A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/נוצרין - נזיאתא
entire passage omitted) on account of (in order not to be identified with) the Christians (v. Treat. Sof'rim ch. XVII, 5).
נוצרין, Tosef. Toh. XI, 18, v. נצר III.
נוקבא, נוקבאI hole, v. נקבא.
נוקבא II נוקבה, נוקבתא f.ch.=h. קב, female. Targ. Gen. I, 27. Targ. Lev. XXVII, 4; a. fr. -- Y. Taan. IV, 69a bot. Gen. R. s. 33, v. דכי II; a. fr. -- Pl. ניקבין, מקבן, מוקבתא. Keh. IV, 1, v. בי II. Y. Kil. IX, 32b; Y. Keth. XII, 35a bot.; Gen. R. l. c., vv. דכי II, a. e. 2
נוקבתא pr. n. pl., v. נקיפתא.
נוקד m. (b. h. נקד; נקד I) [marker, accountant,] shepherd. Pesik. Shek., p. 12b; ib. Eth Korb., p. 60a; Pesik. R. s. 16; Tanh. Ki Thissa 5 דועה נ׳ מהו what is noked (II Kings III, 4)? A shepherd..
נוקד) m. (נקד I; cmp. Arab. nakd probus et justi pondel nummns) a stamped coin. Par. I, 3 קירהו עזאי בן וכ׳ כ׳ Ben Azzai called it (he sheep between one and two years of age, when it is neither כבש nor איל) 'a. distinct coin R. Yishm. called it 'counterfeit v. פרכרגמא.
נוקון, ניקדנא, v. sub גקד׳.
נוקל, Y. Yeb. X, 11a bot., v. גו.
נוקניקה m. (Iucanica) a sort of sausages. Y. Shek. VIi, 50c bot. (Bab. ed. VII, 2 נקיניקה, Var. קא כי נקא, קא כי נקוניא, Ms. M. קא נקאני, read; נוקאניקא).
נוקרן. v. נקין.
נוקרנא, v. נקדנא.
נוקשה m. (קשה) old, spoiled, esp. נ׳ (חמץ) a leavenedl substance unft for food. Pes. 43aבעיניה ׳ spoiled leavened substance in its natural condition, opp. תערובת ע'י in a mixture. Men. 54a; a. fr. -[Ar.; נוקשא.]
נור as a verb, v. ניר I. . נור, נורא m. (v. נהר; cmp. מול a. מהל) fire. Targ. Job XVIII, 5; a. fr. -- Hag. 13b, a. e. דינור, v. דינור. M. Kat. 12b, v. מדבורא. Ned. 62b דנ׳ עבדא a fire-worshipper (ggheber). Ib. ׳ בי fire temple, gheber-service; a. fr. -- [Lev. R. s. 27, a. e. ובזפת בנור, v. מרזובות.]
נורא, נוראות, v. ירא.
נורה, Tosef. B. Kam. VII, 8, some ed., v. גרה II. ורי) pr. n. m. Auri, father of R. Johanan. Erub. IV, 5; a. fr., v. יוהנן.
נוריתא f. (Syr. נורתא, Low Pf., p. 258) Crow-foot (Ranunculus). Hull. 59a top Ar. (ed. מרידתא), v. מרריתא.
נורתוק, נורתק, v. נרתיק.
נושקתא f. (שק) kiss. - Pl. נישקאתא. Targ. Prov. XXVII,6 (ed. Wil. נישקתא).
נותר, v. יתר.
נזבא, ניז m. nizba, supposed to be a measure of length, the height of a fist with the thumb. Men. 69b חיטי ׳ רום Ms. M. (ed. כיזבא, v. Rabb. D. S. a. l. note) a layer of wheat of tthe height of a nigba; [for oth. vers., v. יוזינקא].
נזה, v. גז.
ננזה (Srr. נהז, P. Sm. 2295; cmp. זח II) to be agitated; to roar, low &c. Targ. Job VI, 5 ינזה Ms. (Bxt. ינזה Af.; ed. Lag. יגיח, ed. Vil. יגעי). Pa. נזה to chide, rebuke. Sabb. 48a רבא נוהיה Ms. M. (ed. יבה) R. chid him.
נזהא, ניז׳ m. (preced.) chiding of, stirring on, cry. Pes. 112b aוסsד ני׳ (Ms. M. גהום, corrected into נזהא, v. Rabb. D. S. a. l. note) the cry with which tto chase an ox away (or goad him on); דאריה ׳ the lionehunter s cry; דארבא ׳ the sailor's cry, v. הייא.
נזופא, constr. נזוף m. (נזף) rebuke. Targ. Koh. VII, 5.
*נזז (cmp. זוז I) to be unsteady. Lev. R. s. 10 לבו שנ׳ עליו Ar. (ed. נתגאה; Ex. R. s. 3, v. זוח I) whose heart within him was unsteady (whose mind was unbalanced, who was wanton). Hif. הניז to make unsteady. Part. pass. מוזז, pl. מוזין staggering, reeling. Pesik. Zutr. Haaiz., ed. Bub. p. 115 (expl. רעב מזי, Deut. XXXII, 24) הרעב מפני . . . מ׳ ששיהו they shall be reeling and shall fall on the dunghill from hunger; Sifre Deut. 321 ברעב מאווים (or מאודם, read מוזים) staggering in starvattion; Yalk. ib. 9455 מוגחין, v. נזח.
נזז ch. same. Part. גזיז, pl. נזיזי. Yoma 78b נ׳ מאני Ar. shaky vessels (that cannot stand, and are used as toys), m Vג.
נזח (b. h.; cmp. זו II) to be unsteady, shift. Yoma 72a יזח שלא כדי that it (he breast plate) may not sliip. Hif. הזיח to move, loosen; to remove. Ib. העזיח, v. חושן. Keth. 10b מויח(or מזיח); Hull. 7a מזיחין (or מזיחין), v. זוח II. -- Part. pass. מוח, pl. מווחין unsteady, reeling. Yalk. Deut. 945, v.נז. [Ib. (ref. to חלי, Deut. XXXII, 24) בעפר מ׳ שיהו, read with Sifre b. 321 מוזחלין dragged along in the dust, v. זחל.]
נזי, נזה (b. h.; cmp. זוע, a. נדה, די II) to move, shake; to drip.. IHif. הזה to sprinkle. Yoma V, 3 וכ׳ ממנו וה׳ and sprinkled from it once upward &c. Ib. מתכוין היה ולא להנות and he did not aim at definite points in sprinkling. Tosef. Toh. VIII, 12 להזות שבא who comes asking to be ssprinkled upon; וכ׳ עליו מזין אין we do not sprinkle upon him &c. Par. XII, 8 וכ׳ יזה לא he must not sprinkle upon