A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/זיבות - זיהרא

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

‎and ‎ז׳). ‎Gitt. ‎V, ‎I. ‎Ib. ‎49a ‎top ‎דמזיק ‎כז׳ ‎. ‎. ‎. ‎כגון ‎when ‎the ‎claimant's ‎best ‎land ‎was ‎only ‎as ‎good ‎as ‎the ‎defend- ‎ant's ‎worst. ‎B. ‎Kam. ‎7b ‎ז׳ ‎. ‎. ‎אלא ‎לו ‎אין ‎if ‎one ‎has ‎only ‎third ‎class ‎land; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎v. ‎זבורית.

זיבות ‎(זבות) ‎f. ‎(זוב) ‎gonorrhea. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎18.

זיבחא ‎m. ‎ch. ‎=h. ‎זבח ‎sacrifice. ‎Tem. ‎31b ‎ז׳ ‎עיקר ‎sacrifice ‎in ‎its ‎strictest ‎sense, ‎i. ‎e. ‎cattle ‎dedicated ‎for ‎the ‎altar.

זיג, ‎Pi. ‎זייג, ‎v. ‎זוג.

זיג ‎(v. ‎זגג) ‎1) ‎to ‎be ‎clear, ‎bright, ‎transparent. ‎- ‎Part. ‎זיג, ‎זייג. ‎Pes. ‎74b ‎וכ׳ ‎דזיג ‎ed. ‎(Ar. ‎דזייג) ‎it ‎was ‎as ‎clear ‎as ‎&c., ‎v. ‎זגוגיתא. ‎Sabbb. ‎134a ‎דז׳ ‎והיכא ‎and ‎where ‎there ‎is ‎a ‎transparent ‎spot ‎in ‎the ‎child's ‎rump. ‎Nidd. ‎25a. ‎Hull. ‎76b ‎וכ׳ ‎דזיגי ‎כיון ‎(Ar. ‎דזייגי) ‎when ‎they ‎are ‎trans- ‎parent ‎although ‎not ‎white. ‎-- ‎2) ‎(cmp. ‎Lat. ‎vitrea ‎bilis) ‎to ‎be ‎glass-like. ‎Keth. ‎61b ‎לה ‎זג ‎she ‎got ‎a ‎greenish ‎bilious ‎complexion ‎(was ‎swollen, ‎Rashi).

זיגא, ‎Erub. ‎100b ‎bot., ‎v. ‎זוגא.

זיגד, ‎זיגוד ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Ziggad, ‎Ziggod ‎(cmp. ‎איזגדר). ‎Pes. ‎113b; ‎Macc. ‎11a ‎(prov.) ‎מנגד ‎וז׳ ‎חטא ‎טוביה ‎Tobias ‎sinned ‎and ‎Z. ‎was ‎punished ‎(because ‎he ‎was ‎a ‎single ‎witness).

זיגותא, ‎read ‎זוגיתא, ‎v. ‎זגוגיתא.

זיד, ‎זוד ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎דוד) ‎to ‎flow ‎over, ‎boil. ‎Sot. ‎11a; ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎1, ‎expl. ‎זדו ‎(Ex. ‎XVIII, ‎11), ‎v. ‎בשל. ‎Hif. ‎הזיד ‎1) ‎to ‎boil, ‎cook. ‎Snh. ‎69a ‎(ref. ‎to ‎יזיד ‎kx. ‎XXI, ‎14) ‎וכ׳ ‎מזיד ‎איש ‎a ‎man ‎(adult) ‎cooks ‎(prepares ‎semen ‎virile) ‎and ‎begets; ‎Y. ‎ib. ‎VIII, ‎beg. ‎26a ‎משיזיד ‎from ‎the ‎time ‎he ‎prepares ‎&c.; ‎a. ‎e. ‎--- ‎2) ‎to ‎plan ‎evil, ‎to ‎act ‎with ‎premedditation, ‎in ‎full ‎consciousness ‎of ‎doing ‎wrong. ‎Sabb. ‎69a ‎וכ׳ ‎בזיד ‎זו ‎ובזה ‎בזה ‎ה׳ ‎if ‎he ‎acted ‎in ‎full ‎con- ‎sciousness ‎of ‎both ‎(of ‎its ‎being ‎a ‎Sabbath ‎day ‎and ‎of ‎such ‎a ‎labor ‎being ‎forbidden ‎on ‎the ‎Sabbath), ‎that ‎is ‎the ‎wilful ‎sinner ‎meant ‎in ‎the ‎Law ‎(punishable). ‎Ib. ‎במלאכה ‎וה׳ ‎. ‎. ‎שג ‎if ‎he ‎labored ‎under ‎a ‎misake ‎as ‎to ‎the ‎Sabbath ‎day, ‎but ‎was ‎aware ‎of ‎the ‎sinful ‎nature ‎of ‎the ‎labor ‎(if ‎done ‎on ‎the ‎Sabbath). ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎5, ‎end; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎מזיד, ‎f. ‎מזידה, ‎v. ‎supra. ‎Y. ‎Sot. ‎V, ‎beg. ‎20a; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎במ׳ ‎if ‎done ‎wilfully, ‎opp. ‎בשוגג. ‎Ker. ‎18; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎מזידין. ‎Bets. ‎30a, ‎a. ‎e. ‎מ׳ ‎יהיו ‎ואל ‎. ‎. ‎מוטב ‎it ‎is ‎better ‎that ‎they ‎be ‎ignorant ‎than ‎that ‎they ‎know ‎and ‎trans- ‎gress ‎wilfully; ‎a. ‎fr.

זיד, ‎זוד ‎ch. ‎same. ‎Af. ‎אזיד ‎to ‎plan ‎&c. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XV, ‎21. ‎Targ. ‎O. ‎ib. ‎XXI, ‎14 ‎ed. ‎Berl. ‎(ed ‎ירשע).

זידו, ‎זידו ‎f. ‎(preced.) ‎premeditation, ‎malice. ‎Targ. ‎Iz. ‎XXIV, ‎.

זידונא, ‎זידנא ‎m. ‎(preced.) ‎1) ‎wilful, ‎violent; ‎tyrant. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXI, ‎24. ‎Targ. ‎Job ‎XXXI, ‎3. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XVI, ‎22. ‎-- ‎Pl. ‎זידונין, ‎זידנין. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXXXVI, ‎14 ‎(ed. ‎Lag. ‎זדונין). ‎-- ‎2) ‎seething, ‎boiling ‎over; ‎trnsf. ‎passion. ‎-- ‎Pl. ‎זידוניא, ‎זידנין, ‎זידניא. ‎Targ. ‎Ps. ‎cXXIV, ‎5 ‎(Ms. ‎זידנין). ‎-- ‎Ib. ‎XIX, ‎14 ‎זידונ׳ ‎ed. ‎Lag. ‎(ed. ‎Vil. ‎זיד׳), ‎v. ‎זדון ‎ch.

זידל, ‎v. ‎זוידל.

זידנותא, ‎v. ‎זדנו.

זיהא, ‎v. ‎זוח.

זיהא ‎m. ‎(זהה, ‎cmp. ‎זיו) ‎reflected ‎light, ‎reflexion. ‎Yoma ‎28b, ‎v. ‎זוהמא. ‎Ber. ‎58b ‎זיהיה ‎Ar. ‎(some ‎ed. ‎זיהיא, ‎incorr.; ‎ed. ‎זיויה) ‎its ‎(the ‎comet's) ‎reflexion.

זיהוא, ‎v. ‎זיהורא.

זיהום ‎m. ‎(זהם) ‎1) ‎the ‎covering ‎of ‎plants ‎with ‎rancid ‎oil, ‎or ‎tying ‎up ‎with ‎manure ‎(v. ‎זהם). ‎Ab. ‎Zar. ‎50b ‎ז׳ ‎וכ׳ ‎אוקומי ‎giham ‎is ‎a ‎means ‎of ‎preserving ‎the ‎tree, ‎v. ‎ברי ‎I ‎ch. ‎--- ‎2) ‎oyensive, ‎turbid ‎substance. ‎Nidd. ‎65b, ‎v. ‎זהם. ‎-- ‎3) ‎social ‎disqualifcation, ‎spot ‎in ‎the ‎family ‎record ‎(not ‎subject ‎to ‎legal ‎disqualification). ‎Y. ‎VVeb. ‎X, ‎11a ‎וכ׳ ‎כהונה ‎ז׳ ‎משום ‎אלא ‎לה ‎אין ‎there ‎is ‎nothing ‎against ‎her ‎except ‎a ‎social ‎disqualification ‎for ‎priesthood, ‎but ‎the ‎court ‎cannot ‎declare ‎her ‎&c., ‎v. ‎זהם; ‎ib. ‎XIII, ‎13d ‎bot. ‎אין ‎וכ׳ ‎בה; ‎Y. ‎Gitt. ‎VIII, ‎49c ‎bot. ‎כהונה ‎ייחוס ‎משום ‎בה ‎אין ‎(corr. ‎acc.).

זיהומא ‎ch. ‎same, ‎as ‎preced. ‎1). ‎- ‎Pl. ‎זיהומי. ‎Ab. ‎Zar. ‎50b ‎איכא ‎ז ‎תרי ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎זיהמומי) ‎there ‎are ‎two ‎diferent ‎processes ‎called ‎עihuam.

זיהומתא ‎f. ‎(preced.) ‎fat, ‎filth, ‎sediment. ‎Targ. ‎Ez. ‎XXIV, ‎6 ‎(h. ‎text ‎חלאה).

זיהורא ‎m. ‎(זהר) ‎what ‎is ‎worth ‎guarding, ‎possession, ‎treasure. ‎Targ. ‎Prov. ‎IV, ‎23 ‎(Bxt. ‎זהו׳, ‎h. ‎text ‎משמר). ‎V. ‎זיהרא ‎III.

זיהורא ‎m. ‎(זהר) ‎splendor, ‎brightness. ‎Targ. ‎Ez. ‎VIII, ‎2 ‎ed. ‎Lag. ‎(ed. ‎זהרא). ‎-- ‎Targ. ‎Ps. ‎XVIII, ‎13 ‎זיהור ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎זהור; ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎XXII, ‎13 ‎זיו). ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXXIII, ‎2. ‎Targ. ‎Ps. ‎XIX, ‎5 ‎זיהורא ‎Ms. ‎(ed. ‎Lag. ‎זיוהא, ‎ed. ‎Wil. ‎זיהרא, ‎oth. ‎זיהוא). ‎-- ‎Pl. ‎זיהוריא. ‎Targ. ‎Ez. ‎I, ‎13 ‎(ed. ‎Lag. ‎sing.) ‎[Ib. ‎XXXII, ‎8 ‎ניהוריא ‎ed. ‎Lag., ‎ed. ‎זהריא).

זיהיא, ‎v. ‎זיהא.

זיהמומי, ‎v. ‎זיהומא.

זיהרא I, ‎זהרא ‎m. ‎(זהר) ‎moon, ‎moon-tight. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎IV, ‎19 ‎(O. ‎סיהרא). ‎Ib. ‎XVII, ‎3 ‎׳ ‎Ar. ‎(ed. ‎ס׳); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Kidd. ‎81a ‎באיפומא ‎ז׳ ‎נפל ‎Ar. ‎(ed ‎נהורא) ‎moon ‎-light ‎fell ‎through ‎the ‎opening ‎(impluvium). ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎end, ‎69c ‎ז׳ ‎אשלם ‎full ‎moon ‎arrived. ‎-- ‎V. ‎זהרא.

זיהרא II ‎(זהרא ‎Ar.) ‎m. ‎(זהר, ‎cmp. ‎זהה ‎a. ‎זהם) ‎[a ‎glitttering ‎substance,] ‎1) ‎gal ‎(cmp. ‎Syr. ‎זהרא ‎P. ‎Sm. ‎1091, ‎זהירא ‎acerbus, ‎ib. ‎I090); ‎trnsf. ‎anger, ‎injured ‎pride. ‎Gitt. ‎45b ‎ז׳ ‎אימליא ‎she ‎was ‎filled ‎with ‎gall ‎(anger). ‎Ier. ‎51b. ‎-- ‎2) ‎venom, ‎a ‎fatal ‎substance ‎discharged ‎by ‎ana- ‎imals ‎of ‎prey ‎on ‎attacking. ‎Ab. ‎Zar. ‎30b ‎חליש ‎זיהריה ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎קליש ‎זיהרא) ‎its ‎(the ‎serpent's) ‎poison ‎grows ‎weaker ‎with ‎old ‎age. ‎Hull. ‎53a ‎זיהריה ‎שששדי ‎it ‎discharges ‎its ‎venom. ‎Ib. ‎52b ‎זיהריה ‎. ‎. ‎. ‎. ‎ליה ‎אית ‎ז׳ ‎it ‎issues ‎a ‎fluid ‎but ‎its ‎discharge ‎does ‎not ‎burn. ‎Nirul. ‎55b ‎וכ׳ ‎דן׳ ‎נהי ‎Ar.