A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/מלכי - מללא
Ber. 58a דרקיעא מ׳ כעין דארעא מ׳ royal majesty on earth is similar to that of heaven. Ab. Zar. 10b דמ׳ חשיבי vhe notables of the (Roman) empire. Tam. 32a וכ׳ מלכו יסני let him shun government and governor; וכ׳ מ׳ ירחם let him be a friend of government and ruler and (use his infuence to) do good to mankind. Pes. 113a מלכותייהו וכ׳ אחורי their mulership dwells behind their ears, i. e. they may rise to power at some future time. Ab. Zar. 2b וכ׳ עד במלכותייהו משכי (or מלכו׳, pl.) they will continue in power until the Messiah comes; a. fr. - Pl. מלכון, לכותאtאמ. מלכוו׳. Targ. Gen. XXV, 23. Targ. Deut. III, 21; a. fr.
מלכיי, מלכיא a. (מלך, cnmp. מלכו) deliberation, vacillation. Pesik. R. s. 15 לבך מלכי הדא פסוק cut (end) this deliberation of thy heart (decide); Pesik. Hahod. p. 43a לבך מן מילניה (read; מילכיא, and insert פססוק); Yalk. Gen. 77 מלבך מלני הדין קטע (read with Matt. K. to Gen. s. 44; מלכיא); Gen. R. s. 44 כדו מן מוטניא הדין קטע (ed. Wil. מוניטא; Ar. s. v. קטג; פטטיא חד); Midr. Till. to Ps. XbL, end מיליא הדא (ed. Bub. מילתא); Yalk. Ps. 737 הדין מלניא (corr. acc.). [מוטניא, seems to be a corrupt. of Ie- tvoaa in the sense of change of mind, the Greek equiv- alent of our w.]
*מלכיא f. (~~~~~i~, malacia) want ofappetite, nausea. Deut. R. s. 6 באחותו מ׳ שעלת (not לראותה) whose sister was suffering from malacia.
מלכיא, מלכיה (b. h.) pr. n. m., מ׳ יב Rab Malkia, an Amora. Sabb. 46a; a. e., v. next w.
מלכיו pr. n. m. AMlakhiu, 1) father of R. Kahana. Erub. 8b. -- 2) מ׳ רב Rab cM., an Amora. Keth. 61b; Macc, 21a; Nidd. 52b. וכ׳ ר׳ אמר מ׳ ר׳ אמר Rab M. reports in the name of R. Ada &c.; Bets. 28b Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note). Ib. (mnemonical rules by which to distin-- guish between the subjects reported by R. Malkia and those by R. M'lakhiu); ib. מלכתא מתניתן וסימנך and the mnemotechnical mark is; the Mishnah is queen, i. e. all opinions referring to Mishnah (and Boraitha) belong to Rab Malkiya (God is King).
מלכנא, מיל׳ m. (מלך) counsel, wisdom. Targ. Prov. VIII, 14. 1b. XXIV, 6 (ed. Lag. מולכנא); a. e. - V. מולכנא.
מלכתא f. ch.=h. מלכה. Targ. I Kings XI, 19; a. fr. - Ker. 28b; Pes. 57a;a. fr. -- Pl. מלכן, מלכאתא. Targ. IKings XI, 3. Targ. II Esth. V, 1.
מלכתא, מיל׳ f. =מלכא, counsel. Targ. Ps. XXXIII, 11. Ib. I, 1; a. e. - Pl. מלכתא, מי׳. Ib. V, 11; a. e.
מלכתנותא, מיל׳ f. (preced.) consultation, meeting of councilmen. Targ. Prov. XI, 14.
מלל m. (denom. of מול) border, hem. Kel. XXVIII, 7; Sabb. 29a המ׳ מן חון . . . על שלש tthe measure of three square handbreadths of which the Rabbis speak, means exclusive of the portion used for hemming. M. Kat. 26b המ׳ מתוך . הקורע he who rends his garment only as far as the hem goes; Y. ib. III, 83b top המ׳ מן. -- Denom.
מלל I to hem, edge. M. Kat. 26a למוללן... רשאין וכולן and all these rents may be mended by. . . hemming. Kil. IX, 9 וכ׳ עד מולל he hems (the purple band) before he knots it.
מלל II (b. h.) 1) to crush, squeeze, esp. to rub ears for husking the grain. Taan. 6a שמל דבר, v. מלקוש. Maasr. IV, 5, v. מלילה. Bets. 13a במלילות למוללן with the intention of husking them when parched. Tosef. Sabb. XVI (XVII), 22; Sabb. 12a מולל he rubs it between two fingers; a. fr. -- Part. pass. מלול. Tosef. ib. XIV (XV), 17 המ׳ את מוללין you may husk that which needs husking. - 2) to stir a. mush, make a pulp. Pes. 40b שימלול והרוצה. . . מוללין אאין וכ׳ you must not stir a dish (in the usual way) on Pass- over, but he who desires tto make a mush, mmust put in the flour and then add vinegar. -Part. pass. as ab. Tosef. Maasr. I, 7 המלול מן ed. (ed. Zuck. המאמל, Var. הממל) out of the olive pulp. Niff. נמלל to be compressible, (of webs) to be soft and downy. Gitt. 59a (ref. to מלתחה, II Kings X, 22) דבר ונמתח הנמלל a cloth which can be compressed (creased) and stretched (again, showing no creases when unfolded); [Rashi; a stufff the thread of which is ttwisted between the spinner's fingers and stretched. -- V. מלמלה.
מלל I ch. same, v. מול ch.
מלל ch., constr. of מללא.
מלל III, Pi. מלל, מי׳ (b. h.; denom. of מול)[to present, shoiw; cmp. הגיד, חוה,] to proclaim, utter, speak. Hor. 13b; Meg. 18a; Macc. 10a (ref. to Ps. CVI, 2) וכ׳ למלל נאה למי whom does it become to utter the mighty deeds &c.ם-- Y. Keth. II, 26d bot. אשתו פלו׳ על מטלל פלוני שמענו we heard that man speaking of (pointing out) that woman as his wife; בניה על ממללת speaking of her children; a. e. - [Lev. R. s. 27 מלל מי, read; מל, v. מול II, 2. - Lam. Rt. introd. (R. Han. 1) ממללים, v. למלם.]
מלל II, Pa. מליל, מלל ch. same, in gen. to speak (cor- resp. to b. h. דבר, שיח). Targ. Gen. XXXIV, 3 (O. ed. Berrl. מכי). Ib. XVII, 22, sq.; a. v. fr. - Part. ממלל, ממללא &c. (in ed. frequ. with one מ, corr. acc.). Targ. Job II, 10; a. fr. -- Kidd. 50a עלוי מילי ממלי (= ממללי) they speak against me. thpa. איתמלל 1) to be spoken, said, told. Targ. Ps. LXXXVII, 3. Targ. Y. Ex. XX, 16; a. e. - Y. Shek. VI, 50, top (play on שחו, Ez. XLVVII, 5) [read] מיין שחו מי מאי וכ׳ דמתמשלין what is me sahuh Waters which are spoken of in the world (v. שיח). -- 2) to converse. Targ. Y. Ex. XXXIII, 9. Targ. Ez. II, 2; I, 28; a. e.
מללא (מללא) m. (preced.) word, specch. Targ. Job XV, 11. Targ. II Esth. VII, 9 מלל (constr.); a. e. -- Pl. מללין, constr. מללי. Targ. Y. II Deut. XXXI, 24 (ed. Amst.. מללי.
מללא, מי׳ m. (מלל I) 1) only in דנורא מ׳ embers. [Comm. identify our w. with preced., referring to the double