A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/מחתה - מטה
מהא II). -Targ. Josh. X, 10. Targ. Y. Ex. IX, 27 (ed. Amst. מהתא). Ib. XXIII, 25 מחת (מחת), v. מרירתא; a. fr. -Pl. מחן, מחתא. Targ. O. Deut. XXVIII, 59 (Y. מחתין); a. fr. - Targ. Y. Lev. XXVI, 18 מאחאתא. -- Targ. Prov. XX, 30 מחיתא (ed. Lag. מחותא, Var. מחיוטי, corr. acc.); Targ. Y. Deut. XXIX, 21 מחיותא (r. מחותא). - [V. מחיוא.]
מחתה f. (b. h.; חתה) 1) coal-pan. Kel. II, 3 פרוצה מ׳ a coal-pan the rims of which are broken off (having a. flat plate only), opp. ib. 7 שלמה מ׳. Yoma V, 1; a. e. -- 2) snuff-dish. -- Pl. מחתות. Men. 88b ומחתותיה מלקחיה ואין הככר מן the tongs and the snufr-dishes of the candlestick were not made out of the Kikkar of gold; Yalk. Ex. 369; a. e.
מחתותא, מחתותיין, v. מחותיתא.
מחתיא, מחתיין, v. מהתיתא.
מחתית, v. מחותיתא.
מחתיתא f. ch. =h. מחתה. Targ. O. Num. XVII, 11 (Y. מחתיא). Targ. II Chr. XXVI, 19; a. fr. -- Pl. מחתיין, מחתין, מחתייתא. Targ. Num. XVI, 6; 17. Ib. XVII, 2 (Y. ed. Amst. מחתיא, corr. acr.). Targ. Y. ib. 13; a. e.
מחתנא m. (נחת) declivity. Targ. Josh. VII, 5 (h. text מורד); a. e., v. מחותיתא.
מחתרת f. (b. h.; חתר) breaking in, breach. Snh.VIII, 6 וכ׳ נידון בכ׳ הבא he who breaks in is judged (allowed to be killed with impunity) on account of what he will do. Ib. 72a; Yoma 85b דמ׳ טעמא מאי what is the reason of the law allowing to kill one breaking in (Ex. XXII, 1)-- Snh. 72b וכ׳ גגו מ׳ אלא לי אין the text speaks only of breaking in, whence can it be proven that the thief found on one's roof &c. may be killed? -- Ib. וכ׳ זו מחתרתו his breaking in serves the place of forewarning (he knew what he might expect). Ib. 103a (ref. to ויחתר, II Chr. XXXIII, 13, v. S. Baer, Liber Chron., p. 26, a. Rabb. D. S. to Snh. l. c. note. 200) וכ׳ מ׳ כמין הק״בה לו עשה the Lord made for him an opening in the heaven to receive him &c.; (Pesik. Shub., p. 162b חתירה). Midr. Till. to Ps. CXVIII, המ׳ מן.. מצא מה what has he found in our possession (taken) from the place we broke into ? Ib. העיר זו המ׳ the place broken into is the City (of Jerusalemm); a. e.
מחתרתא ch. same. Targ. O. Ex. XXII, 1. Targ. II Chr. XXXIII, 13 (v. preced.). -- Snh. 72b וב׳ במ׳ עלאי דאתי כל I should kill any one that would break into my house, except &c. -- Ber. 63a (prov.) קרי רחמנא מ׳ אפום גנבא En Yaakob (missing in ed.; Ms. M. 2 דאיגרא, v. Rabb. D. S. a. l. note 40) the thief at the entrance of the breach calls on the Lord for help. -- Pl. מחתרתא. M. Kat. 25b; Snh. 109a (Ms. F. מתתרתי, v. Rabb. D. S. a.l. note 50), v. חתר.
מט m., מטה f, v. מוט. מא, v. מטר.
מטאטא m. (b. h.; טאטא) broom. Gen. R. s. 72, end, v. מבינא; Y. Meg. II, 73a bot., v. אלבינא.
מטאראתא, מטארתא, v. מטרתא.
מטבחייא m. pl. (v. next w.), מ׳ בי (בית) slaughter- ing place (in the Temple). Eduy. VIII, 4, a. e. - Kel. XV, 6; Tosef. ib. B. Mets. V, 7, v. מדבח.
מטבחים m. pl. (טב) slaughtering; המ׳ ביתslaughter- ing place (in the Temple). Midd. III, 5 (Mish. ed. מטבחיים). Ab. V, 5 (Strack a. other pointed ed. read משבחים).
מטביע, מטבע e. (טבע II) 1) coin, medal (v. מוניטא). B. Kam. 97a sq. המ׳ ונפסלה הכ׳ על . . המלוה if one loans money in a certain coin, and that coin was afterwards repealed, וכ׳ היוצא מ׳ לו נותן he must pay him in the present legal coin. Ih bV עליו והוסיפו המ׳ על .. . המלוה if one loans &c., and the coin was in the meantime made larger (heavier), וכ׳ היוצאת מ׳ לו נותן. B. Mets. 45b, sq., v. חליפים. -- B. Kam. l. c. א״א של מ׳ the Abraham medal; a. fr. -- Pl. מטביעות, מטבעות. B. Mets. II, 2 וכ׳ זה מ׳ שלשה three coins heaped upon another, v. מגדל. Y. ib. 8b שלשה וכ׳ של מ׳ three coins of three different kings; a. fr. -Ab. d'R. N. ch. XVIII מ׳ מ׳ כולה התורה כל עשה (v. ed. Schechter note 5) he assorted the entire law (like) coins, i. e. system- atized. -- 2) type (of prayers, documents), formula. Y. Ber. V, 9b וכ׳ של מטביעה תשנו שלא that you do not change the formula of a benediction. Ib. bot. ברכה מ׳ אומר he recites the regular form of the benediction. Ib. VI, 10b bot. וכ׳ המ׳ על המשנה כל (read מן) he who changes the formula of prayers which the scholars have fixed. Gitt. 5b, a. e. וכ׳ ממ׳ המשנה כל he who changes the formulas of documents &c. Y. Meg. III, end, 74c מטביעה התקין משה וכ׳ של Moses introduced as a type of prayer, O God, the great &c.; a. fr.
מטבעא ch. same, coin, medal. Targ. II Esth. III, 9 מ׳ עבדי workers in the mint. Targ. Esth. IX, 4 מטבעיה his medal (h. text שמעו); cmp. מוניטא.
מטה, v. מטי.
מטה, מיטה f. (b. h.; נטה) couch, bed, frame, bier. Ned. VII, 5, v. דרגש. Ib. 56a, a. fr. מטתו את הכופה, v. כפפה. Ih.b לכלים המיוחדת מ׳ a bed designated for the exhibit of garments (not slept upon); Snh. 20a. Ber. III, 1 המ׳ נושאי those carrying the bier; a. fr. גילה של מ׳, גלילתא מ׳, v. גלה, גלילתא. -- Sabb. 47a, v. טרסי I. -- Pl. מטות, מי׳. Ned. 56a; a. fr. - Trnsf. family, offspring. Lev. R. s. 36 מטתו שהיתה שלימה his bed was perfect, his children were all right- eous; Sifra B'huck., Par. 2, ch. VIII. Ber. 60b. Pes. 56a פסול במיטתי יש . . . . שמא perhaps there is a blemish in my family; a. e.
מטה m. (b. h.; נטה) 1) staf. Ab. V, 6 המ׳ the staff of Moses. Ex. R. s. 3 בו שתייסרנו המ׳ the staff with which thou shalt chastise him. Ib. the signs which I placed in thy hands (Ex. IV, 21) המ׳ זה that means the staf; a. fr. -- 2) tribe. Tosef. R. Hash. III (II), 3 ומ׳ מ׳ כל על שלש three notes for each tribe; Y. Succ. V, 55a.
מטה, v. מוטה.