A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/מצוה - מצחא

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2353946A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎me ‎what ‎thou ‎art ‎commanded ‎to, ‎i. ‎e. ‎atms, ‎v. ‎next ‎w. ‎-- ‎Pl. ‎מצות, ‎מצוות. ‎Macc. ‎23b ‎מ׳ ‎. ‎. ‎. ‎מאות ‎שש ‎six ‎hundred ‎and ‎thirteen ‎commands ‎(positive ‎and ‎prohibitive). ‎Y. ‎Sabb. ‎l. ‎c.; ‎Y. ‎Hall. ‎l. ‎c. ‎(ref. ‎to ‎המצות ‎אלה, ‎Lev. ‎XXVII, ‎34) ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎כמצוותן ‎עשיתן ‎אם ‎if ‎thou ‎doest ‎them ‎as ‎they ‎are ‎conmmmanded, ‎they ‎are ‎deeds ‎of ‎merit ‎&c. ‎R. ‎Hash. ‎28b ‎בזמנן ‎אלא ‎עליהן ‎עובר ‎אינו ‎מ׳ ‎one ‎vviolates ‎the ‎laww ‎by ‎adding ‎to ‎the ‎prescribed ‎form ‎of ‎ceremonies ‎only ‎when ‎executed ‎in ‎their ‎due ‎season ‎(e. ‎g. ‎one ‎does ‎not ‎violate ‎the ‎law ‎by ‎dwelling ‎in ‎the ‎Succah ‎on ‎the ‎eighth ‎day). ‎Ib. ‎כונה ‎צריכות ‎אין ‎מ; ‎Ber. ‎13a ‎כ׳ ‎צריכות ‎מ׳, ‎v. ‎פפנה. ‎Succ. ‎39a, ‎a. ‎e. ‎וכ׳ ‎מברך ‎כולן ‎המ׳ ‎כל ‎the ‎benediction ‎at ‎the ‎performance ‎of ‎religious ‎ceremonies ‎must ‎precede ‎the ‎act. ‎Nidd. ‎61b ‎לע״ל ‎בטלות ‎מ׳ ‎ceremonial ‎laws ‎find ‎no ‎ap- ‎plication ‎in ‎the ‎hereafter ‎(e. ‎g. ‎a ‎dead ‎body ‎may ‎be ‎wrapped ‎in ‎Kilayim). ‎Ib. ‎המ׳ ‎מן ‎חפשי, ‎v. ‎חפשי; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Ker. ‎17b ‎(ref. ‎to ‎Lev. ‎V, ‎17) ‎קרינן ‎מצוות ‎the ‎tradi- ‎tional ‎reading ‎(v. ‎אם) ‎is ‎acts ‎(therefore ‎a ‎doubt ‎between ‎two ‎pieces, ‎one ‎permitted ‎and ‎one ‎prohibited, ‎is ‎required ‎for ‎a ‎sacrifice ‎(תלוי ‎אשם). ‎Ib. ‎מ׳ ‎ליכא ‎the ‎requirement ‎of ‎two ‎pieces ‎is ‎not ‎complied ‎with.

מצוה ‎(h. ‎tor-n ‎מצוותא, ‎מצותא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎1Num. ‎XII, ‎16. ‎- ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Deut. ‎XXV, ‎10. ‎- ‎[Y. ‎Kidd. ‎I, ‎61b ‎bot. ‎לטחוניא ‎מ׳ ‎אתא, ‎v. ‎צומות.] ‎-- ‎Esp. ‎charity. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎34 ‎מצוה ‎יפלגון ‎עמא ‎כל ‎let ‎every ‎one ‎distribute ‎charity; ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎מצצוון, ‎מציותא, ‎מציותיה. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Ieut. ‎VII, ‎10. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Num.. ‎c; ‎a. ‎e. ‎-Lev. ‎R.l. ‎c. ‎עביד ‎דהוא ‎שמיע ‎אאנא ‎מ׳ ‎I ‎hear ‎that ‎he ‎is ‎charitable. ‎Ib. ‎s. ‎3 ‎דמתקרי ‎רעותיה ‎מ׳ ‎בר ‎he ‎desires ‎to ‎be ‎called ‎a ‎charitable ‎man. ‎Y. ‎Ber. ‎IX, ‎14b ‎bot. ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎טעין ‎מחזי ‎שכמי ‎פרוש ‎ed. ‎Lehm. ‎(oth. ‎ed. ‎omitq ‎מזי) ‎'a ‎carrier ‎Phaisee', ‎he ‎loolts ‎as ‎if ‎carrying ‎religion ‎on ‎his ‎shoulder; ‎Y. ‎Sot. ‎V, ‎20rc ‎bot. ‎מצותיה ‎טעין, ‎Num. ‎R. ‎s. ‎9 ‎(prov.) ‎לאסיא ‎פתיח ‎למצותיה. ‎. ‎. ‎תרעא ‎a ‎gate ‎which ‎opens ‎not ‎for ‎good ‎deeds, ‎will ‎open ‎for ‎the ‎phy- ‎sician; ‎a. ‎fr.

מצוי, ‎v. ‎מיצוי.

מצוי, ‎מצויין, ‎v. ‎מצא.

*מצויינא ‎m. ‎(denom. ‎of ‎מצו; ‎נצי) ‎wrangler, ‎hair- ‎plucker. ‎Sabb. ‎152a ‎מ׳ ‎קרחא ‎(בר) ‎ed. ‎(Rashi ‎מצוייאנא, ‎Ms. ‎M. ‎מציא) ‎Baldhead ‎(wants ‎to ‎be) ‎a ‎hair-plucker ‎, ‎v. ‎גוזניא.

מצולה I ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎צלל) ‎[precipitous ‎declivity,] ‎glen, ‎shaf, ‎flsh-pond. ‎B. ‎Bath. ‎67a ‎ומ׳ ‎חולסית ‎a ‎sand-mound ‎(for ‎glass-making) ‎and ‎a ‎glen ‎(shaft ‎for ‎metal-digging; ‎oth. ‎opin. ‎fsh-pond); ‎Arakh. ‎32a. ‎Meg. ‎6b(missing ‎in ‎edi- ‎tions ‎revised ‎by ‎censors,v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l.)חולסית ‎אחד ‎וצידו ‎ומ׳ ‎(Ms. ‎M. ‎חרסית) ‎and ‎on ‎the ‎fourth ‎side ‎it ‎(Rome) ‎is ‎bounded ‎by ‎sand-hills ‎(clay-ground) ‎and ‎glens ‎(or ‎shafts). ‎-- ‎Ber. ‎9b; ‎Pes. ‎119a ‎(דגים) ‎דגה ‎בה ‎שאין ‎כמ׳ ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎notes) ‎like ‎a ‎pond ‎without ‎fish ‎(oth. ‎vers., ‎v. ‎next ‎w.); ‎Yalk. ‎Gen. ‎154; ‎Yalk. ‎Kings ‎204; ‎v. ‎מצודה. ‎Mekh. ‎B'shall., ‎Shir., ‎s. ‎5 ‎(ref. ‎to ‎Ex. ‎XV, ‎5, ‎a. ‎Jon. ‎II, ‎4) ‎ירד ‎יונה ‎וכ׳ ‎אחת ‎למ׳ ‎Jonah ‎went ‎down ‎into ‎one ‎whirlpool, ‎but ‎they ‎(the ‎Egyptians) ‎into ‎two; ‎Yalk. ‎Ex. ‎246. ‎-- ‎Pl. ‎מצולות, ‎מצו׳. ‎Mekh. ‎l. ‎c. ‎עזים ‎מים ‎אלא ‎מ׳ ‎ואין ‎m. ‎means ‎rapid ‎waters; ‎(Yalk... ‎c. ‎וכ׳ ‎מצולה ‎ואין); ‎a. ‎e.

מצולה II ‎f. ‎(גצל; ‎cmp. ‎ניצולת) ‎refuse, ‎threshed-out ‎halnms, ‎husks ‎ac. ‎Ber. ‎9b; ‎Pes. ‎119a ‎דגן ‎בה ‎שאין ‎כמ׳ ‎Var. ‎lect. ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎notes) ‎like ‎husks ‎without ‎grain. ‎- ‎Pl. ‎מצולות. ‎Tosef. ‎Ter. ‎X, ‎3 ‎(Var. ‎ed. ‎Zuck. ‎נניצולית), ‎v. ‎ניצולת.

מצולתא ‎f. ‎ch. ‎= ‎h. ‎מצולה ‎I ‎depth, ‎glen. ‎Targ. ‎Job ‎XLI, ‎23; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎P. ‎מצולתא. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XV, ‎5. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXXXVIII, ‎7 ‎(ed. ‎Wil. ‎sing).

מצוע, ‎v. ‎מיצוע.

מצופות ‎f. ‎pl. ‎(צפח; ‎cmp. ‎b. ‎h. ‎מכורות, ‎fr. ‎כרה) ‎(also ‎used ‎as ‎ing.) ‎a ‎tube ‎for ‎measuring ‎distances, ‎a ‎sort ‎of ‎telescope. ‎Y. ‎Erub. ‎V, ‎22d ‎top ‎[read;] ‎וכ׳ ‎ומשער ‎מ׳ ‎מביא, ‎v. ‎מישר ‎(cmp. ‎Tosef. ‎ib. ‎VI ‎(V), ‎13). ‎Y. ‎ib. ‎IV, ‎21d ‎bot. ‎וכ׳ ‎לו ‎היו ‎מ׳ ‎(not ‎מצודות) ‎he ‎had ‎a ‎telescope ‎&c. ‎(Bab. ‎ib. ‎43b ‎שפופרת), ‎v. ‎מישר.

מצופית ‎f. ‎(צפה, ‎Pi.) ‎overlaid ‎mouthpiece ‎of ‎a ‎musical ‎instrument. ‎Kel. ‎XI, ‎7; ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Mets. ‎I, ‎7 ‎מציבות ‎(corr. ‎acc.). ‎מצוצא ‎m. ‎(צוץ) ‎chirper; ‎דתננא ‎מ׳ ‎[smoke-chirper,] ‎crioket ‎in ‎the ‎chimney. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CII, ‎4 ‎מ׳ ‎כהדין ‎דת׳ ‎(my ‎days ‎pass ‎in ‎smoke) ‎like ‎that ‎cricket ‎(ed. ‎Bub. ‎דיקר ‎מציצא, ‎read ‎דיקיד, ‎the ‎cricket ‎on ‎the ‎hearth, ‎v. ‎Bub. ‎a. ‎l. ‎note ‎14).

מצוקים, ‎מצוקין ‎m. ‎pl. ‎(מצק) ‎mortals, ‎v. ‎יטק.

מצורע ‎m. ‎(b. ‎h. ‎מצרע; ‎צרע) ‎leper. ‎Neg. ‎XIII, ‎11. ‎Ib. ‎XIV, ‎1. ‎Meg. ‎I, ‎7 ‎מוחלט ‎מ׳, ‎מוסגר ‎מ׳, ‎v. ‎חלט ‎II. ‎Ned. ‎64b; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎מצורעים, ‎מצורעין. ‎Neg. ‎XIV, ‎13. ‎Keth. ‎77b ‎bot. ‎בבבל ‎מ׳ ‎אין ‎there ‎are ‎no ‎lepers ‎in ‎Babylonia; ‎a. ‎fr.

מצורעא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XIV, ‎2; ‎a. ‎e.

מצות ‎f. ‎(b. ‎h. ‎טצת־; ‎נצה) ‎quarrel, ‎wrangling. ‎Snh. ‎74a; ‎79a; ‎Keth. ‎33a ‎(ref. ‎to ‎Ex. ‎XXI, ‎22) ‎וכ׳ ‎שבמיתה ‎במ׳ ‎the ‎text ‎speaks ‎of ‎a ‎fight ‎with ‎murderous ‎intent; ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎1. ‎Y. ‎Naz. ‎IX, ‎end, ‎58a ‎(ref. ‎to ‎Ex. ‎l. ‎c. ‎a. ‎18) ‎והלא ‎וכ׳ ‎מריבה ‎היא ‎מ׳ ‎היא ‎are ‎not ‎matsuth ‎and ‎m'ribah ‎the ‎same; ‎Y. ‎Snh. ‎IX, ‎27a ‎bot.; ‎Y. ‎B. ‎Kam. ‎IV, ‎4c ‎top. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎b0 ‎(play ‎on ‎מצות, ‎Gen. ‎XIX, ‎3) ‎וכ׳ ‎גדולה ‎מ׳ ‎a ‎great ‎dispute ‎arose ‎(between ‎Lot ‎and ‎his ‎wife) ‎about ‎the ‎salt; ‎Yalk. ‎ib. ‎84. ‎Pesik. ‎Vattomer, ‎p. ‎133b ‎(ref. ‎to ‎גצו, ‎Lam. ‎IV, ‎15) ‎להקב״ה ‎מ׳ ‎בעלי ‎. ‎. ‎. ‎גלו ‎לא ‎they ‎did ‎not ‎go ‎into ‎exile ‎until ‎they ‎had ‎become ‎cootestants ‎against ‎the ‎Lord. ‎[Not ‎to ‎be ‎confounded ‎with ‎מות, ‎pl. ‎of ‎מצה, ‎a. ‎מות, ‎pl. ‎of ‎מציה.]

מצותא, ‎מצו ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XIII, ‎7 ‎(some ‎ed. ‎מצו׳). ‎Targ. ‎Ps. ‎III, ‎7 ‎(h. ‎text ‎דבבות ‎). ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎XV, ‎4; ‎a. ‎e.

מצותא, ‎מצותא, ‎v. ‎מאוותא.

מצח ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎צחח ‎to ‎glisten) ‎forehead. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎XII, ‎2 ‎המ׳ ‎וה ‎והירח ‎and ‎the ‎moon' ‎(ib.) ‎means ‎the ‎fore-- ‎head; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎18 ‎הממ׳ ‎זה ‎והאור ‎(Sabb. ‎15 ‎1b ‎פדחת ‎זו). ‎Yoma ‎7b, ‎a. ‎e. ‎מצחו ‎על ‎עודהו ‎as ‎long ‎as ‎it ‎(the ‎plate) ‎is ‎on ‎the ‎high ‎priest's ‎forehead; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Trnsf. ‎efrontcry.