A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/חזק - חזקי

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

‎מ׳ ‎לא ‎. ‎. ‎. ‎שתין ‎אפי׳ ‎it ‎would ‎not ‎have ‎room ‎even ‎for ‎sixty ‎myriads ‎of ‎reeds. ‎Par. ‎VII, ‎8 ‎וכ׳ ‎שתחזיק ‎בשביל ‎in ‎order ‎that ‎it ‎(the ‎reservoir) ‎might ‎hold ‎more ‎water. ‎Ikts. ‎III, ‎12 ‎וכ׳ ‎מחזיק ‎.. ‎מצא ‎לא ‎the ‎Lord ‎found ‎no ‎vessel ‎so ‎fit ‎to ‎contain ‎all ‎blessings ‎as ‎peace; ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎5 ‎end; ‎a. ‎fr. ‎- ‎) ‎(with ‎ב) ‎to ‎take ‎a ‎hold ‎of, ‎seize, ‎take ‎possession. ‎Hull. ‎4a, ‎a. ‎e. ‎וכ׳ ‎שהחזיקו ‎מצוה ‎כל ‎whatever ‎Jewish ‎law ‎the ‎Samaritans ‎have ‎adopted ‎&c., ‎v. ‎דקדק. ‎B. ‎Mets. ‎l, ‎4 ‎בה ‎וה׳ ‎and ‎took ‎a ‎hold ‎of ‎it. ‎B. ‎Bath. ‎III, ‎3 ‎במחזיק ‎when ‎one ‎is ‎in ‎possession ‎(basing ‎his ‎claim ‎on ‎possession). ‎Ib. ‎הגר ‎בנכסי ‎המ׳ ‎he ‎who ‎takes ‎possession ‎of ‎the ‎estate ‎of ‎a ‎convert ‎(who ‎has ‎no ‎heirs ‎in ‎law). ‎Ib. ‎2 ‎שנה ‎ויתזיק ‎that ‎he ‎may ‎be ‎in ‎possession ‎for ‎one ‎year, ‎v. ‎אספמיא; ‎a. ‎fr.; ‎v. ‎חזקה. ‎- ‎Y. ‎Hag. ‎I, ‎76, ‎a. ‎e. ‎וכ׳ ‎בשכר ‎החזיקו ‎שלא ‎they ‎did ‎not ‎cling ‎to ‎the ‎duty ‎of ‎maintaining ‎teachers ‎&c. ‎-- ‎5) ‎(v. ‎הזקה) ‎to ‎presume, ‎to ‎be ‎under ‎a ‎certain ‎im- ‎pression, ‎to ‎be ‎convinced. ‎Y. ‎Kidd. ‎IV, ‎66b ‎בו ‎מחזיקין ‎היו ‎וכ׳ ‎בנו ‎שהוא ‎if ‎people ‎were ‎under ‎the ‎impression ‎that ‎a. ‎certain ‎person ‎was ‎their ‎neighbor's ‎son, ‎but ‎in ‎his ‎dying ‎hour ‎he ‎declared ‎&c. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎שהוא ‎איתו ‎מ׳ ‎היו ‎if ‎people ‎took ‎him ‎to ‎be ‎a ‎relation ‎of ‎his; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Hag. ‎19a, ‎v. ‎infra. ‎Hof. ‎הוחזק ‎(denom. ‎of ‎חזקה) ‎to ‎be ‎presumed, ‎be ‎held ‎for, ‎be ‎known ‎for. ‎Gitt. ‎14a ‎כפרן ‎בשה׳ ‎when ‎the ‎man ‎is ‎known ‎to ‎be ‎a ‎liar. ‎Shebu. ‎34b, ‎a. ‎fr. ‎כפרן ‎ה׳ ‎(in ‎such ‎a ‎case) ‎he ‎is ‎considered ‎a ‎confirmed ‎liar. ‎-- ‎Y. ‎Kidd. ‎l. ‎c. ‎bot. ‎הוחזקו ‎if ‎they ‎were ‎generally ‎assumed ‎(to ‎be ‎hus- ‎band ‎and ‎wife); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Hag. ‎19a ‎לחולין ‎וה׳ ‎לחולין ‎הטובל ‎if ‎one ‎takes ‎an ‎immersion ‎for ‎the ‎purpose ‎of ‎being ‎en- ‎abled ‎to ‎partake ‎of ‎ordinary ‎food ‎and ‎is ‎considered ‎(by ‎himself) ‎to ‎have ‎immersed ‎for ‎that ‎purpose. ‎Ib. ‎ולא ‎טבל ‎ה׳ ‎if ‎he ‎did ‎immerse ‎but ‎did ‎not ‎have ‎a ‎certain ‎purpose ‎in ‎view. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎עצמו ‎מחזיק ‎קל ‎לדבר ‎ה׳ ‎. ‎. ‎. ‎. ‎עודיהו ‎as ‎long ‎as ‎he ‎has ‎one ‎foot ‎yet ‎in ‎the ‎water, ‎when ‎he ‎had ‎had ‎in ‎view ‎a ‎minor ‎purpose ‎for ‎his ‎bath, ‎he ‎may ‎still ‎change ‎it ‎for ‎a ‎higher ‎purpose. ‎Ib. ‎מחזיק ‎ה׳ ‎לא ‎אם ‎if ‎he ‎had ‎had ‎no ‎particular ‎object ‎in ‎view, ‎he ‎may ‎on ‎comming ‎out ‎define ‎the ‎object ‎for ‎which ‎he ‎has ‎bathed. ‎-- ‎Part. ‎מוחזק ‎1) ‎held ‎in ‎possession, ‎adhered ‎to. ‎Bekh. ‎VIII, ‎9 ‎כבמ׳ ‎בראוי ‎ולא ‎nor ‎does ‎he ‎take ‎a ‎double ‎share ‎of ‎what ‎is ‎coming ‎due ‎to ‎the ‎estate ‎as ‎he ‎does ‎of ‎what ‎is ‎held ‎in ‎possession; ‎B. ‎Bath. ‎55a; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Sabb. ‎130a ‎היא ‎עדיין ‎בידם ‎מוחזקת ‎it ‎is ‎still ‎strongly ‎adhered ‎to, ‎opp. ‎מרופה, ‎v. ‎רפה. ‎-- ‎2) ‎being ‎known, ‎approved. ‎Sifra ‎K'dosh. ‎Par. ‎3, ‎ch. ‎V ‎לך ‎במ׳ ‎when ‎he ‎is ‎known ‎to ‎thee ‎(to ‎be ‎a ‎proselyte); ‎a. ‎e. ‎-- ‎3) ‎being ‎sure, ‎convinced, ‎knowing ‎from ‎experience. ‎Keth. ‎25b ‎וכ׳ ‎בזה ‎מוחזקני ‎(אני ‎מ׳) ‎I ‎know ‎this ‎man ‎to ‎be ‎a ‎priest; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Sifre ‎Num. ‎l, ‎v. ‎supraa. ‎Hithpa. ‎התחזק, ‎Nithpa. ‎נתחוק ‎1) ‎to ‎become ‎solid, ‎strong. ‎Yalk. ‎Gen. ‎5 ‎יתחזק, ‎v. ‎preced. ‎- ‎2) ‎to ‎feel ‎encouraget, ‎take ‎courage. ‎Ber. ‎32a ‎בתפלה ‎׳ ‎became ‎emboldened ‎to ‎pray.

חזק ‎ch. ‎1) ‎same. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎חזיק ‎tied ‎up, ‎bandaged. ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎4c ‎ttop ‎ריששיה ‎ח׳ ‎דהוה ‎when ‎his ‎head ‎was ‎tied ‎up ‎(with ‎a ‎turban); ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎22 ‎(not ‎רישין, ‎v. ‎notes ‎in ‎ed. ‎Fr.). ‎Y. ‎Pes. ‎X, ‎37c ‎וכ׳ ‎רישיה ‎וח׳ ‎and ‎his ‎head ‎was ‎tied ‎up ‎(or ‎he ‎felt ‎like ‎having ‎a ‎bandage ‎around ‎his ‎head) ‎&c.; ‎Y. ‎Shek. ‎III, ‎47c ‎ttop ‎חזוק ‎והוה ‎(read ‎חזיק); ‎וחזק ‎(corr. ‎acc.). ‎-- ‎2) ‎to ‎take ‎possession. ‎B. ‎Bath. ‎(2b, ‎sq. ‎וקני ‎חזק ‎ak ‎e ‎possession ‎and ‎acquire; ‎a. ‎fr. ‎Pa. ‎חזיק ‎to ‎fasten. ‎-- ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎21 ‎[read] ‎כפתוי ‎חזק ‎tighten ‎his ‎muzzzle, ‎v. ‎כיפתא. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מחזק. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎D, ‎1. ‎Af. ‎אחזיק ‎as ‎preced. ‎Hif.; ‎1) ‎(with ‎טיבו ‎&c.) ‎to ‎give ‎credit ‎to. ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎5a ‎bot. ‎וכ׳ ‎לראשי ‎טיבו ‎מחזיק ‎אנא ‎I ‎give ‎credit ‎to ‎my ‎headi, ‎which ‎bends ‎of ‎itself ‎&c. ‎Bab. ‎ib. ‎19a ‎וכ׳ ‎ליה ‎לאחזוקי ‎that ‎due ‎credit ‎for ‎the ‎preservation ‎of ‎Israel ‎be ‎given ‎to ‎Moses. ‎-- ‎2) ‎to ‎presume. ‎Shebu. ‎46b ‎מחזקינן ‎לא ‎בגנבי ‎אינש ‎לאחזוקי ‎we ‎must ‎not ‎put ‎a ‎person ‎in ‎the ‎category ‎of ‎thieves ‎(on ‎the ‎charge ‎of ‎one ‎indi- ‎vidual); ‎a. ‎e. ‎-- ‎3) ‎to ‎adhere ‎to, ‎adopt. ‎Hull. ‎4a ‎דאחזיקו ‎כיון ‎בהו ‎א׳ ‎בהו ‎since ‎they ‎(the ‎Samaritans) ‎have ‎adopted ‎it, ‎they ‎observe ‎it ‎(also ‎for ‎Israelites). ‎Ib. ‎וכ׳ ‎א׳ ‎ולא ‎אחזוק ‎as ‎to ‎their ‎observance ‎or ‎non-observance ‎of ‎adopted ‎un- ‎written ‎customs ‎for ‎Israelites ‎there ‎are ‎differences ‎of ‎opinion; ‎a. ‎fr. ‎--) ‎to ‎take ‎possession, ‎to ‎claim ‎possession. ‎B. ‎Bath. ‎29b ‎אהדדי ‎תחזק ‎דלא ‎היכי ‎כי ‎ed. ‎(differ. ‎in ‎Ms. ‎M., ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l.) ‎that ‎you ‎might ‎not ‎claim ‎pos- ‎session ‎against ‎one ‎another. ‎Ib. ‎36a ‎וכ׳ ‎דא׳ ‎מאן ‎האי ‎if ‎one ‎claims ‎a ‎feld ‎on ‎the ‎ground ‎of ‎possession, ‎if ‎it ‎lies ‎outside ‎&c., ‎v. ‎גודא ‎I. ‎Ib. ‎בהו ‎מחזקינן ‎ולא ‎בן ‎מחזקי ‎לא ‎they ‎have ‎no ‎claim ‎of ‎possession ‎against ‎us ‎(for ‎one ‎might ‎have ‎been ‎afraid ‎to ‎disturb ‎them), ‎and ‎they ‎have ‎no ‎claimmm ‎against ‎us ‎(for, ‎being ‎wealthy, ‎they ‎might ‎not ‎have ‎cared ‎to ‎drive ‎one ‎out); ‎a. ‎fr. ‎--5) ‎to ‎be ‎strong, ‎encouraged. ‎Gitt. ‎62a ‎אחזוקו ‎'be ‎strong ‎(a ‎greeting ‎to ‎field ‎laborers, ‎v. ‎preced.). ‎Ithpa. ‎אתחזק, ‎Ithpe. ‎אתחזיק ‎1) ‎to ‎adhere ‎to. ‎Targ. ‎Prov. ‎IV, ‎13; ‎a. ‎e. ‎--- ‎2) ‎to ‎be ‎known, ‎be ‎under ‎the ‎pre- ‎sumption. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XIX, ‎33 ‎(v. ‎preced.). ‎- ‎Hull. ‎10b ‎א׳ ‎דלא ‎היכא ‎where ‎no ‎presumption ‎(of ‎leprosy) ‎has ‎as ‎yet ‎been ‎formed. ‎Snh. ‎89b ‎וכ׳ ‎דמיתחזק ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎מוחזק) ‎where ‎one ‎is ‎approved ‎(as ‎a ‎righteous ‎prophet), ‎it ‎is ‎different.

חזקא ‎m. ‎=next ‎w., ‎presumption, ‎ascertained ‎status. ‎Hull. ‎0b ‎אחזקיה ‎אוקי ‎(strike ‎out ‎מילתא) ‎place ‎every- ‎thing ‎on ‎its ‎once ‎ascertained ‎status ‎as ‎long ‎as ‎you ‎have ‎no ‎evidence ‎of ‎a ‎change. ‎Yeb. ‎31a ‎אחזקה ‎upon ‎her ‎con- ‎dition ‎as ‎it ‎would ‎be ‎if ‎there ‎were ‎no ‎evidence ‎at ‎all.

חזקה ‎f. ‎(חזק) ‎1) ‎taking ‎hold. ‎Y. ‎M. ‎Ket. ‎III, ‎83c ‎top ‎(ref.to ‎II ‎Sam. ‎I, ‎11) ‎וכ׳ ‎ח׳ ‎ין ‎taking ‎hold ‎(of ‎a ‎garment ‎to ‎rend ‎it ‎in ‎mourning) ‎means ‎no ‎less ‎than ‎a ‎hand-breadth ‎of ‎it. ‎-- ‎2) ‎(law) ‎taking ‎posssession, ‎posession, ‎usucaption; ‎claim ‎based ‎on ‎undisturbed ‎possession ‎during ‎a ‎legally ‎fxed ‎period. ‎B. ‎Bath. ‎III, ‎1 ‎וכ׳ ‎הבתים ‎חזקת ‎the ‎legal. ‎period ‎ef ‎undisturbed ‎possession ‎(in ‎order ‎to ‎give ‎a ‎title) ‎is ‎for ‎houses ‎. ‎. ‎. ‎. ‎three ‎years. ‎Ib. ‎29b ‎(in ‎Chald. ‎diction) ‎ח׳ ‎שני ‎אכלית ‎I ‎had ‎the ‎undisturbed ‎usufruct ‎for ‎the ‎period ‎prescribed ‎by ‎law. ‎Ib. ‎36a ‎ח׳ ‎להם ‎יש ‎עבדים ‎does ‎the ‎law ‎of ‎possession ‎apply ‎to ‎slaves ‎-- ‎Ib. ‎וכ׳ ‎לאלתר ‎ח׳ ‎להם ‎אין ‎present ‎possession ‎gives ‎no ‎title ‎(as ‎is ‎the ‎case ‎with ‎ini- ‎animate ‎movable ‎chattel), ‎but ‎a ‎possession ‎of ‎three ‎years ‎does. ‎Ib. ‎III, ‎2 ‎לח׳ ‎ארצות ‎שלש ‎there ‎are ‎in ‎Palestine ‎three ‎districts ‎with ‎different ‎usages ‎of ‎possession. ‎Ib. ‎3 ‎ח׳ ‎כל ‎וכ׳ ‎שאין ‎possession ‎without ‎a ‎plea ‎(of ‎purchase ‎or ‎any ‎other ‎mode ‎of ‎legal ‎acquisition) ‎gives ‎no ‎title; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎3) ‎presumpttion, ‎presumptive ‎continuance ‎of ‎an ‎actual ‎condition ‎uuntil ‎evidence ‎of ‎a ‎change ‎is ‎produced; ‎legal ‎status. ‎Hull. ‎9a ‎וכ׳ ‎איסור ‎בחזקת ‎בחייה ‎בהמה ‎the ‎animal ‎when ‎alive, ‎has ‎the ‎status ‎of ‎a ‎forbidden ‎object ‎(v. ‎אבר),