A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/חמיד - חמלא
cye) from. Targ. Prov. XXVIII, 27 (Ar. מחמי, h. text מעלים, v. Syr. המא P. Sm. 1017). -- 2) to cause to see, to show. Targ. Y. Gen. XLI, 28; a. e. --Lam. R. to I, 1 ואחמין וכ׳ ליה and showed him a measure full of denars. Ibo. רבתי (כות חד 1) וכ׳ לי מחמין עמא דכל that all people point at me with their fingers. Pa. חמי same. Y. Kil. IX, 32b bot.; Y. Keth. XII, 35a bot. לי (לה) חמי let me see it (the tooth). Ithpa. אתחמי, tthpe. אתחמי to be seen, to appear. Targ. Y. Gen. VIII, 5; a. fr. - [Targ. Ps. XLII, אתחמי Ms. (ttaf.) sihall appear before (h. text אראה, Var. a. ed. אחמי)]. -- M. Kat. 25b וכ׳ tאתחמיא stars were seen in day time. Y. Peah VIII, end, 21b מתחמי ולא דחמי He who sees but cannot be seen. Lam. R. introd. (R. Joh. ) מתחמאין, v. משתיי; a. e.
חמיד, v. חמד.
חמידתא f. ch. =h. חמדה. Targ. Am. V, 11 (ed. Vii. חמדתא, ed. Lag. המדאתא). Targ. Is. XXXII, 12. -- Ib. XXVI, 8 חמידת constr.
חמיטא, v. אמיתא.
חמיטה f. (חמט II, cmp. חובטא, חביץ) a batter of which fat cokes are made, batter-cake. T'bul Yom I, 1. Ib. II, 4; Tosef. ib. II, 2 (ed. Zuck. חמיתה, corr. acc.). Maasr. I, 7 לחמי׳ נותן ed. Y. a. Ms. M. (Bab. ed. a. Mish. לחמטה) he may put (the oil) on the cake (Maim.; into the pan); Tosef. ib. I, 7; 9 מיטה להם נותן ed. Zuck. (Var. לחמיתה, carr. acc.) -- Pl. חמיטות. Y. Ter. X, 47a bot. חמטתינו (read; חמיטותינו or חמ׳).
חמיטליא, v. המטליא.
חמילה f. (חמל; cmp. Syr. חמל, P. Sm. 1303, sq.) a blankett of thick, coarse stuf. Ned. VII, 3. Ib. 55b; Tosef. Sabb. V (VI), 14 מילא ed. Zuck. (Var. המלא, חמלא). -- Pl. חמילות. Tosef. Kel. B. Bath. V, 11. Tosef. Neg. V, 14 חמולות (corr. acc.).
חמים m., חמימא c. =h. חם II, warm, ho, fresh. Targ. I Sam. XXI, 7; a. e. - Y. Shebi. IV, 35a bot., a. e. ח׳ פיתא fresh bread. Erub. 3a; B. Bath. 24b (pro.) קדרא וכ׳ ח׳ לא . . . . a pot belonging to two partners is neither warm nor cold. Huull. 6b ח׳ ליכול .. . בר let the scholar eat fresh food, and I shall be contented with cold; a. fr. -- Pl. חמימין, חמימי hot water (v. חם II). Y. Ab. Zar. bV, 444b bot. וח׳ חמרwine mixed with hot water. Hull. 46b. -- Sabb. 55a בח׳ . . . . בקרירי רישך thy chief (I) shall be punished with cold water, but thy chief's chief (the Resh Galutha) with boiling water (he is reponsible); a. e.
חמימותא f. (preced.) heat, heated state. Pes. 76a דחרם ח׳ מחמת through the heat of the earthen vessel.
חמימתא f. pl. (cmp. Arab. hamim) [dark-colored] a species of doves, ring-doves(). Gitt. 69b (oth. opin. hens).
חמין m. =חכים. Y. Ber. IV, 7b top ח׳ שמשא it is warm in the sun, ח׳ טולא in the shade. [Midr. Till. to Ps. XXIV דה׳ ימא, v. חמן.]l [ה, pl. of חם II.]
*חמיסין m. pl. those using such words as hamis (ao, cmp. חומס), a mockery on Talmudic srholars using foreign words. Snh. 14a מסרמיסין לא . . . דין מן כל וכ׳ מח׳ מסרמיטין ולא Ms. F. a. Ag. Hatt. (v. Rabb. D. S. a. l. note ; ed. מח׳ לא לה ואמרי) such men (as R. Ammi &&c.) appoint for us, but do not appoint for us any of those using such words like sermis (semis, ןttop) sermit (prob. distortion of tremis), hemis or tremis (cmp. Y. Gitt. IV, 47b quot. s. v. גורדייני). [Oth. opin. v. Rashi, a. Ar. s. v.]
חמיסר (=עסר חמיש) fifteen; the fifteenth. Targ. Y. Lev. XXIII, 6. Ib. XII, 4; a. e. - Meg. 5b ח׳ בר one ob- serving Purim on the fifteenth of Adar; a. e.
חמיסראה m. (preced.) the fifteenth. Targ. I Chr. xXxIV, i4.
חמיע, חמיעא m. (חמע) 1) sour. Lam. R. to III, 40, v. בסימא. - 2) (Targ. Y. חמיע)h. המן, leavened (bread). Targ. Ex. XII, 15; a. fr. -- Y. Snh. III, 21b ח׳ מיפי הורו וכ׳ they permitted to bake leavened bread on Passover (for the troops).
חמיץ, v. חמץ.
.חמץv. ,חמיצ-
חמיר I m., חמירא f. =h. חמור 1) ioaded. Targ. Y. Gen. XLIX, 14 באורייתא ח׳ oaded with the (knowledge of the) Law. -- 2) grave, strict, stringent. Targ. Y. Num. XIV, 30. -- Hull. 10a וכ׳ סכנתא ח׳ regulations concerning health and life are made more stringent than ritual laws; a. fr. - Pl. f חמירתא restrictions, strict measures. Y. Ab. Zar. II, 41d bot. דרב ח׳ מן one of Rab's strict regulations.
חמיר II (חמיר), חמירא m. (חמר II) strong leaven (h. שאר); leavened bread. Targ. Ex. XII, 15; a. fr. -- Pes. 5b, v. בער. -- Ab. Zar. 66a דשערי ח׳ eaven of barley flour. Men. 43a, v. ארכסא; a. rr.
חמיש, v. חמש.
חמישאה, חמישאי, v. חמישי.
חמישי m. (b. h.; חמש) fifth; (sub. יום) the fifth day of the week. Meg. lI, 2, sq.; a. fr. -- Fem. חמישית. Ib. III, 4 בח׳ on the fifth Sabbath; a. fr. -- Esp. (Lev. V, 24) the penalty of the fifth part added to the indemnity. B. Kam. 65b. - Pl חמישוות. Ib. (ref. to חמשתיו, Lev. l. c.) וכ׳ הרבה ח׳ (ed. חמש׳) repeated penalties connected with one object of indemnity.
מישי, שאי. ., שאה. ch. same. Targ Gen. I, 23 (ed. Amst. שאי . . .);a. fr. -- Pem. חמישיתא, שיתא . . . Targ. Lev. XIX, 25. -- Pesik. R. s. 2 (ed. Fr. p. 115b) חמישתא; ib. (p. 120a) חמשיתא (corr. acc.) the fifth day of the week. -- V. המשיתא.
חמיתא, תה .. . v. אמיתא.
חמיתה, v. מיטה.
חמל (b. h.) [to be warm,] to have compassion. Men. 53b (play on המולה, Jer. XI, 16) עליהם חמלתי I had mercy on them.