A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/נפש - נצח

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354051A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎ment ‎offered ‎betore?-- ‎נפנשד ‎ממה), ‎v. ‎מה. ‎-Hull. ‎IV, ‎7(77a) ‎היפה ‎׳ ‎one ‎not ‎fastidious. ‎-- ‎B. ‎Bathi. ‎89a ‎מאזנים ‎׳ ‎the ‎opening ‎in ‎which ‎the ‎tongue ‎ofscales ‎rests ‎(agina). ‎- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎׳ ‎דיני, ‎v. ‎דין ‎II. ‎Snh. ‎l. ‎c. ‎׳ ‎עדי ‎witnesses ‎in ‎capital ‎cases. ‎-- ‎Yoma ‎VIII, ‎6 ‎נ׳ ‎ספק ‎the ‎possibility ‎of ‎danger ‎to ‎human ‎life; ‎Sabb. ‎129a; ‎a. ‎fr.

נפש, ‎נפשא, ‎נפשה ‎ch. ‎same, ‎1) ‎monument. ‎Pesik. ‎B'shall., ‎p. ‎70b ‎וכ׳ ‎׳ ‎ליה ‎ועבדון ‎and ‎they ‎erected ‎a ‎monu- ‎ment ‎to ‎him ‎(the ‎dog ‎that ‎saved ‎their ‎lives), ‎and ‎to ‎this ‎day ‎they ‎call ‎it ‎דכלבא ‎נ׳ ‎the ‎dog's ‎monument. ‎Y. ‎Erub. ‎V, ‎22b ‎bot. ‎דסיריקין ‎׳, ‎v. ‎סריקין; ‎a. ‎e ‎- ‎2) ‎soul, ‎wil ‎&c. ‎(v. ‎preced.). ‎Targ. ‎Gen. ‎I, ‎20. ‎Ib. ‎XXIII, ‎8; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Cant. ‎R. ‎to ‎II, ‎16, ‎v. ‎נסב. ‎Sabb. ‎129a ‎׳ ‎חלף ‎׳ ‎בשר ‎meat ‎(is ‎a ‎neces- ‎sary ‎of ‎lIfe), ‎life ‎for ‎life, ‎v. ‎preced. ‎-- ‎נפשיה ‎נח, ‎v. ‎נוח ‎ch. ‎Pes. ‎68b ‎נפשאי, ‎v. ‎חדי. ‎Ib. ‎דנפשיה ‎אדעתא ‎with ‎the ‎intention ‎of ‎benefting ‎himself. ‎Sot. ‎16b, ‎a. ‎e. ‎נפשך ‎תפיק ‎לא, ‎v. ‎נפק; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎נפשן, ‎נפשתא. ‎Targ. ‎Jud. ‎XVIII, ‎25 ‎(ed. ‎Lag. ‎sing.). ‎Targ. ‎Gen. ‎XIV, ‎21; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎[Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XXVI, ‎15 ‎נפששיכון ‎(sing.).]- ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎42', ‎v. ‎סכן ‎II.

נפת, ‎v. ‎נופת.

נפתאי, ‎v. ‎נפתי.

נפתוחא, ‎נפתוחאה, ‎מפתח׳, ‎v. ‎נבטייא.

נפתי, ‎נפתיי, ‎נפתייא, ‎ייה.... ‎ני׳ ‎m. ‎(preced.) ‎abataean. ‎Y. ‎Sabb. ‎XIV, ‎beg. ‎14b, ‎v. ‎ניותי. ‎Ib. ‎XVI, ‎end, ‎15d; ‎Y. ‎Yoma ‎VIII, ‎45b. ‎-- ‎Pl. ‎נפתאי. ‎Y. ‎B. ‎Bath. ‎VIII, ‎16b ‎bot. ‎Y. ‎Snh. ‎IX, ‎end, ‎27b.

נץ I ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎נצץ) ‎1) ‎sprouting, ‎flower, ‎blossom. ‎IIkts. ‎II, ‎1 ‎שלה ‎והנין ‎and ‎the ‎flower-like ‎substance ‎on ‎cucumbers. ‎Ib. ‎3 ‎שלו ‎הנן ‎the ‎sproutings ‎on ‎the ‎pome- ‎granate; ‎(Tosef. ‎ib. ‎I, ‎8 ‎סיאר, ‎שיער). ‎Y. ‎Shebi. ‎IV, ‎end, ‎35c ‎(ref. ‎to ‎משינצו, ‎ib. ‎IV, ‎10) ‎וכ׳ ‎נןשהוא ‎דו ‎לאיwhat ‎blossoming ‎is ‎meant? ‎Such ‎as ‎promises ‎one ‎Roba ‎of ‎olives. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎II, ‎3 ‎לעליו ‎קודם ‎ניצו ‎its ‎blossoms ‎come ‎out ‎before ‎its ‎leaves. ‎Tosef. ‎Par. ‎XII ‎(XI), ‎1 ‎ניצו ‎את ‎משישיר ‎when ‎it ‎has ‎shed ‎its ‎blossoms; ‎a. ‎fr. ‎--Gen. ‎R. ‎s. ‎288 ‎השדרה ‎נן ‎Ar. ‎(ed. ‎לוז ‎q. ‎v.). ‎- ‎החלב ‎נן, ‎v. ‎חלב. ‎- ‎2) ‎גן, ‎הנן ‎name ‎of ‎a ‎coin ‎(Blossom)-js ‎of ‎an ‎As ‎(v. ‎דרוסה). ‎Kidd. ‎12a; ‎Tosef. ‎B. ‎Bath. ‎V, ‎12 ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎הינן, ‎some ‎ed. ‎חיצן, ‎corr. ‎acc.). ‎-- ‎P. ‎ניצים, ‎הינצין. ‎Y. ‎Kidd. ‎I, ‎58d; ‎Bab. ‎ib. ‎l. ‎c.; ‎Tosef. ‎l. ‎c.; ‎v. ‎הען.

גץ, ‎ניה, ‎ניצא ‎ch. ‎same, ‎blossom. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XL, ‎10. ‎Targ. ‎O. ‎Nmb. ‎XVII, ‎23 ‎(ed. ‎Bedl.נין). ‎Targ. ‎Job ‎XIV, ‎2 ‎(ed. ‎Lag. ‎יצא). ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Deut. ‎XXVIII, ‎40 ‎נצצה; ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎נצין, ‎ניצין. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎. ‎c. ‎Targ. ‎Job ‎XXXI, ‎8 ‎נציי ‎(not ‎נצרי); ‎a. ‎e. ‎- ‎נפיא ‎the ‎blooming ‎stage. ‎Y. ‎Maass ‎Sh. ‎IV, ‎55b ‎bot., ‎v. ‎חבטא; ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎1 ‎רבתי ‎(כות׳ ‎חד) ‎כצבא ‎(corr. ‎acc.).

נץ II ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎prob. ‎fr. ‎its ‎far-sightedness, ‎cmp. ‎ציץן, ‎Hiff.) ‎hawk. ‎Hull. ‎III, ‎1; ‎Tosef. ‎ibb. ‎III, ‎3; ‎a. ‎e.

נצא, ‎נצא I ‎ch. ‎(mostly ‎נ׳ ‎בר) ‎same. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎XI, ‎16; ‎Deut. ‎XIV, ‎15. ‎Targ. ‎Job ‎XXXIX, ‎26 ‎(Ms. ‎ניצא). ‎- ‎Pl. ‎נצן. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎I, ‎2.

נצא II ‎c. ‎(נצי) ‎1) ‎(adז.) ‎shrunk, ‎withered. ‎- ‎P. ‎f. ‎נצן. ‎Targ. ‎Gen. ‎XLI, ‎23 ‎(h. ‎text ‎צנמות), ‎- ‎2) ‎lean ‎(mw) ‎roind. ‎M. ‎Kat. ‎10b ‎נצא ‎(Ms. ‎M. ‎צנא, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note); ‎B. ‎Bath. ‎54a, ‎v. ‎מוליא.

נצא ‎to ‎guarrel, ‎v. ‎נצי.

ננצא III ‎(or ‎נצא) ‎m. ‎(preced.) ‎strife; ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Natsa. ‎Sabb. ‎56b ‎(transl. ‎מריב, ‎I ‎Chr. ‎VIII, ‎34, ‎a. ‎ref. ‎to ‎וירב, ‎ISam. ‎XV, ‎5) ‎׳ ‎בר ‎׳ ‎Strife ‎(Mephibosheth), ‎son ‎of ‎Strife ‎(Saul), ‎v. ‎נחל.

נצב ‎to ‎put ‎up, ‎place, ‎v. ‎יצב. ‎Nif. ‎נצב ‎to ‎stand ‎(defiantly). ‎Num. ‎R. ‎s. ‎18, ‎v. ‎הצבה.

נצב, ‎נציב ‎ch. ‎same, ‎to ‎put ‎up, ‎plant. ‎Targ. ‎Gen. ‎IX, ‎20 ‎(h. ‎text ‎נטע). ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXXII, ‎50 ‎(cmp. ‎טפב)); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎25 ‎נציבין ‎למנצב ‎to ‎plant ‎(trees); ‎Koh.. ‎R. ‎to ‎II, ‎20 ‎למינצב. ‎Y. ‎Orl. ‎I, ‎61a ‎top ‎בארן ‎לון ‎ו׳ ‎and ‎planted ‎them ‎in ‎the ‎land ‎(Palestine); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎נציב ‎, ‎נציבא. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎1 ‎וכ׳ ‎(רבתי) ‎׳ ‎והוה ‎. ‎. ‎גופנא ‎חד ‎we ‎had ‎a ‎vine ‎which ‎was ‎planted ‎on ‎our ‎father's ‎grave. ‎Af. ‎אנצב ‎to ‎pointt, ‎sharpen ‎(cmp. ‎נצבתא, ‎Dan. ‎II, ‎41). ‎Targ. ‎ISam. ‎XIII, ‎21 ‎ואנצבא, ‎(Ar. ‎לאנצא, ‎v. ‎אנן; ‎h. ‎text ‎להציב).

נצבא, ‎ני׳ ‎c.. ‎נצבתא, ‎ני׳ ‎f ‎(preced.) ‎plant, ‎shoots. ‎Targ. ‎Job ‎XIV, ‎8, ‎sq. ‎(Ms. ‎נציב). ‎Targ. ‎Is. ‎LVII, ‎3. ‎Targ. ‎Mic. ‎I, ‎6 ‎ed. ‎Lag. ‎(ed. ‎מצבת). ‎[Targ. ‎EEz. ‎XV ‎II, ‎5, ‎v. ‎וסבא.]- ‎Pl. ‎נציבין, ‎v. ‎נאיבא.

נצה, ‎v. ‎נצי.

נצוח, ‎v. ‎ניצוח.

נצוחא ‎m. ‎(נצח) ‎victor. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎30 ‎׳ ‎הוא ‎מאן ‎. ‎. ‎ולית ‎(some ‎ed. ‎נצח) ‎and ‎we ‎do ‎not ‎know ‎which ‎is ‎the ‎victor; ‎Yalk. ‎Lev. ‎651 ‎ניצוחיה ‎דין ‎הי ‎(corr. ‎acc.); ‎(Pesik. ‎b'kah., ‎p. ‎180a ‎נצח ‎הידין). ‎Lev. ‎R. ‎l. ‎c. ‎נצוחייא ‎דהוא ‎(corr. ‎acc.) ‎- ‎Pl. ‎נצוחייא. ‎Ib. ‎׳ ‎אינון ‎דישראל ‎that ‎the ‎Israelites ‎are ‎the ‎victors; ‎Pesik. ‎l. ‎c., ‎p. ‎180b. ‎Ib, ‎ניצוחייא ‎(corr. ‎acc.); ‎Yalk. ‎l. ‎c. ‎נוצח׳ ‎(corr. ‎acc.).

נצוחות ‎m. ‎pl. ‎(preced.) ‎illustrious ‎men. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎II, ‎13 ‎(play ‎on ‎הנצנים, ‎ib. ‎11) ‎וכ׳ ‎נראו ‎ה׳ ‎the ‎ilustrious ‎appear ‎in ‎the ‎land.

נצולה ‎f. ‎(נצל; ‎v. ‎ניצולת) ‎place ‎for ‎refuse, ‎dumping ‎ground, ‎mire. ‎Ber. ‎9b ‎דגה ‎בה ‎שאין ‎כנ׳ ‎Ar. ‎(ed. ‎כמצולה).

נצוק, ‎ניצ׳ ‎m. ‎(יצק) ‎uninterrupted ‎fow ‎of ‎a ‎liquid ‎poured ‎from ‎vessel ‎to ‎vessel. ‎Toh. ‎VIII, ‎9 ‎וכ ‎אינןחבור. ‎.ה׳ ‎an ‎uninterrupted ‎fow, ‎a ‎current ‎on ‎slanting ‎ground ‎and ‎. ‎; ‎are ‎not ‎considered ‎a ‎connection ‎(of ‎the ‎ttwo ‎liquids) ‎either ‎for ‎communicating ‎uuncleanness ‎or ‎for ‎producing ‎cleanness. ‎Ab. ‎Zar. ‎56b, ‎a. ‎fr. ‎חיבור ‎׳, ‎v. ‎חיבור. ‎Yad. ‎IV, ‎7. ‎Naz. ‎50b ‎יש ‎וכ׳ ‎לאוכלין ‎נ׳ ‎does, ‎or ‎does ‎not, ‎the ‎law ‎regarding ‎a ‎con- ‎nected ‎flow ‎apply ‎to ‎eatable ‎things ‎(e. ‎g. ‎melted ‎fat); ‎a. ‎fr.

נצור, ‎v. ‎נצר ‎IV.

*נצורא ‎m. ‎(יצר) ‎joiner's ‎frame, ‎clasps ‎to ‎keep ‎glued ‎objects ‎in ‎shape. ‎Targ. ‎Is. ‎XLIV, ‎13 ‎ed. ‎Lag. ‎(oth. ‎ed. ‎נצורין ‎pl.; ‎Var. ‎ed. ‎Lag. ‎נצוריין; ‎ed. ‎Ven. ‎Ia. ‎Levita ‎Var. ‎נצמין; ‎b. ‎text ‎מחוגה)..

נצח ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎צה) ‎[to ‎be ‎bright, ‎pure,] ‎(cmp. ‎זכה) ‎117