A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/אסי - אסכריא
Af. אסי to cure. Targ. O. Gen. XX, 17 (Targ. Y. אסי); a. fr. - Part. מפי, מאסי. - Ned. 49a לאסייה, יתיה לאסאה to cure him. Sabb. 111a מסי מכה איכא where there is a. wound, it (the vinegar) heals it. Lev. R. s. 16, end, read; לגרמי ליה מאעינא I shall cure him all alone. Gitt. 56b מאסיין=מסיין, v. next w. thpa. איתשי, tthpe. איתסי, את׳ to be cured, to recover. Targ. Josh. V, 8; a. fr. - Sabb. 33a. Gitt. 12b אתסויי דבעי ביה for he wants to get cured with the money he re- ceivesas damages. Yoma 84a איתסאי got cured. Keth. 62b איתסיאת she grew well. Koh. R. to I, 8 he went &c. מיתאסיא in order to be cured. Cmp. וסת.
אסי, אסיא, אסיא m. (preced.) physician, surgeon; also thaumaturg, [ssene, herapeut] Targ. Ex. XXI, 19; a. e. Y. Yoma III, 40d bot. וכ׳ א׳ חד a certain thaum- aturg in Sepphoris. Y. Taan. III, 66d וכ׳ לאסייך אוקיר honor thy physician (with presents) ere thou be in need of him. B. Kam. 85a וכ׳ רחיקא א׳ if the surgeon is far of, the eye will be blind (before he arrives). Num. R. s. 9 לא׳ . . . . תרעא a door which opens not for charity, will be opened for the physician; a. fr. Pl. אסייא. Y. Naz. IX, end, 58a. - אסוותא, אסותא. Targ. Gen. L, 2; a. e. Gitt. 56b וכ׳ ליה דמשיין א׳ physicians to cure R. Zadok.
אסיא or אוסיא a word in a charm formula. Pes. 111a (Var. lect. v. Rabb. D. S. a. l.)
אסיא, אסייא, עסיא pr. n. Asia. 1) Asia Minor, or rather the Roman province embracing the Vestern part of the peninsula of Asia Minor, bequeathed by King Attalus to the Roman republic. Targ. Y. II Gen. X, 3; I Chr. I, 6 (h. text אשכנז). Y. Kidd. I, 61d top (twice for קני); Gen. R. s. 44 (once for קני, once for קניזי, some ed. אפייה corr. acc.). Y. Meg. I, 71b hot. (for אשכנז). Sifre Balak 131 (p. 47b ed. Friedm.) אביא (corr. acc.); v. Yalk. Num. 77 1. -- B. Mets. 84a; a. e. -- 2) name of a. town supposed to be Essa, east of the lake of Tiberias (v. Neub. Geogr. p. 38; cmp. Rap. Er. Millin s. v.). Y. Kil. IX, 32c bot. Sabb. 109a ע׳ (with hot springs). Yeb. XVI, 4 ע׳; Y. ib. 15d top א׳; a. fr.
אסיאן, v. אוסיא.
אסיותא f. (אסי) cure, recovery. Targ. Prov. III, 8; a. e.
*אסיט (v. סוט; cmp. זול I a. זלל) to be extravagant, sguander. Targ. Prov. XXIII, 20 וכ׳ דאסיטון (Ms. דאסיטין, v. infra) who are extravagant in eating meat, v. זול L-- PPart. אסיט etravagant. Ib. 21. -- Pl. אסיטין, v. supra.
אסיטון Deut. R. s. 7, read אמיינטון.
*אסיינא m. (אסי) physician. Y. Sabb. VI, 8c top וע׳ דר׳ אסייניה the physician of &c.
אסיל, v. אסל.
אסימון m. (ασημος, -ον) uncoined metal, bulion. B. Mets. IV, 1 וכ׳ קונה א׳ the uncoined metal buys the coined, i e. by delivering the uncoined, which is considered as goods, the purchase is concluded. Ib. 47b; a. fr.
אסיני, v. אסנא.
אסינתא, v. אסניתא.
*אסינתא f. (v. אסנא a. חסינה) a receptacle for grain. Keth. 8a; Ab. Zar. 8b בא׳ שערי רמו מכי from the time they put barley into the asinta (as the first prelimina- ries of a wedding feast). [Ab. Zar. l. c. read באסינתיה. -- Other opin. אסיתא=א׳ mortar, for pounding barleygf trough for brewing beer-pot for planting barley for the wedding ceremony, v. Ar. s. v. a. Rashi a. l.]
*אסיסנא m. (redupl. of אסן) granary, storehouse. Pl. אסיסני. Pes. 4a ביראתא א׳ ימא אכיף on the sea-shore granaries are palaces. [Oth. opin., taking אסיסנא fr. אסס, cmp. אשש, Iwould establish (build) palaces. Oth. opin., reading אסנא or taking our w. to beyאנא, at the sea- shore thorn-bushes (a thorn-bush) pass(es) for cypresses (a cypress); v. ברותאא.] [Gitt. 69a, v. סיסנא.]
אסיף m. (b. h.; אסף) harvest, crop. - Pl. אסיפין. Y. Shebi. II, 34a top, six sowing seasons א׳ וששה and six crops in one Septennial.
*אסיפא m. (=סיפא) threshold. B. Kam. 104b he consummmated the transfer of the money (which he authorized him to collect) דביתיה א׳ אגב (Shh'ilt. Ms. סיפא, v. Rashi a. l., v. Rabb. D. S. a. l. note 60) by trans- ferring along with it the threshold of his house (as immovable property); v. אגב. [OOth. vers. סיפא, end, ex- treme wing of the house, v. Rashi a. l.]
אסיפה f. (b. h. אספה; אסף) 1) gathering, assembly. Y. Taan. I, 64c top עם אסיפת public meeting for fasting ceremonies. Gen. R. s. 98 ye shall be אחת א׳ one (in- animous) assembly. -- 2)cאסיף. Hag. 18a א׳ בזמן הבא חג the festival that falls in the harvest season. Ib. ביו״ט א׳ שרי מי Ms. M. (ed. less correct מלאכה) is harvesting per- mitted &c.], a. e. -- 3) (ref. to Num. XI, 22) the mere taking into the house for consumption, without the ritual slaughtering (שחיטה). Hull. 27b. Num. R. s. 19. -- 44) being gathered in, death, use of the verb אסף with reference to death. Ib. אהרן אסיפת the death of Aaron (Num. XX, 24). B. Hath. 16b וא׳ גויעה the use of גוע a. אסף.
אסיר m. (b. h.; אסר) prisoner. - Pl. אסירין. Kel. XII, 1 א׳ של . . . . . . קורות prisoners stocks (a metal frame in which the prisoner's feet were shut up).
אסיר, אסיר, אסירא m. (אסר) 1) as preced., im- prisoned, prisoner. Targ. Gen. XL, 3; a. fr. -- 2) (part. pass. of אסר) tied, connected. Fem. אסירא. Targ. Y. II, Gen. XXV, 1. -- 3) forbidden. Targ. Y. Num. XXV, 6. -- Pl. אסירין, אסירי, אסיריא; fem. אסירן. Targ. Gen. XLL, 3; 5; a. fr. - Targ. I Sam. III, 34.
אסירה f. (preced.) imprisonment. Gen. R. s. 92 אין בא׳ כולן must not all of them go to prison?
אסיתא f. (עסי=אסי, עסס; cmp. דוך a. מדכה) 1) mortar. Sabb. 77b (playful etym.) חסירתא א׳ ed. a. Var. Ar., it is