account ‎of ‎large ‎supply ‎for ‎the ‎festive ‎season) ‎[o. ‎of ‎getting ‎sour].

איצבתו, ‎איצבתי, ‎v. ‎אצבתי.

איצטדיא ‎f. ‎(צדי, ‎v. ‎next ‎w.) ‎1) ‎destruction. ‎- ‎2) ‎(ca- ‎cophem.) ‎theatre; ‎v. ‎אצטדיא.

איצטדין ‎f. ‎(orig. ‎m. ‎pl., ‎Ithp. ‎of ‎צדי ‎q. ‎v.; ‎sub. ‎שדה ‎&c.) ‎1) ‎a ‎place ‎ful ‎of ‎ruins. ‎Y. ‎Erub. ‎II, ‎22b ‎את ‎וכ׳ ‎כילו ‎הא׳ ‎את ‎רואה ‎you ‎look ‎upon ‎the ‎debris ‎near ‎Tiberias ‎as ‎&c. ‎(cmp. ‎אלסיס). ‎a*רl. ‎איצטדינין. ‎B. ‎Bath. ‎p0גb ‎מהו ‎א׳ ‎if ‎the ‎stones ‎in ‎the ‎field ‎are ‎debris, ‎how ‎is ‎it? ‎[Comment. ‎diff]-- ‎2) ‎cacophemism ‎for ‎theatre ‎(a ‎place ‎of ‎destruction). ‎[The ‎prevailing ‎versions ‎are ‎אצטרין, ‎אסטרין ‎q. ‎v.]

איצטיוראן ‎Tosef. ‎B. ‎Kam. ‎VI, ‎28, ‎read ‎אצטבא ‎or ‎אצטווא.

איצטניסית, ‎v. ‎אסטנית.

איצטרי ‎Yeb. ‎17a, ‎v. ‎צרי.

איצייתא, ‎v. ‎אצייא.

*איצרא ‎m. ‎(אצר ‎q. ‎v.) ‎what ‎is ‎pressed ‎out, ‎juice. ‎Gitt. ‎69b ‎(Ar. ‎עצרא).

איצרולוגין, ‎v. ‎אסטרולוגוס.

*איקא ‎m. ‎(עוק=אוק; ‎cmp. ‎Lat. ‎ambire, ‎b. ‎h. ‎סבב) ‎stallion-goat, ‎buck. ‎Sabb. ‎152a ‎וכ׳ ‎שליפא ‎א׳ ‎Ar. ‎(ed. ‎עיקרא, ‎עקירא, ‎Ms. ‎Oxf. ‎עיקר, ‎Ag. ‎Hatt. ‎עקר, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎40) ‎a ‎goat, ‎if ‎castrated, ‎sells ‎for ‎eight ‎&c. ‎[V. ‎Sachs ‎Beitr. ‎II, ‎131 ‎sq.]

איקוביטון, ‎v. ‎אק׳.

*איקוטטא, ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎5, ‎v. ‎דאיקוטטא.

איקומונוס=איקונומוס.

איקומיני ‎f. ‎(~~~~~~~) ‎the ‎inhabited ‎earth. ‎Koh. ‎. ‎vI, ‎3 ‎אוקו׳ ‎(corr. ‎acc.); ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎32 ‎יקו׳ ‎(corr. ‎acc.) ‎(play ‎on ‎y'kum ‎Gen. ‎VII, ‎4).

איקומנוס, ‎v. ‎איקונומוס.

איקון, ‎איקונא, ‎(אק׳) ‎c.(~~~~~) ‎likeness, ‎portrait, ‎iconic ‎statue. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎V, ‎3. ‎- ‎Pl. ‎h. ‎איקונין, ‎איקונות; ‎ch. ‎איקוניא, ‎איקונתא. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎30 ‎(מלך ‎של) ‎א׳ ‎emperor's ‎statues; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎beg. ‎42b ‎איקוניות, ‎איקינות ‎read ‎איקונות. ‎Ib. ‎42c ‎top; ‎a. ‎e. ‎V. ‎איקונין. ‎[Midr. ‎Till.. ‎o ‎Pss. ‎XvV, ‎XVII, ‎v. ‎איקוניא]