A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/הך - הכנה
permitted and eat what is forbidden. Hull. 111b בלע ה׳ it absorbed permitted substances. Ib. איסורא לידי דאתי ה׳ a permitted substance which is bound to become for- bidden (when coming in contact with milk). Ber. 60a, a. fr. דה׳ כח, v. כחא; a. fr.
הך, un. יהך, nf מהך (contr. of הלך) to go. Ezra V, 5; a. e. -Targ. Gen. XX, 13; a. fr. - Part. Af. pl. מהכין. Targ. Ps. CXV, 7 ed. Lag. (oth. ed. מהלכין).
הך, הך f. (=הא with affxed locale) this, that. B. Bath. 58a איתתא הך this woman here (myself). Yoma 13a הך קיימא הא מיתא if this one should die, the other will be (his wife). Ib. היא ביתו לאו והך but this one (appointed to become his wife eventually) is not 'his house (not being his wife). - Yeb. 23b, a. fr. הך היינו is not this the same case?; a. fr.
הכא, הכה (=כא הא; cmp. preced.) here, hither; in this case, nmw. Targ. Gen. XXII, 5; a. fr. - Y. Hag. II, 78a top להכה אתית היך how didst thou come hither?-- Y. Snh. VI, 23c bot. וכ׳ להכא ומעייל and I shall bring hither &c. --- Succ. 4a, a. fr. ה׳. . התם there (in the case first mentioned) . ., here (in this case). R. Hash. 4a, a. fr. מה׳ from the following (Biblical passage &c.). Pes. 114a, a. fr. נמי ה׳ וכ׳ (abbr. ה״ג) in this case, too, &c.; a. v. fr. -- In Babli ה׳ here, in Babylonia, התם, תמן in Palestine; in Y. the reverse. Snh. 5a; a. fr. -- Y. Ber. I, 3d bot. דה׳ דבנן Palestine scholars. Y. Keth. II, 26a bot., v. הינומא; Lev. R. s. 30 ה׳ מן from now, v. הלא; a. v, fr.
הכאה, הכייה f. (כה, Hif) striking, beating, as- sault. Macc. 8b sq., a. e. פרוטה שוה בה שאין ה׳ a striking for which no P'rutah can be claimed as damages. Y. B. Kam. IV, 4c מיתה הכיית a fatal blow; a. e. -- Pl. הכאות. Tanh. Thazr. 9 ה׳ לסבול to suffer blows.
הכאכא, Tosef. B. Kam. IX, 28 ed. (Var. in ed. Zuck. הכחכא, כאי); Tosef. Shebu. VI, 2 הנחכין ed., v. חביבאי.
הכדין, v. היכדין.
הכחכא, v. הכאכא.
הכחיש, הכחש m. (כהש) contradiction, incon- gruity in details of legal evidence. Y. Yeb. XV, 15a bot. עדות בתוך עדות ה׳ an incongruity in the statements of witnesses concerning the details of the main fact tto be ascertained; עדות לאחר עדות ה׳ concerning circumstances subsequent to the main fact.
הכחשה f. (v. preced.) 1) contradiction, the denial by one set of witnesses of the deposits of the preceding set;counterevidence(contrad.to הזמה), ryectionofevidence owing to counterevidence. B. Mets. 3b וכ׳ בה׳ ישנן are subject to rejection through counterevidence or proof of alibi. Ib. וכ׳ בה׳ אינו (the debtor's own admission) cannot be upset by counterevidence &c. B. Kam. 73b, a. e. וכ׳ הזמה תהלת ה׳ counterevidence is a preliminary procedure to be finished by proving an alibi, i. e. both are one continued process of law; a. fr. -- 2) failing, waste of flesh, in gen. deterioration. B. Kam. 94a דהדר ה׳ (sub. בישרא) a deterioration which can be raplaced (by good food), הדר דלא ה׳ which cannot be replaced (e. p. a fracture).
הכי (=כי הא) so, in this manner, thus. Snh. 109b בינייהו אתני ה׳ thus they agreed between themselves. Ber. 2b, a. fr. ליה קאמר ה׳ he may say so to him, i. e. this is his argument. Succ. 26b, a. fr. קתני וה׳ . . . חסורי some- thing is left out (in the Mishnah), and it must read thus. Naz. 2a, a. fr. קאמר וה׳ (abbr. וה״ק) and he means this. --- ה׳ אי (abbr. א״ה) if this be so, introducing an argument. Gitt. 5a; a. v. fr. -- ה׳ בר fit for such a thing, old enough &c. Sot. 26b הוא ה׳ בר לאו he is unable to copulate; a. fr. -- וה׳ אדה׳ in the meanwhile. Ber. 16a. Ib. 18b וה׳ אדה׳ וכ׳ חזייה Ms. M. (ed. only אדה׳) while this was going on, he saw &c.; a. fr. -- ה׳ כל all this, that much. Snh. 107a; a. fr. -ה׳־ בתר afterwards. Targ. Prov. XX, 25. -- ה׳ מטול, לה׳ אמטו, ה׳ משום on account of such (a thing), therefore. Targ. Ps. XLIX, 15. -- Pes. 31a. Tam. 32a; a. fr.; v. אמטו, מטול. Zeb. 14a לה׳ therefore. -לה׳׳־ דאתית השתא now after coming so far, at this stage of the argument. Ber. 15b; a. fr. -- השתא ה׳, v. השתא. -- ה׳ אפילו even so, at any rate. Targ. Y. Gen. XXVII, 33. - נמי ה׳, v. נמי.
הכייה, v. הכאה.
הכין I, II, v. הכן I, II.
*הכינה f. (denom. of כן; cmp. כנה Pi.) by-name. Taan. 20b בהכינתו (v. Rabb. D. S. a. l. note 8); Meg. 28a בח׳ ed. (v. Rabb. D. S. a. l. note 300), v. הניכה.
הכיני (=הי הכין) it is thus. Y. Yoma II, 39c bot. ה׳ it is thus (R. H. said).
הכיצד=כיצ הא, v. כיצד
הכירא, v. היכ׳.
הכל, v. כל. [B. Kam. 116a הכל תשפך, v. חבל.]
הכמנה f. (כמן) hiding, the appointment of witnesses to lie in wait in order to overhear the seducer to idolatry. Snh. 67a.
הכן, הכין I (=כן הא) thus. Targ. Prov. XXIII, 7. Targ. Is. LI, 6; a. e.
הכן, הכין II m. (inf. Hif. of כון, used as a technical term with ref. to הכינו, Ex. XVI, 5) preparing, desig- nation for use on the Sabbath or Holy Day. Y. Sabb. III, 6b there is nothing that exists in the shape in which it is used, בהכנו ואינו which may not be considered as designated for use (on the Sabbath &c.). Y. Bets. 62a top ה׳ ספק where there is a doubt as to whether a thing has been ready for use when the festive day began. Ib. ה׳ צריך הגוי that which a gentile offers on a Holy Day requires designation in due time. Ib. I, beg. 60a בהכינה אמה של because its mother (the hen) was designated for slaughter on the Holy Day; a. fr. [In Babli הכנה.]
הכנה f. (preced.) 1) same. Bets. 2b ה׳ משום on account of the law requiring readiness for use on the