A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/אנפורא - אנקיינוס
אנפורא f. (~~~~~~) official return. Pl. אנפוראות. Pesik. Shek. p. 18b א׳ שתי עשה made out two military returns (census); Num. R. s. 2 אנפריאות; Pesik. R. s. 11 אפונראות (corr. acc.). [Not to be confounded with אאנפריות, pl. of אנפרות.]
אנפוריא f. (~~~~~~~) journey for business, traffic, trade; also merchandise. א׳ כלי merchant's implements (straps, poles &c. for carrying goods). B. Mets. II, 2 כלי וכ׳ אינו א׳ merchant's implements (if found) need not be publicly announced (for return to the owner). Ib. 23b sq.; Y. B. Mets. II, beg. 8b; Tosef. ib. 1 (definit. of our w.). Midr. Till. to Ps. CXVIII, 20 שלו א׳ התקין arranged. his journey with the caravan. [Also אנכוריה.]
אנפטי read אפנטי.
אנפיא Tosef. Hull. III (IV), 27, Var. גפיא, v. אפיין.
*אנפילוגוס m. (~~~~~, epilogus) concluding speech, argument, inference; peroration. Koh. R. to X, 16 וכ׳ א׳ התחיל (Solomon) in his wisdom began a concluding argument; (Midr. Till. to Ps. LXXII נובע פיו)
אנפילוגיס, corr. as preced.
אנפילוי, v. אפיליון II.
אנפיליא, v. אמפיליא.
אנפיקנין, אנפיקנון, v. אנפקינון.
אנפק, אנפקא, v. אנבג.
אנפקות, v. נפקות.
אנפקיטן, corr. as next w.
אנפקינון m. (~~~~~~~, sub. ~~~~~) oil made of unripe olives. Targ. Esth. II, 12 אנפ׳. - Pes. 43a אנפיקנין (Ms. M. אנפיקנון). Men. VIII, 3; a. e. -- Gen. R. s. 98 טן . . . . (corr. acc.). Cant. R. to IV, 8 איפק׳ (corr. acc.).
*אנפרות f. (פרר or נפר פר) a break, division, whence 1) the purchase ofan odd object, of one of a pair. Sabb. 80b (ref. to אנדיפא q. v.) א׳ מעותיו עושה אדם וכי will a man buy a half of a thing (as a cosmetic for one temple)?--- 2) partial payments, an agreement (invalid according to Jewish law) of term payments with the condition of forfeiture on missing one term (v. אסמכתא), esp. such an agreementt forced upon a mew by a gentile (Roman) individual or authority. Gitt. 44a (v. אנס) אם בא׳ if his crop was seized in consequence of an anparuth, he is exempt from paying the tithes (of his produces, since he is the loser, whereas if distrained for a real debt, he enjoys the legal benefit of being released of a debt, and therefore must pay the tithes, as if he had sold tthe crop). Y. Keth. X, end, 34a וכ׳ בארנונה with reference to annona, capitation tax and forfeiture. Gitt. 58b וכ׳ א׳ ומחמת חוב מחמת הבא if a gentile (Roman) obtained possession of a Jew's property in consequence of seizure for a debt or of forfeiture and subsequently sold it tto a Jew, the Sicarion law iinds no application (and the property must, without any indemnity, be restored to its original owner; v. סיקריקון); וכ׳ עצמה וא׳ and the property seized for forfeiture must have been in the possession of the gentile for twelve months (during which the Jew might have had a chance to reclaim it as illegally seized; v., however, the objection, and sub- sequent emendation of סיקריקון for א׳, ibid.). Ib. אאין בבבל א׳ in Babylon (under the Persian government) there is no anparuth, (which is interpreted) א׳ דין אין וכ׳ the laws concerning the purchase by a Jew of pro- perty which a gentile had seized for forfeiture find no application in the well regulated Persian state because the owner might have gone to court, if he felt himself aggrieved. Tosef. Gitt. V (III), 2. -- Pl. אנפריות. Y'lamd. Sh'lah. (quot. in Ar.) וכ׳ א׳ מהן נוטל אני I (the Lord) take from themm promises to pay in instalments (promises of amending their ways, repentance) and give them extension. Tanh. ib., end, a citizen was paying annonle א׳ וכותב and signing agreements of forfeiture; (Num. R. s. 17 אפכיות, v. אפוכי). [Ibid. s. 2 אנפריאות, v. אנפורא pl.]
*אנץ (sec. r. of אוץ, v. אניץ) to squeeze in, fasten. Targ. Koh. XII, 11 דאנצין, readדאניצי which are fastened (h. text נטועים; gloss דאציתין, clerical error for דאניצין or דנציבין, embodied in the text of some ed.). Targ. I Sam. XIII, 21, Ar., v. נצב..
אנק Y. Bicc. I, 63d bot. מאונקות, v. אבק.
אנק (sec. r. of אוק, v. חנק), Pa. אנק to press, choke. Part. pass. מאנק choked, grieved. Targ. Ezek, IX, 4. Cmp. דנק. V. אניקא, אצננקא &c.
אנקא B. Mets. 46b, v. אניאקא.
אנקה I (b, h.; אנק) a species of lizzard. Tanh. Balak. 9; Num. R. s. 20.
אנקה II f. camel, v. נאקא.
אנקורא, v. אינק׳.
*אנקטמין, לוקטמין m. pl. (a contr. of קטמין אנק, or קטמין לולי, v. אונקלי a. its bibl. equivalent לולי) loop or hook for stumped limbs, a sort of artificial arm (or leg; v. infra). Sabb. VI, 8 טהורין א׳ Mishn. a. Y. (Bab. ed. 66a לוק׳) an artificial arm (for carrying burdens) is not susceptible to levitical uncleanness, but you must not wear it in walking in the street on the Sabbath (bbecause it is intended for carrying burdens). Y. ib. 8c bot. (R. Abbahu explains our w.) ידיא די חמרא, קטמין אונוס Ar. (read two words; ed. הונים, corr. acc.) the bvo~ (ass, i. e. pulley) of the stump-handed, -a hand - pulley (ass); Bab. a. l. R. Abbahu (leaving out the etymology) דאכפא חמרא a pulley for loads, v. אכפא. Oth. opin. ibid. קשירי stilts (artificial legs); פרמא (פדאמי) q. v. -- V. Kel. XV, 6