A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/ספתא - ספיקולא

From Wikisource
Jump to: navigation, search

‎ספטא, ‎v. ‎סיפטא.

‎*ספטני ‎f. ‎pl. ‎(spatule) ‎small ‎and ‎broad ‎swords. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎V, ‎6 ‎(ed. ‎Zolk. ‎סופיני).

‎ספי, ‎ספה ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎סוף) ‎1) ‎to ‎cut, ‎esp. ‎to ‎cut ‎a ‎slice, ‎to ‎give ‎a ‎portion; ‎to ‎have ‎a ‎share ‎in ‎a ‎meal. ‎Pes. ‎3b ‎מאליה ‎לי ‎ספו ‎give ‎me ‎a ‎piece ‎of ‎the ‎fat-tail. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎IV, ‎7 ‎d. ‎Bub. ‎וכ׳ ‎עמכם ‎לספות ‎(לנו) ‎יתן ‎מי ‎(differ. ‎in ‎ed., ‎v. ‎ed. ‎Bub. ‎note) ‎oh, ‎that ‎we ‎could ‎share ‎with ‎you ‎in ‎the ‎good ‎of ‎the ‎hereafter; ‎Yalk. ‎ib. ‎627 ‎לספור ‎(corr. ‎acc.). ‎--- ‎2) ‎to ‎consume, ‎desstroy. ‎Tanh. ‎Vayera ‎8 ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎XVIII, ‎23) ‎וכ׳ ‎אותו ‎סופה ‎האף ‎ודם ‎בשר ‎as ‎regards ‎a ‎human ‎being, ‎anger ‎consumes ‎him ‎(carries ‎him ‎away), ‎is ‎it ‎so ‎with ‎thee ‎Wilt ‎thou ‎consume ‎the ‎righteous ‎with ‎the ‎wicked? ‎Nif. ‎נספה ‎to ‎be ‎destroyed, ‎ruined. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎49 ‎(ref. ‎to ‎Prov. ‎XIII, ‎23) ‎מקומו ‎משפט ‎בלא ‎׳ ‎ונמצא ‎and ‎thus ‎he ‎was ‎ruined ‎(by ‎the ‎tax-gatherers) ‎not ‎in ‎accordance ‎with ‎the ‎judgment ‎of ‎his ‎place ‎(which ‎had ‎been ‎released ‎from ‎the ‎tax ‎in ‎the ‎meanwhile).

‎ספי, ‎ספא ‎ch. ‎same, ‎1) ‎to ‎cut, ‎apportion, ‎give ‎to ‎eat. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XI, ‎18 ‎(ed. ‎Vien. ‎יספי׳ ‎Af). ‎-- ‎Pes. ‎3b ‎קא ‎מי ‎מאליה ‎לך ‎ספו ‎have ‎they ‎given ‎you ‎a ‎piece ‎&c.. ‎v. ‎preced. ‎Hull. ‎107b ‎לך ‎ספינא ‎לא ‎I ‎should ‎not ‎have ‎given ‎thee ‎to ‎eat. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎לבראי ‎ספית ‎קא ‎thou ‎didst ‎feed ‎my ‎son, ‎and ‎didst ‎not ‎wash ‎thy ‎hands ‎(v. ‎משי). ‎Ib. ‎95b ‎ספיתו ‎השתא ‎אאיכו ‎וכ׳ ‎how ‎near ‎you ‎came ‎giving ‎tthe ‎sons ‎of ‎B. ‎forbidden ‎food ‎to ‎eat. ‎Ib.a ‎top ‎וכ׳ ‎לך ‎ספיי ‎לא ‎מי ‎(Ar. ‎ספאי) ‎should ‎I ‎not ‎have ‎given ‎thee ‎a ‎portion ‎of ‎the ‎fat ‎ox? ‎Ib. ‎וס׳ ‎. ‎דזבן ‎לי ‎such ‎and ‎such ‎a ‎gentile ‎bought ‎of ‎it, ‎and ‎he ‎gave ‎me ‎of ‎it. ‎B. ‎Bath. ‎21a ‎וכ׳ ‎ליה ‎וספי ‎קביל. ‎. ‎.. ‎שית ‎עד ‎Ar..(ed. ‎אספי ‎Af) ‎until ‎six ‎years ‎of ‎age ‎take ‎no ‎pupils, ‎from ‎six ‎and ‎upward ‎take ‎(the ‎child) ‎and ‎feed ‎him ‎(with ‎knowledge) ‎as ‎you ‎feed ‎an ‎ox; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎to ‎scrape ‎together, ‎collect. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XXVII, ‎3. ‎-- ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎6 ‎וכ׳ ‎חלא ‎ס׳ ‎he ‎grab- ‎bed ‎up ‎sand ‎and ‎put ‎it ‎in ‎his ‎mouth. ‎B. ‎Mets. ‎114b ‎ספי ‎וכ ‎שקול ‎grab ‎and ‎take ‎of ‎these ‎leaves ‎(of ‎Eden); ‎שקל ‎ספא ‎he ‎grabbed ‎and ‎carried ‎them ‎off. ‎Af. ‎אספי ‎same, ‎to ‎give ‎to ‎eat. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XI, ‎18, ‎v. ‎supra. ‎- ‎B. ‎Bath. ‎21a, ‎v. ‎supra. ‎--[Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎7 ‎תספון ‎כד ‎וכ׳ ‎כלה, ‎a ‎corruption, ‎prob. ‎to ‎be ‎read; ‎כלה ‎מספין ‎כד ‎when ‎they ‎give ‎a ‎bride ‎to ‎eat, ‎some ‎words ‎like ‎'coarse ‎food' ‎being ‎omitted.] ‎Ithpa. ‎אסתפי ‎[to ‎be ‎withdrawn, ‎cmp. ‎Nif. ‎ofאסף ‎II ‎Sam. ‎XVII, ‎13; ‎Jer. ‎IV, ‎5, ‎a. ‎e..] ‎to ‎shrink, ‎be ‎afraid. ‎Targ. ‎Job ‎XXXII, ‎6 ‎אסתפיתי ‎(h. ‎text ‎זחלתי). ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXI, ‎17 ‎תסתפין ‎(not ‎תסתיפין). ‎Ib. ‎XILII, ‎4; ‎a. ‎frr. ‎-Ber. ‎20a ‎קא ‎לא ‎מיהר ‎מר ‎מסתפי ‎are ‎you ‎not ‎afraid ‎of ‎temptation? ‎Ib. ‎62a ‎מסתפיתו ‎לא ‎are ‎ye ‎not ‎afraid? ‎Snh. ‎94b ‎bot. ‎תסתפי ‎לא ‎מהאי ‎וכ׳ ‎איסתפי ‎אלא ‎be ‎not ‎afraid ‎of ‎this ‎one, ‎but ‎be ‎afraid ‎of ‎&c.; ‎a. ‎fr.

‎ספי, ‎Yalk. ‎Gen. ‎133 ‎קולא ‎ס׳, ‎read; ‎בפיקולא.

‎ספי ‎m. ‎(ספה ‎= ‎b. ‎h. ‎שפה) ‎rim. ‎- ‎Pl. ‎ספיות, ‎ספאות. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎end, ‎42a; ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Kam. ‎VI, ‎17 ‎(not ‎ספונאו׳), ‎v. ‎אסטגיות; ‎Kel. ‎VIII, ‎9 ‎שפיות. ‎Ib. ‎IV, ‎4ספיות ‎Ar. ‎ed. ‎Koh. ‎(oth. ‎ed. ‎Ar. ‎ספאות, ‎ספאיות; ‎ed. ‎ששפיות). ‎- ‎ספיין, ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎10a ‎top, ‎v. ‎ספא.

‎ספיא, ‎v. ‎מכפייא.

‎ספידא, ‎ספידא, ‎v. ‎סיפרא.

‎ספיח, ‎(ספח) ‎m. ‎(b. ‎h. ‎ספיח; ‎ספח) ‎spontaneous ‎growth, ‎after-growth. ‎-- ‎Pl. ‎ספיחים, ‎ספיחיןז, ‎(ספ). ‎Shebi.X, ‎1 ‎כרוב ‎מספיחי ‎חון ‎מותרין ‎הס׳ ‎כל ‎(Y. ‎ed. ‎סספחי. ‎. ‎הספחים) ‎all ‎spontaneous ‎growths ‎(of ‎the ‎Sabbatical ‎year, ‎dating ‎from ‎the ‎sixth ‎year) ‎are ‎permitted, ‎except ‎the ‎after-growth ‎of ‎cabbage; ‎Pes. ‎51b ‎וכ׳ ‎אסורין ‎הס׳ ‎כל ‎(v. ‎comment.). ‎Sifra. ‎B'har, ‎Par. ‎1, ‎ch. ‎I(ref.to ‎Lev. ‎XXV, ‎5) ‎וכ׳ ‎הס׳.. ‎סמכו ‎ממכאן ‎from ‎here ‎the ‎scholars ‎found ‎a ‎support ‎for ‎the ‎prohibi- ‎tion ‎of ‎the ‎after-growth. ‎Shek. ‎IV, ‎1 ‎וכ׳ ‎בשביעית ‎ס׳ ‎שומרי ‎those ‎appointed ‎tto ‎watch ‎the ‎after-growth ‎(of ‎bafley ‎for ‎the ‎OOmer) ‎in ‎the ‎Sabbatical ‎year ‎receive ‎their ‎wages ‎&c. ‎Y. ‎ib. ‎48a ‎top ‎ספחית ‎(corr. ‎acc.); ‎a. ‎fr.

‎ספיטוס, ‎ספיטס, ‎v. ‎סופיסטא.

‎ספייא, ‎v. ‎ייאgמס.

‎ספיין, ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎1d ‎top, ‎v. ‎ספא.

‎ספימטא, ‎v. ‎סבסטי.

‎ספינא, ‎v. ‎ספינתא.

‎ספינה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎ספן ‎2) ‎[storage,] ‎freight-ship. ‎Taan. ‎III, ‎7, ‎v. ‎טרף. ‎B. ‎Bath. ‎91b ‎top ‎(on ‎the ‎death ‎of ‎Abraham) ‎ו ‎לש ‎לה ‎אוי ‎woe ‎to ‎the ‎ship ‎whose ‎captain ‎is ‎gone; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎ספינות. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎1, ‎end ‎פירטין ‎של ‎ס׳ ‎pirate ‎ships; ‎a. ‎e.

‎ספינתא, ‎ספינא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎I ‎Kings ‎IX, ‎26. ‎eq. ‎ספינא ‎Bxt. ‎(ed. ‎ספינתא ‎collect. ‎noun; ‎ed. ‎Wil. ‎ספינתא, ‎pl.). ‎Ib. ‎X, ‎22. ‎-- ‎Taan. ‎21a ‎דס׳ ‎אסקריא, ‎v. ‎אסקריא. ‎Ned. ‎50a, ‎v. ‎אילא; ‎a. ‎e. ‎- ‎P.ספינן, ‎ספינתא, ‎constr. ‎ספינת, ‎ספיני. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXVIII, ‎6s. ‎Targ. ‎I ‎Kings ‎XXII, ‎49. ‎Targ. ‎Is. ‎XXIII, ‎1; ‎a. ‎fr.

‎ספיק, ‎v. ‎ספק. ‎[Pesik. ‎B'shall., ‎p. ‎89a, ‎להו ‎ס׳, ‎read; ‎מפיקול]

‎ספיקי, ‎v. ‎ספק.

‎ספיקא, ‎v. ‎ספקא, ‎a. ‎מפיקה.

‎ספיקא ‎f. ‎(ספק) ‎sufficiency, ‎opportunity, ‎possibility. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXXI, ‎29. ‎-- ‎V. ‎next ‎w.

‎ספיקה ‎I ‎.h.same ‎(frequ. ‎hald.formaספיקא ‎(v.preced.) ‎or ‎ספיקא). ‎Y. ‎Peah ‎I, ‎15c ‎sq. ‎וכ׳ ‎בידו ‎סס ‎האיש ‎the ‎man ‎has ‎the ‎power ‎(possesses ‎the ‎means, ‎to ‎honor ‎his ‎parents) ‎but ‎the ‎married ‎woman ‎not; ‎Y. ‎Kidd.I, ‎61a ‎bot.; ‎Bab. ‎ib. ‎30b ‎סיפק; ‎ib. ‎35a; ‎Tosef. ‎ib. ‎I, ‎11 ‎ספק. ‎Yalk. ‎Ex. ‎259 ‎שפיקא ‎אין ‎וכ׳ ‎בידו ‎I ‎am ‎unable ‎to ‎give ‎it ‎to ‎you; ‎Mekh. ‎B'shall., ‎Vayass'a, ‎s. ‎3 ‎ספק. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎I, ‎15 ‎וכ׳ ‎בידך ‎ספיקא ‎שהיתה ‎thou ‎didst ‎have ‎an ‎opportunity ‎to ‎repent. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎LXXXVI, ‎1וכ׳ ‎בידו ‎וספוקה ‎ed. ‎Bub. ‎(corr. ‎acc.; ‎oth ‎ed. ‎וספק) ‎while ‎he ‎has ‎the ‎power ‎to ‎prevent ‎it. ‎Ker. ‎5aa ‎סיפק ‎אינו, ‎v. ‎עיקר; ‎a. ‎fr.

‎ספיקה ‎II ‎f. ‎doubt; ‎pl. ‎ספיקות, ‎v. ‎ספק. ‎128