A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/גוותן - גוייתא
ed. גונא) and in this manner; a. e. -ג׳־ האי כי (abbr. כה״ג) like this, in this way, in a case like this. Targ. Ruth IV, 6. -- B. Mets. 30b ג׳ האי כי הפקר הוי ומי is there a. renunciation of property like this, i. e. is such a con- ditional renunciation valid? Ib. 69b top וכ׳ צריך כה״ג in such a case he must give notice; a. v. fr. -- Pl. גוונין, גווני. Targ. Y. Num. II, 3; 10; a. e. - Targ. Y. Ex. XIV, 2. -- B. Mets. 8b מנהיג גוני תרי there are two ways of driving. B. Kam. 108a ממונא ג׳ תרי two sorts of indemnities or fines; a. fr. -- Ib. 86a (ארישיה) גוני מחוי בעי wants to show faces (pantomimes, by moving his head). -כגון־, v. preced. [Snh. 98a, v. הזר.]
גוותן, גוותנא=גיות׳.
גוז (b. h., v. גזז) to cut (the way, air), pass, fly. - Hif. הגיז to carry across, drive up. Mekh.Yithro, Bahod. s. 5; Tanh. Vayikra 3; Yalk. Lev. 427.
גוז ch. same, 1) to cut, cut of..- Part. גאייז, גיייז. Gitt. 67b לדיבדריה ליה דג׳ זימנין sometimes one cuts his speech short (does not finish his sentence). -- Ned. 68a מיגז בעל גייז does the husband (betrothed) cut the vow apart, i. e. annul half the vow of his betrothed, leaving it to her father to annul the other half?, opp. קליש מיקלש he weakens the stringency of the entire vow. -- 2) to cross, pass. Targ. Is. LI, 10. -- Koh. R. to VII, 8 וכ׳ גיי passed the street riding on horse-back (Yalk. ib. 974 עבר). Lev. R. s. 37 [readt:] נהר בחד דגייזין מן when they were cross- ing a river. Af. אגיז to carry across. Gen. R. s. 10 וכ׳ יתיה מגיזה carried it across the river; Koh. R. to V, 8; Yalk. ib. 972 מגיזא; Lev. R. s. 22 ומגזתיה (corr. ומגיזתיה). Koh. R. l. c. אגיזתיה she carried it over; Lev. R. l. c. אגיזתא (corr. acc.).
גוזא, v. גווזא.
*גוזא m. (גנז, cmp. גזא) chest, money chest. Nidd. 50a Rashi, v. נווזא I.
*גוזא pr. n. Goza, a river or channel in Babylon. Ab. Zar. 39a ג׳ נהר (Ms. M. נתן; Succ. 18a איתן, Ms. M. נתן, v. Rabb. D. S. a. l. note).
גוזאה castrate, v. גווזא II.
גוזזין m. pl. (גזז) 1) cut wool. Targ. Ezek. XXVII, 24 (Ar. גודיזין, h. text גלומי). - 2) v. גזזין.
גוזל robber, v. גזל.
גוזל m. (b. h., cmp. Syr. זוגלא, a. זגתא) brood, chick, esp. pidgeon. Kinnim II, 1. Gen. R. s. 44 (expl. וג׳ תור, Gen. XV, 9) יונה ובן תור. - Pl. נוזלים, גוזלות. Y. Ned. I, . . Snh. 94b; beg. 40b לים . . .; Tosef. ib. IV, 1 לות.. a. fr. -- Trnsf. young children. Pes. 49a גוזליו ומייתם ed. (Ms. M. a. Yalk. Am. 545 בניו) and causes his children to become orphans. Y. B. Mets. lI, end, 8a הדיינין גזלי, (read גוזלי), v. אשל.
גוזלא I ch. same. - Pl. גוזלין, גוזלייא. Targ. Cant. IV, 1. Targ. Y. IIoeut. XXXII, 11. Targ. Ps. LXXXIV, 4; a. e. -- Y. B. Mets. I, 8a top. Pes. 119b; a. e.
גוזלא II m. (גזל) robber. Pl. גוזלין. Targ. Y. II Gen. VI, 11.
גוזלן, v. גזלן.
גוזמא m. (גזם) a figure of speech, hyperbole. B. Mets. 104b דקגזים הוא בעלמא ג׳ he used only a hyper- bolical expression (a thousand Zuf'). Arakh. 11a וסימנך ג׳ מתניתא and thy mnemotechnical sign (to remember who said a hundred and who a thousand) be; the Boraitha (or Mishnah) frequently uses hyperboles. Bets. 4a; a. fr. - V. הבאי.
גוזניא pr. n. pl. (a fictitious denom. of גווזא II) Gaveania (Eanuchia), a tictitious place. Sabb. 152a a. eunuch (gavvaza) asked R. Joshuah ben Karhah (Bald. head) כמא לקרחינא מהכא how far is from here to Karhina (Baldburgh), upon which R. Josh. replied לג׳ כמהכא (Ms. M. לגווזאה) as far as from here to Eunuchia (v. Sachs Beitr. II, p. 132).
גוזר m. (גזר) circumciser, surgeon. Y. Sab. XIX, beg., 16d; Bab. ib. 130b הג׳ יהודה ר׳ k. J. the surgeon. [Cmp. גזודי.]
גוזריא, v. גזורי.
גוזרתא, v. גזורתא.
גוח, גוחא, v. גיח, גיחא.
גוחכא m. (גחך) laughter, sneer. Targ. Prov. XIV, 13 (h. text שחק). Targ. Ps. LXXIX, 4(ed. Vien. גו׳, Ms. גי׳; h. text קלס).
גוטא, גוטה, גוטי, גוטס, read גוסה, v. גבה.
גוי m. (b. h.; cmp. גי) crowd, people, nation; pl. גוים gentiles, fr. which גוי = נכרי or עכו״ם, gentile, idolator. Tosef. Ab. Zar. III, 4 sq.; Y. ib. IV, 41a top contrad. to כותי (Bab. ib. 29a נכרי); a. v. fr. -- Pl. גויים, גוים. Ab. Zar. lI, I sq. in Y. ed. ג׳ (Bab. ed. נכרים, עכו״ם, Mish. עכומ״ז, נכרים indiscriminately); a. v. fr. -- Fem.גויה gentilewoman. Y. Yeb. II, 4a top וכ׳ הג׳ מן בנך ואין thy son from a. gentile is not called thy son but her son (Bab. ib. 23a נכרית); a. fr. - Pl. גויות. Y. ib. IV, 6a bot. [Y. Gitt. I, 43b top, a. e. לוקין גויים, v. גיוס.]
גויא, גויאתא, v. גואה.
גויא, v. גוייתא.
גויה, Targ. Prov. XVI, 30 some ed., read גזים, v. גזם.
גויה, גוייה, גוויה f (b. h.; cmp. גו) 1) innerbody, creatture. Y. er. IV, 8btop וכ׳ וג׳ ג׳ לכל to each creature its needs. Mikv. X, 7 הג׳ את לפסול to make the inner body untit (for receiving T'rumah); Toh. I, 3 הגוויה; a. fr. -- Pl גויות, גוייות. Yoma 80b ׳ טומאת some ed. (oth. sing.)