A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/נטש - נידה
נטש II (b. h.; cmp. טוש II) to sink, drop (cmp. Num. XI, 31); to abandon, lett alone, v. infra. Gen. R. s. 75 אם וכ׳ וגטשתה רחקת if thou wert to reject and abandon Jacob &c.; Yalk. Ps. 653. Pi. נטש same. Snh. 6b (ref. to Prov. XVII, 14) לנטשו to drop ittt(the case, to compromise), vw. גלע; Tanh. Mishp. t; Y. Snh. I, 18b לנוטשו. Pa. נוטש, Nif. נישש to be torn loose, be released. Pesik. Bahod., p. 154b וכ׳ מחורש ני׳ (not מחודש) released from one thicket and caught &c.; ib. נו׳; Yalk. Num. 782 וכ׳ נו׳; (Y. Taan. II, 65a top ניתור, v. נתר I; Lev. R. s. 29, a. e. ניתש, v. נתש).
נטש ch. same. Targ. Ps. XCIV, 14. Pa. נטש same. Y. Shek. V, 48db top תימות דלא נטשנה נטשת גבן Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. p. 42), read; נטשונה נטשונה . . let her go, that she may not die while with us; they did let her go (ed. אפקונה).
*נטשא m. (preced.) droppins, excrements. Targ. Y. II Lev. I, 16 (h. text נצה).
*ניא m. climate. Y. B. Bath. II, 13c top, v. נוה II a. נוי.
*ניאב, ניאוב m. (נוב) trough. Y. Naz. I, end, 51c ניאב (ed. Amst. שאוב); Num. R. s. 10 ניאוב; (Y. Ned. I, 36d bot. שאוב).
ניאוף m. (b. h. נאפים; נאף) lewdness, illicit inter- course. Sifre Deut. 26 ׳ דבר an unchastity; Deut. R. s. 2. Ned. 20a. Num. R. s. 9; a. fr.
ניאוץ m. (נאץ) insult. Gitt. 56b וב׳ וגידופו ניאוצו this man's (Titus') insult and blasphemy. -- Pl. ניאוצין,ניאוצים. Lam. R. introd. (R. Joh. 1) הן ׳ . ניחומין these con- solations ... are insults; Pesik. R. s. 28; Midr. Till. to Ps. CXXXVII; Yalk. Ps. 884 נאוצים.
ניאוצא ch. same. Targ. II Kings XIX, 3; a. e.
ניאות, v. אות.
ניאקא, v. נייקא.
ניאר, pl. ניארות, v. נייר.
ניארת, Tosef. Kel. B. Kam. V, 8 ed. Zuck., v. כוורת.
ניב to fow, v. נוב.
ניב m. (b. h.; preced.) flow, overflow; that which hangs over. שפתים־ ׳ (borrowed fr. Is. LVII, 19; cmp. next w.) upper lip. Hull. 128b. 6itt. 56a.
ניבא I ch. same; (cmp. טפי, a. נווטף s. v. נטף) tusks, canine teeth; also pl. ניבי. Targ. Ps. LVIII, 7 (h. text מלתעות). -- [Targ. Y. I Deut. XXXIV, 7לסתיה ׳ his molar teeth; (h. text לחה ).] -- B. Kam. 23b. Hull. 59a ׳ גמלא ליה אית a camel has canine teeth. Sabb. 63b ניביה שקילי his (the dog's) tusks are gone. Gen. R. s. 86, ניביה פכרון break its tusks out; Yalk. ib. 145 ניביה תברון. Ib. מסתכל בניביה, v. סכל I. - Trnsf. the sinehws connecting the hipm- bone with its sooket. Hull. 54b ניביה איפסוק (some ed. איפסיק) its sinews are severed.
ניבא II m. sproutings, v. נבייה.
ניבדקוס, v. נובדיקוס.
ניבול, נב׳ m. (נבל) disfigurement; disgrace, exposure. Y. Ab. Zar. I, 39b bot., v. ניוול. Ib. III, end, 43c רע ניבולה (an idol worshippped by an Israelite) is bad even when disfigured, i. e. its material can never be used even after its worshipper has abandoned and disfigured it. Gen. R. s. 8; Cant. R. beg., v. זבול. - פה ׳ lascivious talk, v. נבל. Lev. R. s. 24. ניבוריא, v. נבוריא.
ניבזין m. pl. (בזז; cmmp. גבוז; Samar. נבזה) lots. Y. Snh. VI, beg. 23b וכ׳ ׳ אסקון cast lots between you two, and one of you will at all events be caught.
ניבלא, v. נבלא. -[ניבלין, Targ. Is. LIII, 9 some ed, v. נכלא ]
ניבלתא, Targ. Job V, 16 some ed., v. נכלתא.
ניבריות, Y. Erub. V, end, 23a ׳ ע״י לה וחוצה, read; עירובו ע״י אמה אלפים לה וחוצה.
ניברקוס, v. נובדיקוס.
ניגדא, v. ננדא.
ניגון, נג׳ m. (נגן) 1) playing on a musical instrument; use of the root נגן. Pes. 117a; Y. Succ. III, 54a top; Y. Meg. I, 72a top; a. e. - 2) musical accent, melodiousness. Cant. R. to IV, 11 ובניגונו בעינוגו, v. עיגוג.
ניגונא, נג׳ ch. same, music. Targ. Is. XXXVIII, 20; a. e.
ניגמי, v. גגמי.
ניגני, v. בניגני.
ניגרא, נג׳ m. (נגר) 1) gutter, dike. B. Mets. 107b ד׳ ׳ לבני דשנ גרמידי Ar. (ed. א7׳ דבני . . אמות ד׳) four cubits on the shores of a dyke belong to the owners of the dyke. Pes. 113a ׳ תשוור לא leap not over a dyke (oth. opin., v. infra). B. Bath. 12b ׳ אסד תרתי two fields dependent on one dyke for irrigation; a. e. -- Pl. ניגרי, נג׳. Ib. - [V. also נגדא.]- 2) track, step. Pes. l. c. ׳ תשוור לא do not leap in place of walking (v. supra). - Pl. as ab. B. Kam. 57a ברייתא ׳ להו נקטי Rashi (ed. sing.) they adopted the habit of running out into the fields; ib. 11 8b ׳ אנקטה וכ׳ (not אנקטי) he taught her the way out of the fold; B. Bath. 88a וכ׳ ניגרא אנקטינהו he taught them &c. -- Sabb. 51b שערי דחמרא ׳ the gait of the ass is (in accord-- ance with) the barley (which he feeds on). Ib. 66b נ׳ קל the sound of steps. Pes. 111a ׳ שתין sixty steps. Ber. 41b דפרזלא נ׳ iron run (unwearied walk).
נידא Targ. Cant. I, I2, v. נרדא. נידבא, v. נרבא.