A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/סמפורין - סמתרי

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354127A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎laeuli, ‎a ‎jewel ‎in ‎the ‎high ‎priest's ‎breastmlate. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎XXVIII, ‎18 ‎(some ‎ed. ‎סמפול׳).

סמפורין, ‎סימ׳m. ‎pl. ‎(ספר; ‎cmp. ‎צפורן) ‎nails, ‎points. ‎Targ. ‎Is. ‎XLI, ‎15. ‎Targ. ‎IChr. ‎XX, ‎3 ‎(ed. ‎Rahm. ‎סישורין).

סמפירוויו, ‎v. ‎next ‎w. ‎e

סמפירינון. ‎סנפי׳ ‎סמפר׳, ‎סנפר׳m. ‎(~~~yslp- ‎וo) ‎sapphir-like; ‎in ‎gen. ‎(ee ‎lapis ‎sapphirinus) ‎sapphire, ‎lapislaeuli ‎(v. ‎Sm. ‎Ant. ‎s. ‎v. ‎Sapphir). ‎Tanh. ‎Kihissa ‎26 ‎וכ׳ ‎היו ‎סמ׳ ‎ושל ‎and ‎they ‎(the ‎tablets) ‎were ‎lapislazull, ‎and ‎yet ‎they ‎were ‎like ‎a ‎light ‎object ‎in ‎his ‎hands; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎V, ‎14 ‎[read;] ‎וכ׳ ‎היו ‎סכ׳ ‎של ‎היו ‎נסים ‎מעשה ‎they ‎were ‎a ‎miraculous ‎work; ‎they ‎were ‎of ‎sapphire, ‎and ‎yet ‎could ‎be ‎rolled ‎up. ‎Tanh. ‎B'shall. ‎21 ‎היה ‎סמפר׳ ‎של ‎המטה ‎the ‎staff ‎(of ‎Moses) ‎was ‎of ‎sapphire; ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎8. ‎Pesik. ‎Aniya, ‎p. ‎135b ‎הה ‎כס׳ ‎נאה ‎beautiful ‎like ‎sapphire. ‎Ib. ‎רו׳ ‎סמפ ‎(corr. ‎aacc.); ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎32; ‎(Lam. ‎R. ‎to ‎IV, ‎7 ‎ספיר); ‎a. ‎fr. ‎- ‎hald. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎IV, ‎13. ‎Ib. ‎XXXIV, ‎12.

סמק, ‎סמיק ‎(v. ‎סומק) ‎to ‎be ‎red ‎(interch. ‎with ‎Pa. ‎in ‎Targ. ‎editions). ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXXI, ‎18. ‎Targ. ‎Gen. ‎XLIX, ‎12 ‎(Ms. ‎יסומקון); ‎a. ‎fr. ‎- ‎B. ‎Bath. ‎84a ‎וכ׳ ‎סמקא ‎דקא ‎for ‎it ‎(the ‎sun) ‎is ‎red ‎in ‎the ‎morning ‎and ‎in ‎the ‎even- ‎ing; ‎a. ‎e. ‎Pa. ‎סעיק ‎1) ‎same, ‎v. ‎supra. ‎-- ‎2) ‎to ‎redden. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XLIX, ‎11. ‎-- ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎12 ‎(expl. ‎יתאדם ‎כי, ‎Prov. ‎XXIII, ‎31) ‎ליה ‎מסמיק ‎ודאי ‎(or ‎מסמיק ‎Hif.) ‎the ‎wine ‎will ‎surely ‎make ‎him ‎red ‎(excite ‎him). ‎Y. ‎Hag. ‎II, ‎77d ‎bot.; ‎Y. ‎Soh. ‎VI, ‎23c ‎אפוי ‎מסמקא ‎דלא ‎בגין ‎(not ‎מסמקי) ‎in ‎order ‎not ‎to ‎make ‎his ‎face ‎red ‎(put ‎him ‎to ‎shame); ‎a. ‎e. ‎- ‎Part.. ‎pass. ‎טסמק; ‎pl. ‎מסמקין, ‎מסמקי. ‎Targ.x. ‎XXVI,14. ‎Targ. ‎Nah. ‎II, ‎4; ‎a. ‎e. ‎Af. ‎אסמיק ‎1) ‎to ‎become ‎or ‎be ‎dark ‎red. ‎Hull. ‎93b; ‎Pes. ‎74b ‎דא׳ ‎אומצא ‎a ‎piece ‎of ‎meat ‎which ‎is ‎dark ‎red ‎(from ‎congested ‎blood). ‎Ib. ‎א׳ ‎לא ‎בין ‎א׳ ‎בין ‎whether ‎the ‎fluid ‎looks ‎red; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎to ‎make ‎red, ‎v. ‎supra.

סמקא ‎c. ‎(preced.) ‎reddish. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XIII,43. ‎- ‎Pl. ‎סמקין; ‎f ‎סמקקן. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎XIV, ‎37 ‎(Y. ‎סומקן). ‎- ‎Lam. ‎R. ‎to ‎IV, ‎3 ‎וכ׳ ‎סמקין ‎. ‎. ‎דלא ‎(not ‎סמקון; ‎some ‎ed. ‎סימוקן, ‎corr. ‎acc.) ‎lest ‎they ‎see ‎their ‎young ‎red-colored ‎and ‎eat ‎them ‎up ‎- ‎Yalk. ‎Prov. ‎960 ‎דעיינין ‎סמקן ‎infam- ‎mation ‎of ‎the ‎eyes ‎(Lev. ‎R. ‎s. ‎12 ‎שמשמין).

סמקי ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Samki. ‎Yeb. ‎121a ‎דס׳ ‎אגמא ‎the ‎swamp ‎of ‎S.

סמקן, ‎ס׳ ‎m. ‎(preced. ‎wds.) ‎name ‎of ‎a ‎red ‎jewel, ‎carnelian. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XXVIII, ‎17. ‎Targ. ‎Ez. ‎XXVIII, ‎13; ‎a. ‎e.

סמקריי, ‎v. ‎סמוקרי.

סמקתא, ‎v. ‎מימוק.

סמקתא ‎f.=סמקן. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Ex. ‎XXVIII, ‎17 ‎(not ‎סמל׳); ‎Y. ‎I ‎סמוקתא.

סמר ‎((b. ‎h.) ‎to ‎stand ‎erect, ‎bristle. ‎- ‎Denom. ‎מסמר; ‎whence ‎סמר] ‎to ‎naill, ‎fasten. ‎Y. ‎Meg. ‎IV, ‎75c ‎bot. ‎מרוk ‎he ‎nailed ‎it ‎(against ‎the ‎door, ‎in ‎an ‎inappropriate ‎place). ‎Pi. ‎סימר ‎to ‎stud ‎with ‎nails. ‎Kel. ‎XIV, ‎2. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎מסומר. ‎Sabb. ‎VI, ‎2, ‎a. ‎fr. ‎המס׳ ‎סנדל ‎a ‎nail-studded ‎shoe.

סמר I ‎ch., ‎Pa. ‎סמר ‎same. ‎-Part. ‎pass. ‎מסמר, ‎מסברא. ‎Y. ‎Hag. ‎III, ‎beg. ‎78d ‎מ׳ ‎כיפא ‎. ‎. ‎עד ‎to ‎this ‎day ‎it ‎is ‎called ‎the ‎nail-studded ‎rock.

סמר II ‎(=h. ‎שמר), ‎Ithpa. ‎אסתמר, ‎אסט׳ ‎to ‎take ‎heed, ‎beware. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XXIII, ‎21. ‎Targ. ‎Josh. ‎VI, ‎18 ‎(some ‎ed. ‎אסט׳). ‎Targ. ‎Job ‎XXXVI, ‎21 ‎(Ms. ‎אסט׳); ‎a. ‎fr. ‎- ‎[Ib. ‎XXXIV, ‎17, ‎v. ‎סמתר]

סמראי, ‎o ‎סמראי ‎m. ‎pl. ‎fmarae ‎or ‎Samrae, ‎name ‎ofa ‎Cushite ‎tribe, ‎pprob. ‎named ‎from ‎fabrata(Abrotonum), ‎in ‎northern ‎Africa; ‎cmp. ‎זינגאי. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎X, ‎7סמדד; ‎Targ. ‎I ‎Chr. ‎I, ‎9 ‎(ed. ‎Rahmer ‎סמד׳; ‎h. ‎text ‎סבתה).

סמרון, ‎v. ‎סימירון.

סמרוסי, ‎v. ‎םברוסי.

סמרטוט ‎m. ‎(Saf. ‎of ‎מרט; ‎cmp. ‎מרטוט) ‎1) ‎rag, ‎lint. ‎Sabb. ‎XIX, ‎2. ‎Ib. ‎XXI, ‎2. ‎-- ‎P. ‎ממרטוטין. ‎Shebu. ‎31a ‎אחד ‎ס׳ ‎לבוש ‎one ‎(of ‎the ‎contestants) ‎clad ‎in ‎rags. ‎Tosef. ‎Bets. ‎II, ‎11 ‎ס׳ ‎לה ‎יקרע ‎לא ‎he ‎must ‎not ‎tear ‎rags ‎(to ‎dress ‎the ‎wound ‎after ‎circumcision). ‎Tosef. ‎Sabb. ‎II, ‎1; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2)(adj.) ‎ragged. ‎-- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎5; ‎Yalk. ‎ib. ‎982.

סמרטוטא ‎ch. ‎same. ‎- ‎Pl. ‎סמרטוטי. ‎Ber. ‎51b, ‎v. ‎כלמתא.

סמרטין ‎m. ‎pl. ‎(v. ‎סמטריה) ‎Sarmatians. ‎Y'iamd. ‎to ‎Num. ‎III, ‎45 ‎(or ‎VIII, ‎6) ‎quot. ‎in ‎Ar. ‎ברבריים ‎אפי׳ ‎ס׳ ‎אאפי׳ ‎(ed. ‎Koh. ‎סמריטין) ‎even ‎Sarmatians, ‎even ‎Barbarians ‎[perh. ‎Samaritans, ‎v. ‎next ‎w.].

סמרטיקי ‎f. ‎(X~~~~~t~ז, ‎sub. ‎(w~~) ‎the ‎Samaritan ‎district. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎V, ‎44a ‎bot.

סמריטין, ‎v. ‎סמרטין.

סמרמורות ‎m. ‎pl. ‎(סמר) ‎shudder. ‎Nidd. ‎IX, ‎8 ‎(63a) ‎Ar. ‎[Var. ‎in ‎Ar. ‎צמרמורות; ‎Mish. ‎ed. ‎צמרמורת; ‎Bab. ‎ed. ‎א.(צמרמורות.

סמתורא, ‎סמתרא ‎m. ‎(comp. ‎of ‎סםa. ‎תורא, ‎v. ‎תרא ‎I; ‎cmp. ‎P. ‎Sm. ‎2653 ‎תרין ‎סם) ‎an ‎emollient, ‎esp. ‎cosmetics. ‎משחא ‎סמתר, ‎רבותא ‎ס׳ ‎cosmetic ‎ointments ‎(v. ‎משחא ‎I ‎a. ‎רבותא). ‎Targ. ‎Esth. ‎II, ‎3; ‎9. ‎- ‎Pl. ‎constr. ‎סמתורי. ‎Ib. ‎12.

סמתירא ‎m. ‎(preced.) ‎an ‎emollient ‎put ‎on ‎a ‎sore, ‎plaster. ‎Targ. ‎Job ‎V, ‎18 ‎ס׳ ‎מעל ‎(Bxt. ‎סמתרתא; ‎h. ‎text ‎חבש). ‎- ‎V. ‎סמתרי.

סמתר, ‎v. ‎טמתורא.

סמתר ‎(preced. ‎wds.) ‎to ‎apply ‎an ‎emollient, ‎to ‎heal. ‎Targ. ‎Job ‎XXXIV, ‎17 ‎יסמתר ‎ed. ‎Lag. ‎(ed. ‎יסתמר, ‎Ms. ‎יסטמר; ‎corr. ‎acc.; ‎h.text ‎יחבוש; ‎cmp. ‎סמתירא). ‎[As ‎regards