A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/חסא - חסחוס
דגורא. -- Pl. חסין. Y. Maas. Sh. IV, end, 55c top., v. בסין. Gen. R. s. 67 רברבין ח׳ large (old) lettuce plants. Lam. R. to I, 1 רבתי (כות חד 1) דח׳ מיסרא a bundle of &c.
חסא II pr. n. m. Hasa. Yeb. 121b.
חסאין, Tosef. Kel. B. Mets. V, 13, read; הס׳, v. סוג II.
חסד I (v. next w.) to be white, pure, charitable, grace- ful. -- Part. pass. חסוד, fem. חסודה, endowed with חסד, graceful. Keth. 17a (in a bridal song) וח׳ נאה כלה hand- some and graceful bridc. Num. R. s. 12; Cant. R. to III, 10 (not חסידה).
חסד II (b. h.; cmp. חסר, חסף); Pi. חסד, חשד [to scrape offk] (cmp. גדף, גרף) to jeer, scof at, to shame. Ruth R. to IV, 8 ברבים שחסדן (or שחסדן; ed. Wil. שחשדן) he scoffed at them publicly (speaking ironically, with ref. to I Cr. XIII, 8); Y. Yeb. XVII, beg. 15c שחישד וכ׳ he jeered at Jeroboam; Gen. R. s. 65; ib. s. 73 שחסדם ed. Wil. (oth. שחש׳); Lev. R. s. 33; Midr. Sam. ch. XVIII שחיסדן; Yalk. Kings 205 ומחשד. -- Ex. R. s. 30 (ref. to Ex. II, 14) וכ׳ שחיסדו when Dathan and Abiram sneered at him. Ib. וכ׳ אותו שחיסדתם בזה with the very word (שופט) with which you sneered at him, I shall give him the rulership (משפטים). Pesik. R. s. 42 שרה את מחסדים (not מחסרו׳) eered at Sarah; a. e. -- V. חיסוד.
חסד ch. same, 1) to be put to shame (be whitened). Targ. Ps. XXXIV, 6 Ms. (ed. עצבו). Ib. XL, 15 (ed. Lag. a. oth. Ithpa.; some ed. ר for ד). --- 2) too shame &c.; v. infra. Pa. חסד, Af. אחסי to jeer, blaspheme, disgrace (in ed. frequ. Pe.). Targ. ISam. XVII, 36. Targ. Prov. XX V, 10 נחסידב Lev. (ed. נחסדך); a. fr. [Some ed. ר for ד.] Ithpa. אתחסד to be rreviled, put to shame. Targ. Ps. LXXI, 24; a. e.; v. supra. Targ. Prov. XX, 4 (v. LXX).
חסד m. (b. h.; חסד I) grace, kindness, love, charity. Sifra K'dosh., Par. 4, ch. X (ref. to חסד, Loev. XX, 17) הואא ח׳ . . . תאמר שמא if you will object, why did Cain marry his sister? (Answ.) It was an act of kindness (to se- cure the propagation of the race); Y. Yeb. XI, 11d top ח׳ וכ׳ עשיתי I (the Lord) dealt kindly with &c. -- ח׳ של חוט, v. חוט. Succ. 49b שבה ח׳ לפי . . .. צדקה אין charity is rewarded only in proportion to the benevolence in it. Ib. ח׳ של תורה a study of love (for its own sake); a. fr. --- Ruth R. Par. 3, beg., v. הסדאה. -- Gen. R. s. 8 אומר ח׳ Charity said &c. -- Pl. הסדים acts of kindness. Succ. l. c.; a. tr.; v. גמל a. במילות.
חסד, חסדא, חיס׳ I ch. same. Targ. Y. Lev. XX, 17 (v. Y. Yeb. XI, 11d top, quot. in preced). Targ. Gen. XXXIX, 21; a. fr. -- Y. Ab. Zar. III, 42a top; Y. Hag. II, 77d bot., v. נמל; a. e. - Pl. חסדיא, חס׳; חסדין, חס׳, חיס׳. Targ. O. Gen. XXXII, 11. Targ. Ps. CVII, 43; a. e.
חסדא, חי׳ II m. (=b. h. חסד) shame, revilement, interch. with חיסודא a. v.
חסדא, חי׳ III pr. n. m. Hisda, name of severa l Amoraim. Ber. 8a; Y. ib. IV, 9a top. -- Hull. 10a. - Y. Hall. I, 57c top; a. fr. V. Fr. M'bo, p. 89b, sq.
חסדאה m. (denom. of חסדא I) kind, pleasing. - Pl. חסדאין. Gitt. 7a מילך וח׳ שמך חיסדא thy name is Hisda. (Love), and lovable are thy words; [Ruth R. Par. 3, beg. חסד לך ומה חסד את, read; ומילך].
חסדאי, חסדיי pr. n. m. Hisdai (interch. with חסדא). Ruth R. Par. 3, beg. חסדאי; (Gitt. 7a חיסדא). Y. Snh. I, 18 bot... Y. Erub. IV, end, 22a; a. fr. -- V. rr. M'bo, p. 90a.
חסדותא f.=חסידותא. Targ. Cant. VII, 6 (ed. Lag. חסי׳). Targ. Ps. LXIX, 11 Ms. (ed. Lag. חסיד, oth. ed. חסודת׳).
חסדיגרון, v. חסא I a. דגורא.
חסודא, v. חיפ׳.
חסודא f. ch. =next w. Targ. II Esth. II, 7; 8.
חסודה I f. amiable, v. חסד I.
חסודה II f. (prob. fr. חסד II) the vein opened for blood letting. Sabb. 108b bot. (old ed. חסורה); (cmp. Taan. 21b bot.).
חסודתא, v. חסדותא.
חסוח, v. חסות.
חסוסה, v. חסיסה.
חסוך I m. (חסך) sparing, clemency. Targ. Jer. XXX, 11; XI.VI, 28. Ib. X, 24 ed. Lag. a. Rashi (ed. חשוך, not הש׳).
חסוך II m. (v. חסיך) diminution; (adv.) less. Targ. Ez. XVI, 47.
חסולא, חסום, v. sob חת׳.
חסום (חוסם) m. (חסס I; b. h. מחסום) mueele. Kel. XVI, 7 (ed. Dehr. היסום; Mish. ed. חסים, incorr.). Tosef. Sabb. IV (V), 5 חוסם; Sabb. 53a.
חסומית, v. מחסומית.
חסוסה, v. חסיסה.
חסור, v. חיס׳.
.ch חסיv. ,חסורין
חסות f. (b. h.; חסה) a projecting rock, shady place. Ex. R. s. 2, beg. (some ed. חסית). [Levy Talm. Dict. reads; חסוח, cmp. next wds.]
.v. next w ,חסחום
חסחוס m. (חסחס, Pilp. of חסם, v. חוס a. preced. art.) [projection, protecfion,] the cartilages forming the ear, helix &c. Bekh. VI, 1 (37a) הח׳ מן אזנו נפגמה (ed. חסחום; Mish. ed. a. Ar. הסחוס) if ifs ear it split (defective)