A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/סום - סונקליטוס
Nif. ניפום, נסום to be blinded. Taan. 21a יפומו .. עיני (or יפוכו) may 1y eyes.. become blind. --- V. סמא.
סום ch. same; Pa. סיים to blind. Targ. Cant. V, 7. - v. סמי.
סומא I m. (preced.) blind, blind man. Hag. I, 1. Ib. 2a מעיניו באחת ס׳ blind in one eye. Taan. 21a עיניו משתי ס׳ blind in both eyes. Ex. R. s. 36 וכ׳ שהיו וס׳ פקח a seeing and a blind man that were walking &c. B. Bath. 12b; Nidd. 20b בארובה כס׳, v. ארובה; a. fr. -- Pl. סומים, סומין. Gen. R. s. 53 נתפתחו ס׳ הרבה . . . בשעה when Sarah was rememberred,many childlesswomenwere rememberedwith her, . . . many blind persons had their eyes opened. Ib. (ref.. to Gen. XXI, 19) וכ׳ עד ס׳ בחזקת הכל all men are to be considered as blind, until the Lord opens their eyes. Snh. 34bבס׳ שלא cannot be performed by blind persons; a. fr. -- Resm. סומא, סומה. Keth. 17a ס׳ או. . הרי suppose the bride is lame or blind. Y. Sot. II, end, 18b ס׳ היא סומא הוא whether he (the husband) be blind, or she, (the law is the same). Hull. 139b; a. fr. - [Ch. סומא, v. סמיא.]
סומא II f. ch. (סום I, cmp. שומא) mark, spot. Targ. Y. Lev. XIII, 10. Targ. Y. II ib. 2 some ed. (oth. שומא). [Targ. O. Num. XXXII, 3 quot. as. Var. by Levita; ס׳ וכ׳ בירתאp דבית (or סימא) the mark of the burial place. of Moses, h. text ונבו שבם; ed. Amst. and oth. בית סיעת וכ׳; Y. I וכ׳ ובית שירן. The entire passage came into Targ. O. by mistake; v. Berl. Mass. p. 60.]
סומבק, v. סיבק.
סומה I, v. סומא I.
סומה II pr. n. m. Sumah. Num. R. s. 14 כתבה בר ס׳.
סומוקן, v. סומק.
סומוקריי, v. סמוקרי.
סומך m. (סמך) the pin for attaching the pole to the wagon, Maim.; [the ring (ס) suspended from the yoke and pulled over the front end of the pole, R. Hai G. a. Ar.) Kel. XIV, 4.
סומכא m. (סמך) thickness. Targ. I Kings VII, 26; a. fr. -- Hull. 55b בסומכיה on the thick part of the milt, opp. קולשא. Sabb. 98a דקרש ס׳ the thickness of each board. Succ. 53b דארעא ס׳ the thickness of the rind of the earth (beneath which there is water); a. e.
סומכוון, סומכוותא, סומכ׳ f. nm. (ממ) 1) ap- proaches (cmp. Ez. XXIV, 2), works and troops of siege, forts. Targ. Ez. XVII, 23. Ib. XXIX, 7 ס׳ בית fortif- cation. Ib. XXIV, 5; a. e. - 2) auxiliaries. Targ. IKings X, 15; Targ. Jer. XXV, 20, a. e. (h. text הערב). Targ. Nah. III, 9 סומכוותה ed. Lag. (oth. ed. סומכתהא; h. text עצמה).
סומכוס pr. n. m. Sumkhos (Symmachos), a Tannai, pupil of R. Mer. Erub. 13b. Ib. III, 1. B. Bath. 73a; a. fr. -- (V. rr. Darkhe, p. 198.)
סומכותא, סומכתא, v. סומכוון.
סומנא m. (סום I; v. סימנא) mark, balk. - Pl. סומנין. Targ. Is. XXVIII, 25 (h. text נסמן).
סומפוניה, סומפנ׳, v. סימפוניא.
סומק to be red, r. סמק.
סומק, סומקא, סומ I m. (=סעמק, Saf. of עמק; cmp. עמוק) [dark,] red. Targ. O. Lev. XIII, 30 (h. text צהב). Targ. O. Gen. XXV, 30 ed. Berl. (v. סימוקא). Targ. Y. Lev. XIII, 24 סומקא (ed. Amst. סומ׳) red spot; a. e.. -- Pes. 25b, a. e. וכ׳ טפי ס׳ דידך דדמא חזית מאי what reason hast thou to assume that thy blood is redder? may be thy neighbor's blood is redder, i. e. you dare not save your life at the expense of your fellowman's life. Sabb. 134a דס׳ ינוקא האי an infant that looks red. Gitt. 67b ס׳ בישרא red meat. B. Mets. 58b, v. חיור; a. fr. -- Yeb. 64b סומקא יצחק surname of R. Isaac ben Joseph. -- Pl. סומקין, סומקין, סומקי, סומ׳. Targ. II Kings III, 22; a. e. -- Y. Snh. I, 18c bot.; Y. R. Hash. II, 58b top (not סומוקן). Hull. 93b ס׳ שורייקי red veins. Sabb. 147a וס׳ חיורי white or red garments; a. fr. --- ema. סומקא, סומקתא. Targ. Y. Num. XIX, 2. -- Hull. 46b, v. אהינא.
סומקא II m. (preced.) 1) milt. - Pl. סומקי. Gitt. 69a. - 2) inflammation of the eye. Y. Ab. Zar. II, 40d top; Y. Sabb. XIV, 14a top, v. מכנה.
סומקי pr. n. Sumki, a fictitious name in a charm formula. Gitt. 69a.
סומקינו, Pesik. R. s. 2930 beg., read ומקריבו.
סומקנותא f. (סומק) redness. Targ. Prov. XXIII, 29 עינוי סומקנות (ed. Dag. קנצין יורם, corr. acc., v. יורם).
סומקתא, v. סומק.
סומקתא, סמ׳ pr. n. ס׳ חקל Iied Pield. Y. Snh. II, 20b bot.; a. e., v. חקל Ih.
סומקתי m. (preced. wds.) red-painter. B. Bath. 84a הוא ס׳ שמשא האי the sun paints red.
סון, Hithpol. הסתונן, v. סנן.
סונבא, Pesik. R. s. 29-30 (Var. שינפא) quidi--perh. סוקבא (v. סקב) contusion.
סונדוקרוס, v. סנקתדרוס.
סונטימוס, v. סינטומוס. סונטמא, 1ev. R. . 12, quot. in Ar., quid --perh. סיפונא (mgos) tube?
סוניתא f. (v. סניא II) evil habit, (by way of angry antiphrasis) practice, vinttue. Gen. R. s. 50 ס׳ הדא אוף וכ׳ בישא (Ar. ed. Koh. סניתא) wilt thou introduce also this bad practice (another of your noble virtues); Y alk. ib. 84 סויניתא הדין (corr. acc.). [Ar. refers to oovcןtteaצ.]