A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/ככא - כלאמין
exact in recording the numbers &c.; a. fr. -- V. הילכך, לפיכך. ככא m. (collect. noun), pl. ככי (אכך or חכך, dropped guttural; cmp. אככא) molars, in gen. teeth. Targ. Jud. XV, 19 ed. Lag. a. Kimhi Var. (ed. כיפא, h. text מכתש). Targ. Y. Num. XXI, 35 ושיניה ככיה his molars and his (front) teeth. Ib. XI, 33; a. fr. -- Pes. 113a כ׳ תעקר לא never have a molar tooth extracted. Gitt. 69a לכ׳ for pain of the molars. B. Kam. 92b (prov.) וכ׳ דקל לכ׳ . . . שיתין sixty pains befall the teeth of him who hears his neighbor's sounds (at meals) and is himself not permitted to eat (not being invited). Ab. Zar. 28a; a. e. - דאקלידא כ׳, v. אקלידא. -- B. Baih. 167a דבי״ת ככיה Ar., Ms. . (Ms. M. בבי, v. Rabb. D. S. a. l. note; ed. וכרעיה דבי״ת גגיה) the teeth, the upper and the lower horizontal lines of the letter Beth. - [ככי cakes, v. כעכא.]
ככב, ככבא, v. sut כוכ׳.
ככדיתא, v. ככריתא.
ככה, v. כך.
ככי, ככיי f. (=כיכי, כו, cmp. כוא) [small apertures, meshes,] spiderweb; trnsf. the weblike marrow of reeds. Ohol. XIII, 5 ממש בה שיש כ׳ substantial spiderweb; [oth. opin. ] substantial reed marrow. Kel. XVII, 17 שיוציא עד הכ׳ כל את (Var. כבאי, read ככאי) until he has taken out the entire marrow; Tosef. ib. B. Mets. VII, 12 כ׳ quoted by R. s. to Kel. l. c. (ed. זכר).
*ככלא m. (~~~~~) purple-fish (murex); trnsf. purple, esp. the purple stripe on the tunica, a badge of nobility. Y'lamd. to Gen. XXV, 23; 25, quot. in Ar., corresp. to ציצית on the Jewish garment.
*ככלן, m. (preced.) purple cloak. Targ. O. Gen. XXV, 25 ed. Berl. (oth. ed. כגלים, codices כגלם, v. Berl. Targ. O. II, p. 9); Targ, Y. II ib. כבלן (corr. acc., or ככילן).
ככר, Targ. Prov. XVII, 25 מככיר Ms., v. כבד Af.
ככר c. (b. h.; = כרכר, v. כרכר) [circle,] 1) district. Gen. R. s. 41 הכ׳ ערי כל all the towns of the (Jordan) district. -- 2) loaf. Erub. VIII, 2; Kel. XVII, 11 בפונדיון מכ׳ וכ׳ bread for two meals consists of a loaf bought for a. dupondium when four S'ah of wheat are worth one Sela; ib. וכ׳ לכ׳ ידות משתי of two thirds of a loaf three of which represent a Kab of grain. Sifre Deut. 40 ומקל כ׳ וכ׳ ירדו bread and stick (reward and punishment) came down from heaven tied together; a. v. fr. --- Pl. ככרים, ככרות. Toh. V, 6 כ׳ שני. Ber. 39b כ׳ שתי; a. fr. -- 3) Rik- kar, a weight of silver or gold, talent (=3000 Shekel, v. Zuckerm. Talm. Miinz. p. ). Ab. Zar. 44a זהב ככר שוה worth a gold talent; a. fr. -- Pl. ככרים, constr. ככרי. Y. Shek. VI, 50b top.
ככרא, כ׳ ch. same, 1) talent. Targ. O. Ex. XXV, 39; a. e. - Pl. ככרין, ככרי, כ׳. Ib. XXXVIII, 27; a. e. - Bekh. 5a וכ׳ בכ׳ קחשיב כללי large round sums the Bible counts by Kikkars, units of Kikkars it does not (but counts by Shekels). -- 2) ball. -- Pl. as ab. B. Mets. 86a, v. כוכבא.
*ככריתא f. (preced.) [loaf,] honey-comb. Targ. Prov. V, 3 ed. Lag. (Ar. a. Lev. ככדיתא, v. Koh. Ar. Compl. II, p. 221); a. e., v. כבריתא I.
ככרתו, Y. Succ. I, 52d bot., v. כוורת.
כל, consr. כל (b. h.; כלל) all, every one. Sot. 5a הקב׳׳ וכ׳ הרים כל הניח the Lord passed over all mountains and hills and caused his Presence to rest on Sinai. Ib. (ref. tto ככל Job XXIV, 24) כל מכל בכל . . . כאברהם like Abraham, Isaac and Jacob ofwhom is written with everything' &c. (Gen. XXIV, 1; XXVII, 33; XXXIII, 11). - Hull. I 1 הכל וכ׳ שוחטין all persons are competent to slaughter &c.; וכ׳ וכולן but all those (mentioned as unfit), if they &c. Ib. 2 וכ׳ שוחטין ובכל and you may slaughter with any cutting tool except &c. Tem. , I; a. v. fr. -- הכל דברי the words of all, (it is) the unanimious opinion, all agree. Bets. 9a ד׳ מותר ה׳ all agree that it is permitted; a. fr. --- כל . . . אאין עיקר uot at all. Y. Dem. I, 21d עיקר כל מפריש אינו he does not set aside at all; a. fr. - Y. Shebi. VIII, beg. 37a, a. e. ממנו הכל לא it is not in his power to do so, v. הימ׳. -- כולו העולם כל the whole world. Ber. 17b; a. fr. - -ה־ כל, כל ש־ whosoever, whatsoever. Gitt. 11b וכ׳ תנו האומר כל who- ever says, 'Give you (a letter of emancipation &c.), is con- sidered as having said, Take possession (in behalf of the person concerned). Kidd. 43b וכ׳ יכולה שאין כל whatever woman is incapable of guarding her letter of divorce, is lncapable of being divorced. Hag. 4b, v. יש; a. v. fr. -- כל שהוא whatever it be, i. e. the smallest guantity. Macc. 17a, a. e. למכות ש׳ כ׳ for punishment with lashes, the partak- ing of any quantity is sufficient, opp. כזית, v. זית. Shebu. III, 1 ש׳ כ׳ ואכל and ate the least thing; a. v. fr. -שכן־ כל (abbr. כ״ש) there is every reason that it is even so, i. e. so much the more, a matter of course. Sabb. 63a . . . אורןך וכ׳ וכ״ש there is length of life promised and, as a matter of course, wealth and honor; a. fr. -- כ״ש לא, v. השתא.
כל, כלא ch. v. ולz.
כלא, כלא, v. כלי.
כלאב (b. h.) pr. n. m. Chileab, son of David. Tanh. Tol'doth 6 ב כולו שהיה כלאב Kilab, he was entirely (like) his father; Y'lamd. to Gen. XXV, 19 אביו כאילו.
כלאה f. ch. = h. כלייה, extinction. Lam. R., introd. (R. Joh. 1) גמירא כ׳ תשוון לא do not exterminate (them) entirely.
כלאי m. pl. (כלא I), בבא כ׳ guard-house at the gate (cmp. הרזיקי). Ned. 91b ב׳ בכ׳ איתיב he was placed in the guard -house &c. [Ar. s. v. בב; בלאי, ed. Koh. כלאי.]
כלאים m. du. (b. h.; כלא, v. Ges. H. Dict. s. v.) junction of two, esp. Kilayim, the forbidden junction of heterogen- cous plants in the same field, of heterogeneous animals by hybridisation or by harnessing together, ofwool and linen. in the same web (Lev. XIX, 19; Deut. XXII, 9 o 11). Gen. R. s. 82; Y. Ber. VIII, 12b top וכ׳ והכ׳ האש fire and hyb