A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/סורחן - סחט

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354094A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

סורחן, ‎סורחנא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Gen. ‎XXXI, ‎36. ‎Targ. ‎Job ‎XXXIV, ‎37; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎27; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎סורחניא, ‎סורחנין. ‎Targ. ‎Job ‎I, ‎1 ‎ed. ‎Lag. ‎(oth. ‎ed. ‎סיר׳, ‎סר׳). ‎- ‎Cant. ‎R. ‎to ‎V, ‎16.

סורחנותא, ‎סורחנתא ‎f. ‎same. ‎Targ. ‎Job ‎XXII. ‎29 ‎Ms. ‎(ed. ‎סורחנא). ‎Ib. ‎XXXVI, ‎14 ‎Ms. ‎(Var. ‎Ms. ‎a. ‎ed. ‎טליות). ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎X, ‎17 ‎סרח׳. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎IX, ‎21 ‎סורחנת׳; ‎a. ‎e.

סוריא ‎pr. ‎n. ‎(צo~א) ‎Syria, ‎name ‎of ‎several ‎districts ‎situated ‎north-east ‎of ‎Palestine ‎(v. ‎Neub. ‎Geogr. ‎p. ‎292), ‎sharing ‎in ‎many ‎respects ‎the ‎sanctity ‎of ‎the ‎Holy ‎Land. ‎Ab. ‎Zar. ‎I, ‎5 ‎וכ׳ ‎ובס׳ ‎but ‎in ‎Syria ‎&c., ‎contrad. ‎to ‎אי ‎(Palestine) ‎and ‎to ‎לארץ ‎חוצה ‎(v. ‎ארץ). ‎Hall. ‎IV, ‎11. ‎Shebi. ‎VI, ‎2; ‎5, ‎sq. ‎Ohol. ‎XVIII, ‎7; ‎a. ‎fr.

סוריאל ‎pr. ‎n. ‎Suriel, ‎name ‎of ‎an ‎angel. ‎Ber. ‎51a ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎100).

סוריאתא, ‎v. ‎סירתא.

סוריבטין, ‎v. ‎סוריסטין.

סוריגא, ‎סוריגהm. ‎ch. ‎=h. ‎סורג. ‎Meg. ‎Taan. ‎ch. ‎VIII ‎ס׳ ‎איסתתר ‎the ‎Soreg ‎was ‎broken ‎up ‎(v. ‎Graetz ‎Gesch. ‎d. ‎Jud. ‎IIIa, ‎p. ‎420).

סורייקא, ‎סוריקא, ‎v. ‎שורייקא.

סוריסטין ‎(בo~~~i) ‎in ‎the ‎Syrian ‎language; ‎מישמע ‎ס׳ ‎(tmiטrfa ‎X.) ‎to ‎understand ‎Syrian. ‎Y. ‎Ned. ‎X, ‎42a ‎bot. ‎(not ‎סוריב׳).

סוריקא, ‎v. ‎סורייקא.

סורכייתא, ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXX, ‎38, ‎ed. ‎Amst., ‎read; ‎מורכיוותא.

סורמקי ‎pr. ‎n. ‎m. ‎curmaki ‎(cmp. ‎סומקי). ‎Yoma ‎10a ‎(Ms. ‎M. ‎סיר׳, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note).

סורס ‎m. ‎Sores ‎(?), ‎name ‎of ‎a ‎plant(?). ‎Y. ‎Ned. ‎IV, ‎38d ‎top ‎וכ׳ ‎ס׳ ‎מי ‎a ‎solution ‎of ‎S. ‎&c., ‎a ‎spiced ‎drink ‎(perh. ‎סורא?).

סורסי ‎m. ‎(סרס) ‎1) ‎(cmp. ‎meanings ‎of ‎~~~~~~~o ‎a. ‎aסozot,) ‎[castrated,] ‎ס׳ ‎לשוון ‎aphaeresis, ‎dropping ‎of ‎a ‎radical ‎letter. ‎Mekh. ‎Bo, ‎s. ‎3; ‎Pes. ‎61a; ‎Y. ‎ib. ‎V, ‎32a ‎bot. ‎expl. ‎תכסו ‎(Ex. ‎XII, ‎4) ‎=תנכסו, ‎v. ‎נכס. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎42, ‎end ‎סרדיוטין ‎לשון ‎(corr. ‎acc.), ‎v. ‎מסכה ‎III. ‎-- ‎2) ‎(a ‎contemptuous ‎perversion ‎of ‎סוריי) ‎ס׳ ‎לשון ‎Nyrian, ‎in ‎gen. ‎Aramean ‎language. ‎Sot. ‎49b; ‎B. ‎Kam. ‎82b ‎sq. ‎וכ׳ ‎למה ‎ס׳ ‎ל׳ ‎באי ‎what ‎has ‎the ‎Syrian ‎tongue ‎to ‎do ‎in ‎Palestine? ‎Speak ‎either ‎Hebrew ‎or ‎Greek. ‎Y. ‎Sot. ‎VII, ‎21c ‎top ‎ל׳ ‎יהא ‎לא ‎וכ׳ ‎קל ‎ס׳ ‎do ‎not ‎despise ‎the ‎Syrian ‎language, ‎for ‎it ‎is ‎employed ‎in ‎the ‎Torah ‎(GGen. ‎XXXI, ‎47) ‎&c.; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎74 ‎פרסי ‎(corr. ‎acc.); ‎Yalk. ‎Gen. ‎130 ‎פרסי ‎(corr. ‎acc.); ‎(Yalk. ‎Jer. ‎286; ‎Yalk. ‎Dan. ‎1060 ‎ארמי). ‎Y. ‎Sot. ‎l. ‎c.; ‎Y. ‎Meg. ‎I, ‎71b ‎bot., ‎v. ‎איליא; ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎22 ‎פרסי ‎(corr. ‎acc.). ‎-- ‎Pl. ‎סורסין ‎yrian ‎cakes. ‎Y. ‎Pes. ‎II, ‎29b ‎bot.; ‎v. ‎סריקין.

סורקין, ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Bath. ‎V, ‎11 ‎ed. ‎Zuck., ‎v. ‎סיריקון

סורתא, ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XII, ‎v. ‎סורא ‎II.

*סות ‎o ‎סות ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎סוה, ‎v. ‎מסוה) ‎dress, ‎cloak. ‎Kel. ‎XVi, ‎7 ‎ס׳ ‎עושה ‎ed. ‎Dehr. ‎(oth. ‎ed. ‎סותות ‎or ‎סותות ‎pl.), ‎v. ‎אמום. ‎[Var. ‎in ‎Mish. ‎ed. ‎סיאגום, ‎prob. ‎meant ‎for ‎סאגוס ‎= ‎סגוס, ‎as ‎a ‎loss ‎to ‎our ‎w.; ‎R. ‎S. ‎to ‎Kel. ‎l. ‎c. ‎שיאגות, ‎Var. ‎סבאות; ‎Hai ‎G. ‎סאיכות, ‎Var. ‎סיאות.]

סות ‎a ‎סית, ‎fif. ‎הסית, ‎v. ‎יסת.

סותה ‎f. ‎(homilet. ‎etymology ‎fr. ‎יסת) ‎being ‎misled, ‎error. ‎Tanh. ‎Vayhi ‎10 ‎(ref. ‎to ‎סותה, ‎Gen. ‎XLIX, ‎11) ‎אין ‎וכ׳ ‎טעות ‎אלא ‎ס׳ ‎(not ‎סותו) ‎suthah ‎means ‎error, ‎as ‎we ‎read ‎יסיתד ‎כי ‎(Deut. ‎XIII, ‎7); ‎when ‎an ‎error ‎in ‎law ‎is ‎com- ‎mitted, ‎it ‎shall ‎be ‎washed ‎clean ‎in ‎his ‎(Judah's) ‎borders ‎(by ‎the ‎Sanhedrin); ‎cmp. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎9s, ‎quot. ‎s. ‎v. ‎חור.

סותורייתא, ‎v. ‎סיתורייתא.

סחאסחה, ‎v. ‎סחי.

סחו ‎f. ‎(b. ‎h. ‎שחו; ‎סחה) ‎swimming. ‎Tosef. ‎Succ. ‎II, ‎6 ‎בס׳ ‎יעבירנה ‎אבל ‎Var. ‎ed. ‎Zuck. ‎(anoth. ‎Var. ‎סחוי; ‎ed. ‎Zuck. ‎סוכי, ‎corr. ‎acc.) ‎but ‎one ‎may ‎be ‎able ‎to ‎cross ‎it ‎by ‎swimming.

סחוא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Ez. ‎XLVII, ‎5.

סחו, ‎v. ‎סחו.

סחוס, ‎with ‎art. ‎הס׳, ‎contract. ‎of ‎החסחוס, ‎v. ‎חסחוס.

סחור ‎m. ‎(סחר) ‎surrounding; ‎ס׳ ‎ס׳ ‎all ‎around. ‎Targ. ‎O. ‎Num. ‎I, ‎53; ‎a. ‎fr. ‎(v. ‎חזור). ‎-- ‎Sabb. ‎13a, ‎a. ‎fr. ‎לכרמא ‎ס׳ ‎ס׳ ‎וכ׳, ‎v. ‎נזדדא ‎I.

סחורא, ‎סחורתא ‎f. ‎(preced.) ‎1) ‎going ‎around, ‎circuit ‎(cmp. ‎סור ‎Ich.). ‎Targ. ‎Jer. ‎XIV, ‎18. ‎- ‎2)circulation, ‎exchange. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXIII, ‎16 ‎ס׳ ‎מתקבל ‎received ‎as ‎exchange. ‎- ‎3) ‎trade, ‎traffic; ‎goods. ‎Ib. ‎XXXIV, ‎10. ‎Ib. ‎21 ‎(ed. ‎Berl. ‎סחורתא). ‎--Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎1 ‎רבתי ‎(מאת׳ ‎חד ‎8) ‎וכ׳ ‎ס׳ ‎בהדא ‎. ‎אי ‎if ‎I ‎come ‎to ‎you ‎with ‎this ‎ware ‎(shoes), ‎wilt ‎thou ‎sell ‎it ‎for ‎me? ‎Ib. ‎דסנדליא ‎ס׳ ‎זבין ‎he ‎bought ‎an ‎assortment ‎of ‎shoes.

סחורה ‎f. ‎h. ‎(b. ‎h.) ‎same, ‎traffic; ‎goods. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎10 ‎(play ‎on ‎סהר, ‎Cant. ‎VII, ‎3) ‎היו ‎והשכר ‎הס׳ ‎. ‎. ‎. ‎בשעה ‎בעולם ‎when ‎they ‎(the ‎Sanhedrin) ‎were ‎in ‎session, ‎there ‎were ‎traffic ‎and ‎profit ‎in ‎the ‎worrld. ‎Ab. ‎II, ‎5 ‎המרבה ‎כל ‎לא ‎מחכים ‎בס׳ ‎not ‎every ‎one ‎that ‎has ‎a ‎large ‎trade ‎obtains ‎wisdom. ‎B. ‎Mets. ‎III, ‎2 ‎וכ׳ ‎ס׳ ‎עושה ‎הלה ‎כיצד ‎how ‎(can ‎this ‎be)? ‎Shall ‎this ‎man ‎traffic ‎with ‎his ‎neighbor's ‎cow ‎? ‎Sifre ‎Num. ‎23 ‎ומרפואתו ‎מסחורתו ‎אני ‎שומע ‎I ‎might ‎under- ‎stand, ‎that ‎the ‎Nazarite ‎must ‎abstain ‎from ‎trading ‎in ‎wine ‎or ‎using ‎it ‎as ‎external ‎medicine; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎10. ‎Ab. ‎VI ‎ס׳ ‎במיעום ‎by ‎contentment ‎with ‎small ‎business; ‎a. ‎fr.

סחורתא, ‎סחורתא, ‎v. ‎סחורא.

סחותא, ‎v. ‎סחיתא. ‎- ‎[Y. ‎Shek. ‎VI, ‎50a ‎top, ‎Bab. ‎ed. ‎Ms. ‎M. ‎סחותא, ‎read; ‎סחוונא, ‎v. ‎סחייא.]