A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/ניענוע - ניצוצא

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354031A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

ניענוע, ‎ניענע, ‎v. ‎sub ‎נע׳.

ניף, ‎Tosef. ‎Arakh. ‎V, ‎14, ‎v. ‎נוף ‎II.

ניפוח ‎m. ‎(נפח) ‎blowing ‎into. ‎B. ‎Bath. ‎79a ‎(play ‎onm ‎נפח, ‎Num. ‎XXI, ‎30) ‎׳ ‎צריכה ‎שאינה ‎אש ‎a ‎fire ‎which ‎needs ‎no ‎fanning ‎(hell); ‎Yalk. ‎Num. ‎765.

ניפול, ‎נפ׳ ‎m. ‎(נפל) ‎1) ‎falling ‎off, ‎esp. ‎(with ‎ref. ‎to ‎Lev. ‎XI, ‎32) ‎of ‎a ‎limb ‎detaohed ‎from ‎the ‎body. ‎Hull. ‎74a ‎וכ׳ ‎׳ ‎עושה ‎מיתה ‎the ‎natural ‎death ‎of ‎an ‎animal ‎causes ‎tthe ‎hanging ‎limb ‎(דלדול) ‎to ‎be ‎considered ‎as ‎if ‎detached ‎(in ‎life-time, ‎so ‎that ‎it ‎does ‎not ‎come ‎under ‎the ‎law ‎of ‎לבלה), ‎but ‎slaughtering ‎does ‎not ‎&c. ‎(and ‎the ‎dangling ‎limb ‎is ‎considered ‎as ‎a ‎part ‎of ‎the ‎slaughtered ‎animal. ‎Ib. ‎129a ‎וכ׳ ‎ליטמא ‎נ׳ ‎עושה ‎מיתה ‎אי ‎if ‎death ‎causes ‎the ‎limb ‎to ‎be ‎considered ‎as ‎detached, ‎et ‎it ‎be ‎susceptible ‎of ‎un-- ‎cleanness ‎as ‎a ‎limb ‎cut ‎off ‎from ‎a ‎live ‎animal, ‎and ‎if ‎not ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎נישולין. ‎׳ ‎פת ‎bread ‎which ‎falls ‎apart, ‎spoiled ‎bread. ‎Tosef. ‎B. ‎Kam ‎X, ‎9; ‎B. ‎Kam. ‎99b; ‎B. ‎Bath. ‎93b. ‎Sifra ‎B'huck., ‎Par. ‎2, ‎ch. ‎VI ‎ניפולה ‎פת ‎(corr. ‎acc.; ‎Yalk. ‎Lev. ‎675 ‎נופלת). ‎- ‎[V. ‎ניפולין.]-- ‎2) ‎falling ‎down ‎for ‎prayer. ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎2, ‎beg. ‎(as ‎one ‎of ‎the ‎expressions ‎for ‎prayer, ‎with ‎ref. ‎to ‎Deut. ‎ImX, ‎25); ‎Yalk. ‎ib. ‎81 ‎1; ‎Sifre ‎ib. ‎26.

ניפול, ‎נפ׳ ‎m. ‎(preced.) ‎1) ‎young ‎birds ‎found ‎near ‎their ‎nests. ‎B. ‎Bath. ‎II, ‎6 ‎(23b) ‎וכ׳ ‎הנמצא ‎ני׳ ‎(Ms. ‎O. ‎נפיל; ‎Ms. ‎H. ‎נפל, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a.l. ‎note ‎300) ‎birds ‎found ‎within ‎fifty ‎cubits ‎&c. ‎- ‎2) ‎a ‎species ‎of ‎locusts, ‎nippol. ‎Bull. ‎65b ‎ני׳ ‎זה ‎סלעם ‎(Ar. ‎החרגל) ‎Sal'am ‎(Lev. ‎XI, ‎22) ‎is ‎nippol; ‎Sifra ‎Sh'mini, ‎Par. ‎3, ‎ch. ‎V ‎נפול ‎זה ‎חרגל.

ניפולא, ‎ניפולא ‎ch. ‎as ‎preced. ‎2. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XI. ‎22 ‎(Ar. ‎נעלא, ‎corr. ‎acc.; ‎h. ‎text ‎חרגל).

ניפולה, ‎Sifra ‎B'buck., ‎Par. ‎2, ‎ch. ‎VI, ‎v. ‎ניפול.

ניפוליה, ‎v. ‎next ‎w.

ניפולין ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Neapolis ‎on ‎the ‎site ‎of ‎the ‎ancient ‎Shechem. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎V, ‎44c ‎ניפוליה ‎(corr. ‎acc., ‎or ‎ניפוליס); ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎3 ‎כותיים ‎של ‎׳. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎23 ‎(expl. ‎ששכם, ‎Josh.. ‎XX, ‎7) ‎נפ׳.

ניפחא, ‎v. ‎נפהא.

ניפיורא, ‎v. ‎ניפרא.

ניפל, ‎v. ‎נפילה.

ניפלא, ‎נפ׳ I ‎m. ‎(cmp. ‎נפיל) ‎[giant,] ‎the ‎constellation ‎of ‎Orion ‎(h. ‎כסיל). ‎Targ. ‎Job ‎IX, ‎9. ‎Ib. ‎XXXVIII, ‎31. ‎-- ‎Pl. ‎נפילין, ‎constr. ‎נפילי, ‎נפלי ‎Targ. ‎Is. ‎XIII, ‎10 ‎(h. ‎text ‎וכסיליהם). ‎- ‎Snh. ‎96b ‎נפלי ‎בר ‎son ‎of ‎giants(), ‎surname ‎of ‎the ‎Messiah ‎(with ‎alluas. ‎to ‎הנפלת, ‎Am. ‎IX, ‎11); ‎Yalk. ‎Am. ‎549 ‎(some ‎ed. ‎נפילי).

ניפלא II ‎m. ‎untimely ‎birth, ‎v. ‎נפילא ‎II.

ניפקא, ‎v. ‎נפקא.

ניפר ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎(Assyr. ‎Nipur, ‎modern ‎Niffer, ‎v. ‎Schr. ‎Kr.a, ‎pp. ‎572) ‎lifar. ‎Yoma ‎10a(identifed ‎with ‎כלנה) ‎ני׳ ‎Ms. ‎M. ‎2 ‎(Ms. ‎M. ‎1 ‎נפגר ‎for ‎נפור, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a., ‎note; ‎ed. ‎נופר ‎נינפי, ‎strike ‎out ‎the ‎second ‎w., ‎as ‎a ‎corrupt ‎gloss, ‎induced ‎by ‎phonetic ‎resemblance ‎of ‎כלנה ‎a. ‎כלה, ‎v. ‎נינפי).

*ניפרא ‎m. ‎(a ‎muilation ‎of ‎~~~~~~~~, ‎cmp. ‎לופרר) ‎torch-bearer. ‎Ab. ‎Zar. ‎11a ‎ני׳ ‎Ar. ‎(ed. ‎ניפיורא; ‎Ag. ‎Hatt. ‎נופרא; ‎Yalk. ‎Ex. ‎229 ‎ed. ‎Salon. ‎אנפירא, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎200); ‎v. ‎פיפיורא.

ניפש ‎m. ‎(נפש)= ‎h. ‎רוח, ‎vacant ‎space. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXXII, ‎17.

ניץ, ‎וץ ‎(ינ) ‎1) ‎to ‎sprout, ‎blossom. ‎Targ. ‎Ps. ‎X0, ‎6 ‎ינין. ‎Ib. ‎CXXIX, ‎66 ‎יינין ‎Ms. ‎(ed. ‎יצין). ‎-Snh. ‎18b ‎יינן; ‎Y. ‎R. ‎Hash. ‎II, ‎58b ‎top ‎מינן, ‎v. ‎בכיר; ‎Y. ‎Snh. ‎I, ‎18c ‎bot. ‎טינן ‎(corr. ‎acc.). ‎- ‎2)to ‎shine(cmp. ‎נבטט). ‎Targ. ‎Ps. ‎CXXXII, ‎18 ‎(h. ‎text ‎יציץ). ‎Af. ‎אנין, ‎אנין ‎to ‎bring ‎forth ‎blossoms. ‎Targ. ‎Num. ‎XVII, ‎23 ‎(ed. ‎Berl. ‎אנין).

ניץ, ‎ניצא, ‎v. ‎גץ.

ניצבא, ‎ניצבתא, ‎v. ‎sub ‎נצ׳.

ניתוח, ‎נצ׳ ‎m. ‎(נצח) ‎glory; ‎use ‎of ‎the ‎stem ‎נצח ‎for ‎song. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎IV ‎(expl. ‎למנצח) ‎נצח ‎שנצוחו ‎למי ‎נצחים ‎to ‎him ‎whose ‎glory ‎is ‎everlasting. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎בני׳ ‎with ‎lorification ‎(use ‎of ‎נצח) ‎&c.; ‎Pes. ‎117a, ‎a. ‎e. ‎ניגון.

ניצוחא, ‎v. ‎נצוחא.

ניצויי, ‎נצ׳ ‎m. ‎pl. ‎constr. ‎(נצי) ‎strife, ‎rivalry. ‎Meg. ‎24b ‎top, ‎v. ‎נאי.

ניצולית, ‎v. ‎next ‎w.

ניצולת, ‎ש׳ ‎f. ‎(נצל) ‎remnants, ‎refuse. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎67 ‎(ref. ‎to ‎אצלת, ‎Gen. ‎XXVII, ‎36) ‎ה׳ ‎מן ‎ed. ‎(Ar. ‎הנצולות) ‎of ‎the ‎leavings ‎(of ‎the ‎poorest ‎kind). ‎Ib. ‎s. ‎74 ‎(ref. ‎to ‎ויצל, ‎Gen. ‎XXXI, ‎9) ‎הנ׳ ‎מן ‎מציל ‎שהוא ‎כזה ‎(Ar. ‎הנצולות) ‎Iike ‎one ‎that ‎saves ‎things ‎from ‎among ‎the ‎refuse. ‎-- ‎Pl. ‎ניולות, ‎נצ׳. ‎Tosef. ‎Ter. ‎X, ‎3 ‎וכ׳ ‎הניצולית ‎(corr. ‎acc.; ‎ed. ‎Zuck. ‎המצולות) ‎the ‎leavings ‎and ‎the ‎rotten ‎fruits ‎&c. ‎- ‎V. ‎גצל ‎a. ‎נצולה. ‎ניצון ‎. ‎(נצן) ‎1) ‎(b. ‎h.) ‎spark, ‎sparkling ‎light. ‎Tanb. ‎Vayesheb ‎1 ‎וכ׳ ‎אחד ‎׳ ‎one ‎spark ‎from ‎thy ‎smithy. ‎- ‎Pl. ‎ניצוצות, ‎ניצוצים, ‎ניצוצין. ‎Tosef. ‎Yoma ‎II, ‎3 ‎יוצאות ‎׳ ‎היו ‎ממנה ‎sparkling ‎rays ‎proceeded ‎from ‎itt(the ‎golden ‎tablet); ‎Yoma ‎37b ‎יוצאין ‎׳; ‎Y. ‎ib. ‎III, ‎41a ‎top ‎מנתזין ‎הנ׳; ‎Y. ‎Sot. ‎II, ‎18a ‎top ‎וכ׳ ‎הניצוצים. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎5, ‎beg. ‎אש ‎של ‎נ׳ ‎שני ‎וכ׳ ‎two ‎sparks ‎of ‎fire ‎&c. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎מקדמין ‎נצ׳ ‎שני ‎ttwo ‎sparks ‎preceded ‎them. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎V, ‎end, ‎45b ‎(v. ‎ליבוון) ‎שיהא ‎צריך ‎וכ׳ ‎נ׳ ‎it ‎must ‎be ‎so ‎heated ‎that ‎sparks ‎burst ‎forth ‎from ‎it. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎VI ‎(VII), ‎2 ‎וכ׳ ‎ואמר ‎׳ ‎הימנו ‎נפלו ‎if ‎ssnuff ‎falls ‎offf ‎the ‎candle, ‎and ‎he ‎says, ‎we ‎shall ‎have ‎guests ‎&c. ‎(v. ‎אמורי). ‎Sabb. ‎III, ‎6 ‎׳ ‎לקבל ‎to ‎receive ‎tthe ‎snuf; ‎a. ‎fr. ‎- ‎*2ז ‎shivers ‎scattering ‎from ‎the ‎broken ‎sledgeehammer. ‎Sabb. ‎88b; ‎Snh. ‎34a ‎(ref. ‎to ‎Jer. ‎XXIII, ‎29) ‎זה ‎פטיש ‎מה ‎׳ ‎לכמה ‎מתחלק ‎as ‎the ‎sledge-hammer ‎(when ‎shattered ‎by