A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/כשילא - כשף
119b, v. חצינא. -- Pl. כשילים, כשילין. Sot. VIII, 6 של כ׳ ברזל iron axes (as a weapon in war). Sifre Deut. 337 כשלים (corr. acc.).
כשילא ch. same. - Pl. כשילין. Targ. Jer. XLVI, 22 (h. text קרדמות).
כשיר־, v. sub כשר׳.
כשכוש m. (כשכש) striking (with the tail). B. Kam. 19b יתירא כ׳ a more than ordinary habit of knocking about. Ib. באמתא כ׳ Ms. M. (ed. באמתה כשכשה, v. Rabb. D. S. a. l. note), v. כשכש.
כשכר(בשכר) pr. n. pl. Cashkar, Cascara (v. P. Sm. 1843) in Babylonia. Yoma 10a כ׳ זה אכד Ms. M. 2 a. Ms. L. (ed. ב׳; v. Rabb. D. S. a. l. note 10) Accad is C. Sabb. 139a ב׳ בני. Gitt. 80b דב׳ אסטנדרא, v. אסטנדרא. [V. Schr. KATa, p. 346b Arku, Nipur, Kik]
כשכש 1) (כשש; cmp. גשגש) to knock, strike, move to and fro, shake. Bets. 20a בזנבה להם כ׳ (Ms. M. לה כ׳) he made for them (in their presence) striking movements with the animal's tail (making believe it was a female); Y. b.II, 61ctop בזנבה מכשכש התחיל; Y. Hag. II, 78a bot. -- Hull. II, 6בזנבה שתכשכש עדunless the animal strikes about with its tail (an evidence of vitality). Ib. 38a top כישכשה באזנה if it shook its ears (with vital force). Y. B. Kam. II, beg. 2d; Bab. ib. 19b בזנבה כ׳ if the beast struck (and did damage) with its tail. Ib. באמתה כ׳ (v. preced.) if she struck (and did damage) with her fore-leg. -- V. שסשךIIli-- [2) (rrשכשד; cmp. געגע) to soothe, pat. Pesik. Zakh. p. 24b מכשכשו (את), v. שכשד I]
כשכש ch. same, to shake, knock about &c. Yoma 84b באמגוזי ליה ומכשכיש Ms. M. (ed. משביש, Var. in Ar. s. v. שבש מקשקיש) he may rattle nuts for it (to entertain the child). Sabb. 77b בקי לכשכושי Ms. M. (ed. לכרכושי) o chase off gnats by striking (with the tail).
*כשכש (transpos. of שכשך, v. סכסךI) to entangle, catch, confound. Koh. R. to IV, 14 (ref. to הסורים בית ib.) סריאתא ביני כמן לברייתא מכשכש דהוא he (the seducer) catches the people like one coming forth from between the bushes; Midr. Till. to Ps. IX.
כשל (b. h.; cmp. כשכש) to strike against, stumble. Lev. R. s. 19 (ref. to Is. XXXV, 3) כושלות כאילו נראות שהן knees which have the appearance of stumbling (threaten to stumble). Ib. וכ׳ שכשלתם for you have really stumbled (sinned) through your evil deeds. Num. R. s. 16 כשלתם y ou have stumbled (were discouraged; Tanh. Shlah 2 נתרשלתם); a. e. -- כושל (aw) weak, under legal disadvan- tages (in adapt. of Is. l. c. a. Job IV, 4). Keth. IX, 2 ינתנו שבהן לכ׳ et it be given him who is under the greatest disadvantage of all (the claimants being the deceased man s widow, his creditor and his heirs); expl. ib. 84a לכ׳ שבראיה to him who is under disadvantage for evidence (whose document is of the latest date); [oth. opin.] לכתובת אשה to the widow, v. חינא; Y. ib. IX, 33a top שבראיותיו לכ׳ וכ׳ to him who is the weakest as to evidence, e. g. he who loaned withoutwitnesses asagainst him who haswitnesses. Ib. בגופו לכ׳ to him who s in feeble health (and poor). Nif. נכשל 1) to be struck, meet with an accident. Mekh. B'shall. s. 2 וכ׳ אחד ׳ לא not one of themm (the Egyptians) met with an accident (was detained) on the road. Y. Sabb. VI, 8c bot. באצבעו ׳ got a sore finger; ib. XVI, 15c top; Lam. R. to IV, 20; a. e. -- 2) to stumble, fall; to be ed to sin. Pesik. Shub., p. 165a בו נכשלין . . . . והיו and people stumbled over it (the rock); Yalk. Hos. 533. Ib. ׳ אדם בעכירה if man becommes a victim of sin. Gitt. 43a אדם אין בהן נ׳ אא״כ . . . one never gets at the true sense of the words of the Law, except after mistakes; Hag. 14a; Sabb. 120a. -- Ber. 28b הלכה בדבר אכשל ולא and that I may not err against a hdlakhah; וכ׳ יכשלו ולא nor may my col- leagues &c. Midr. Till. to Ps. XXII נכשלת איני.. בשביל be- cause I am a queen, I shall not come to grief; a. fr. Hif. הכשיל to cause to stumble, to be an obstruction; to weaken; to cause sin. Y. Shebi. Ill, end, 34d a breach in the fence הרבים את מכשלת annoying the public (an obstruction to traffic). R. Hash. I, 6מכשילןלע״ל נמצאת thou wilt make them sin in future cases (by their refraining from going to court); Yoma 77b וכ׳ מכשילן תהא שלא that thou mayest not cause them to sin (by staying away from college); Kidd. 33a; Hull. 54b מכשלן (Pi.). -- Ab. Zar. 11b לרשעים הכשילן פיהם Ms. M. (ed. פיהם ה׳) their own (om- inous) words brought these wicked men to fall; Num. R. s. 18. B. Kam. 16b; B. Bath. 9b(ref. tto מכשלים, Jer. XVIII,. 23) וכ׳ הכשילם make them stumble by sending them un- worthy subjects of charity. Midr. Till. to Ps. X0 לעצמי מכשיל הייתי I should have injured myself. Pi. כיל 1) same, V. supra. - 2) to weaken, break the force of. Y. Ber. IX, 13c bot. בגבעות מכלו (Gen. R. s. 24 מדשלו), v. חשל.
כשל ch. same, Af. אכשל to bring to fall. Gitt. 57a וכ׳ לבר פומיה אכשליה his own mouth (his presumptuous prayer) caused Bar-Daroma's downfall.
כשלון m. (b. h.; preced.) downfall, stumbling, weak- ness. Hag. 14a; Sabb. 119b וכ׳ כשלונה בשעת אפי׳ even at the period of Jerusalem's downfall (moral decay) the men of faith did not fail her. Midr. Till. to Ps. XXII (ref. to Prov. XXIV, 16) רעה לכ׳ תכף the evil immediately follows their stumbling (leaving no time to rise). Yalk. Job 897 (ref. to Job IV, 4) כ׳ בעלי כל מנחם היית thou didst console all the affdicted (Tanh. Vayishl., ed. Bub. 8 יסורין).
כשלים, v. כשיל.
כשף (b. h.; cmp. השב) [to whisper, v. Fl. to Levy Talm. Dict. II, p. 459,] to think, devise, v. כושסא. Pi. כישף to charm, practicc sorccry (cmp. לחש). Snh. 43a (suppressed in later eds., v. ישו) וכ׳ והסית שכי׳ על because he practiced sorcery and enticed &c. Ib. VII, 4 המכשףhe who practices witchcraft, expl. ib. 11העושה המכ׳ וכ׳ מעשה he who produces a real effect is guilty, not he who produces an optical delusion, v. אה; a. fr. -- V. מסשף. מסששפה.
כשף, m., pl. כשפים (b. h.; preced.) sorcery. Hull. 7b (ref. to Deut. IV, 35) כ׳ ואפי׳ מלבדו עוד אין 'there is none (no power) besides Himm', . . . . not even sorcery (can do