A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/אסתוניא - אפדייני
*אסתוניא pr. n. pl. Istunia, a place near Pum- b'ditha, perh. identic with ווסתניאא q. v. Keth. 111a.
אסתיוט, v. סוט.
אסתירא, v. איס׳.
אסתלגיגית, אסתלגנית, v. איסטגלילית.
*אסתליתא=אסטלית, אסטלא. Targ. Y. II Deut. XXIv, i8..
אסתן h., אסתנא, איס׳ ch. m. (Ithp. of סן, v. סנן a. שנן) the clear or cold wined, hence north-wind, North. Keth. 23a; Kidd. 12b אסתן בצד עדים the witnesses are in the North (Babylon; v. Tosaf. ib. a. v. אוריא). - Targ. Job XXXVII, 22 Ms. (ed. אסתניא); h. text זהב). - Ber. 59a וכ׳ אסתנא אתא (Ms. אי׳) the northwind comes and clears the sky. Erub. 65a a Talmudic decision must be as clear דא׳ כיומא as a northwind day; Meg. 28b. Sabb. 116b. Cmp. טיהרא.
אסתנדרא, v. אסט׳.
אסתניא, v. אסתן.
אסתניד, v. אסתגר.
אסתניס, v. איסת׳.
אסתפניני, v. איסט׳.
אסתקטון Ar. for אסטכטון.
*אסתקר (Ithpa. of סקר) to look around. Keth. 62b א׳ חזיתיה Ar. (ed. לבה סוי) she saw him looking around in her room (not knowing that a stranger had entered).
אסתר (b. h.) pr. n. f. Esther, wife of king Ahasverus. Ex. R. s. 15 והאירה א׳ ובאה and Esther (bright star, v. אסתהר) came and brought light. Meg. 13a; a. fr. -- א׳ מגילת, or only א׳, the Book of Esther. Snh. 100a. Meg. a, a. e. (controversy as to its canonic character).
אסתרולוגיאה, v. אסטרו׳.
אסתרוקנית, איס׳ f. (Ithp. of סרק) א׳ מלח desert- salt, fossil salt, contrad. to סדומית מלח sea-salt. B. Bath. 20b (Ms. Oxf. אסט׳). Bets. 39a (Ms. M. אסקלודנית prob. from confounding with סלקונדרית). Men 21a.
אסתרטיגא, v. אסטרטיגוס.
אע, אעא m. ch. (h. עץ) wood, woods; also wooden handle. Ezra V, 8; a. e. --Targ. O. Lev. XIIV, 4; a. e. Y. Sabb. VII, 10top, v. אליקה. - Pl. אעין. Targ. Josh. IX, 21; a. e. -- Y. Pes. IV, 30d top. -- Hebr. pl. אעים, beams. Y. Erub. I, 19; Y. Succ. I, 52a
אעיתא f. pl. (v. preced.) laths of a latticed window. Targ. Jud. V, 28 (h. אשנב).
אעל, Y. Sabb. VII, 10 top, v. אליקה.
אען, אען=עאן. Targ. I Sam. XXV, 18.
אערעא m. (ערע) occurrence, adversity. - Pl. אערען. Targ. Ps. XXXIV, 20 Ms.; v. ארעא.
אף I (b. h.; אפף, cmp. גם) also, too. Keth. 6b; a. fr. הוא אף the same. Aboth II, 6. -- פי על אף (abbr. אע״פ) prop. even following the dictation of; גב על אף (abbr. אע״ג) prop. even on the top of=notwithstanding, although. (the former mostly in Mishnah, the latter in Gemara). Keth. V, 1 וכ׳ שאמרו אע״פ although the Rabbis have said; a. fr. - Meg. 3a חזא לא דאיהו אע״ג although he does not see it; a. v. fr. -- כן פי על אף nevertheless. Snh. 98a; a. fr. -- (hald. same. Targ. O. Num. XVI, 13; a. e. V. אוף.
אף II m. (b. h.; v. אנף) prop. breath, hence 1) nose. Midr. Till. to Ps. XVIII, 5 (interpret. afafuni, ib.) הגיעו א׳ עד הצרות the troubles have risen up to the nose. -- 2) panting, anger. - Du. אפים. Y. Taan. II, 65b bot. וכ׳ אפים ארך . . . . . אף ארך, it does not read (Jonah IV, 2), Slow of anger but of angers, which means that He is long suffering both to the righteous and the wicked; a. fr. -- 3) pr. n. m. Af, allegorical name of the angel ad- ministering justice. Ex. R. s. 41 end; s. 44; Deut. R. s. 3. --*4) overheated condition, wearines. Maksh. III, 8 בשעת האף when the animal is overheated, Var. יהף q. v.
אף III m. (b. h.; אפף), only in du. אפים face (cheeks).
אפא I ch. c. same; 1) face, presence. Targ. Ez. I, 6; a. e.; v. אנפא. -- Gen. R. s. 35, beg. אפאי סבר למיחזי to see my countenance. Ib. s. 87 it is right כסי אסה הדין that the face of this (idol) is covered. -- M. Kat. 20b באפה in her presence, א׳ בלא in her absence. - Transf. front. Hull. 47a וכ׳ אפה the front (of the lungs) facing the ex- aminer. -- With ל, towards, oopposite. Snh. 72a לאפאי קאי he places himself opposite me (for defence). Pes. 111b לאפיה דשמאליה (Ms. M. ש׳ להדיה) towards, by his left side. -- Pl. אפין, אפיא, face (b. h. אפים, פנים). Targ. Ez. I, 6; a. fr. -- Pesik. R. s. 21 בא׳ א׳ face to face. Cant. R. to III, 11 the angel has א׳ חמש five faces. Lam. R. tto V, 5 בשחור א׳ in darkness of countenance, in sadness. Y. B. Mets. IV, 9c bot א׳ לכל לה אמרין ולא but one must not say so in the presence of all (publicly). -- 2) (only in pl.) modes, ways. Targ. Cant. I, 11. -- Ned. 41a הלכתא אפי methods of talmudical disquisitions. Lam. R. to II, 2 א׳ שיתין sixty ways of interpretation. Ber. 4b א׳ בתמניא (Var. אלפין, Ms. M. בית אלף) in eight ways, eightfold acrosticon. -- נפשיה באפי for itsef, separately. Snh. 56b; a. fr.; v. נפשא. - 3) esp. in the pl. אפיא, אפייא character, nature Esth. R. introd. חציפתא א׳ impudent people (h. פנים עזי). Y. Snh. X, 28c bot. and if the Lord will not hear me כל שוין א׳ all natures (divinities) are alike (proverbial ex- pression of distrust in God); Lam. R. introd. (R. Yitsh. 2) Ar. (ed. אפיין); Pesik. Shubah p. 162b; Ruth R. to II, 14. Cmp. אופי.
אפא II ch. =h. אף II, nose. Targ. Lam. IV, 20; a. e.
אפא m. (contr. of אפעא q. v.) a striped wild animal (of the genus felis) of which the male (stronger) and the female species are distinguished, corresp. to h. צבוע q. v.; 18י*