A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/עם - עמוד

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354211A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

עם ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎עם) ‎junction; ‎(prep.) ‎with, ‎near. ‎Sabb. ‎I, ‎8 ‎השמש ‎עם ‎with ‎the ‎sun, ‎i. ‎e. ‎as ‎long ‎as ‎the ‎sun ‎shines, ‎before ‎sunset. ‎Ib. ‎II, ‎7חשיכה ‎עם, ‎v. ‎השיכה. ‎Ber. ‎7a ‎ותתנהג ‎וכ׳ ‎בניך ‎עם ‎and ‎deal ‎with ‎thy ‎children ‎mercifully. ‎Snh. ‎23a ‎עבהן ‎חותם ‎מיwho ‎is ‎to ‎sign ‎as ‎witness ‎with ‎themm; ‎a. ‎fr.

עם, ‎עים ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXV, ‎11. ‎Targ. ‎Ps. ‎LIV, ‎2 ‎עימנא ‎Ms. ‎(ed. ‎בן). ‎Targ. ‎Job ‎XXXII, ‎6 ‎עימכון ‎Ms. ‎(ed. ‎יתכון); ‎a. ‎fr.

עם ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎עמם ‎to ‎press, ‎crowd, ‎join) ‎gathering, ‎crowd, ‎people. ‎Snh. ‎94b, ‎v. ‎עיף. ‎Men. ‎53b ‎לעם ‎. ‎. ‎. ‎זה ‎יבא ‎זו ‎let ‎'this ‎one ‎(Moses) ‎come ‎and ‎receive ‎'this ‎(the ‎Law) ‎. ‎. ‎. ‎for ‎this ‎people ‎(Israel); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎הארן ‎עם, ‎v. ‎אין. ‎-- ‎Pl. ‎עמים ‎gentiles. ‎Sabb. ‎14b, ‎a. ‎fr. ‎הע׳ ‎ארץ ‎על ‎concerning ‎(importations ‎from) ‎heathen ‎countries. ‎Y. ‎Shebi. ‎VI, ‎36b ‎bot.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎V. ‎צמם.

עם, ‎עמא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Gen. ‎XII, ‎2. ‎Targ. ‎Ez. ‎XLV, ‎16. ‎Targ. ‎Cant. ‎VI, ‎5; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Erub. ‎14b, ‎a. ‎e. ‎דבר ‎ע׳ ‎מאי, ‎v. ‎דבר. ‎Y. ‎Kil. ‎V, ‎29a ‎bot. ‎ע׳ ‎כל; ‎Y. ‎Yeb. ‎XIII, ‎beg. ‎13b ‎כל ‎עמה, ‎a. ‎fr., ‎v. ‎כול. ‎Sot. ‎IX, ‎15 ‎דארעא ‎ע׳ ‎e ‎הארן ‎עם, ‎ignorant ‎people; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl., ‎v. ‎עמם ‎II.

2מא, ‎v. ‎עמי.

עמא, ‎עמה ‎f. ‎= ‎אומא, ‎leaven; ‎trnst. ‎passion. ‎Esth. ‎R. ‎introd.; ‎Gen. ‎RR. ‎s. ‎16, ‎v. ‎נשף.

עמאום(עמאוס), ‎v. ‎עימעום.

עמאוקו, ‎עמאייק, ‎v. ‎עמקי.

עמד I ‎= ‎אמד, ‎to ‎estimate. ‎Y. ‎Naz. ‎IX, ‎end, ‎58a; ‎Y. ‎Snh. ‎IX, ‎27a ‎bot., ‎עמדוהו, ‎v. ‎אמד.

עמד II ‎(b. ‎h.) ‎1) ‎to ‎stand, ‎stand ‎up, ‎rise; ‎to ‎remain, ‎endure; ‎to ‎be ‎ready. ‎Ber. ‎V, ‎1 ‎וכ׳ ‎להתפלל ‎עומדין ‎אין ‎you ‎must ‎not ‎stand ‎up ‎(make ‎ready) ‎for ‎prayer, ‎&c., ‎v. ‎כובד. ‎Ib. ‎I, ‎2 ‎וכ׳ ‎לעמוד ‎. ‎. ‎. ‎דרך ‎שכן ‎for ‎princes ‎generally ‎rise ‎at ‎three ‎hours. ‎Ib. ‎3 ‎(expl. ‎ובקימך, ‎Deut. ‎VI, ‎7) ‎שבני ‎בשעה ‎עומדים ‎אדם ‎at ‎the ‎time ‎when ‎people ‎get ‎up ‎(in ‎the ‎morn- ‎ing). ‎Kidd. ‎71a ‎ימיו ‎בחצי ‎עומד ‎a ‎middle-aged ‎man. ‎Y. ‎Snh. ‎VIII, ‎26b ‎בדין ‎ע׳ ‎stood ‎before ‎court. ‎B. ‎Mets. ‎47b ‎מי ‎בדיבורו ‎עומד ‎שאינו ‎who ‎does ‎not ‎stand ‎by ‎(keep) ‎his ‎promise. ‎Kil. ‎IV, ‎4 ‎העומד ‎that ‎part ‎of ‎the ‎fence ‎which ‎is ‎unimpaired, ‎opp. ‎פרוין. ‎Neg. ‎I, ‎3, ‎sq. ‎העומד ‎the ‎leprous ‎spot ‎which ‎remained ‎in ‎its ‎place ‎(Lev. ‎XIII, ‎28). ‎B. ‎Bath. ‎60b ‎בה ‎לעמוו ‎יכוללין, ‎v. ‎גזרה. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎2 ‎וכו׳ ‎שיעמדו ‎משה ‎בקש ‎Moses ‎prayed ‎that ‎from ‎him ‎should ‎rise ‎priests ‎and ‎kings; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Esp. ‎uses; ‎על ‎ע׳ ‎a) ‎to ‎understand. ‎Y. ‎Shek. ‎I, ‎45d, ‎v. ‎אופי; ‎a. ‎e. ‎- ‎b) ‎to ‎insist ‎upon. ‎Meg. ‎28a ‎מדותי ‎על ‎עמדתי ‎לא, ‎v. ‎מדה. ‎Kidd. ‎. ‎c.מדותיו ‎על ‎מעמד ‎Pi. ‎(Rashi ‎מעמיד ‎Hiffl)-- ‎c) ‎to ‎be ‎reduced ‎to. ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎5c ‎חמשים ‎על ‎ע׳ ‎it ‎came ‎down ‎to ‎fifty; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎(of ‎liquids) ‎to ‎settle, ‎become ‎con- ‎sistent. ‎Ab. ‎Zar. ‎35b ‎עומד ‎טהור ‎חלב ‎milk ‎of ‎a ‎clean ‎animal ‎curdles ‎(can ‎be ‎made ‎into ‎cheese ‎or ‎butter). ‎-- ‎3) ‎(of ‎blades) ‎to ‎become ‎dull ‎(without ‎being ‎notched). ‎Bets. ‎28b ‎סכין ‎וכ׳ ‎מותר ‎שעמדה ‎a ‎slaughtering ‎knife ‎which ‎has ‎become ‎dull ‎may ‎be ‎sharpened ‎on ‎the ‎Holy ‎Day. ‎-- ‎4) ‎לי ‎עוממד ‎standing ‎ready, ‎designated ‎for. ‎Pes. ‎13b, ‎a. ‎fr. ‎העומד ‎כל ‎וכ׳ ‎לזרוק ‎whatever ‎is ‎ready ‎to ‎be ‎sprinkled, ‎is ‎consideredi ‎as ‎if ‎it ‎had ‎been ‎sprinkled. ‎Keth. ‎51a ‎top; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎) ‎בי ‎ע׳ ‎to ‎resist. ‎Oant. ‎R. ‎to ‎VII, ‎8 ‎בזנות ‎לעמוד ‎. ‎. ‎. ‎כל ‎he ‎who ‎can ‎resister ‎the ‎temptation ‎of ‎lust; ‎בשתיהן ‎עומד ‎כאילו ‎as ‎if ‎he ‎resisted ‎both; ‎a. ‎e. ‎Hif. ‎העמיד ‎to ‎cause ‎to ‎stand, ‎to ‎place; ‎to ‎restore, ‎pre- ‎serve; ‎to ‎beget, ‎produoe. ‎Y. ‎R. ‎Hash.I, ‎57b ‎top ‎בימה ‎העמידו ‎put ‎the ‎dais ‎up ‎(to ‎hold ‎court). ‎Tam. ‎V, ‎6 ‎מעמיד ‎היה ‎וכ׳ ‎made ‎the ‎unclean ‎priests ‎stand ‎in ‎the ‎eastern ‎gate. ‎Yeb. ‎69b ‎וכ׳ ‎תורה ‎העמידו ‎הם ‎הם ‎it ‎was ‎they ‎who ‎preserved ‎the ‎law ‎(tradition) ‎in ‎those ‎days. ‎Ab. ‎I, ‎1 ‎תלמידים ‎העמידח ‎הרבה ‎rear ‎many ‎scholars. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎14 ‎בנים ‎ה׳ ‎begot ‎children. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎I, ‎4 ‎מעמדת ‎עומדת ‎היא ‎מה ‎what ‎does ‎omadeth ‎(ib.) ‎mean? ‎She ‎(the ‎earth) ‎preserves, ‎v. ‎תפקיד. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎90 ‎פירותיה ‎מעמדת ‎וארן ‎ארן ‎שכל ‎each ‎ground. ‎preserves ‎its ‎own ‎fruits ‎(when ‎put ‎into ‎the ‎ground). ‎Ib. ‎מעמידין ‎שהן ‎דברים ‎substances ‎which ‎conserve, ‎v. ‎קטמית; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎to ‎change ‎the ‎standing ‎of; ‎to ‎enlarge; ‎to ‎reduce. ‎Meg. ‎15b ‎וכ׳ ‎על ‎והעמידו ‎היה ‎אמות ‎שתי ‎it ‎was ‎two ‎cubits ‎long, ‎and ‎he ‎extended ‎it ‎to ‎twelve. ‎Macc. ‎24a ‎(of ‎the ‎613 ‎laws ‎of ‎the ‎Torah) ‎וכ׳ ‎על ‎והעמידן ‎דוד ‎בא ‎David ‎came ‎and ‎brought ‎them ‎down ‎to ‎eleven ‎(Ps. ‎XV); ‎עמוס ‎בא ‎אחת ‎על ‎והעמידן ‎Amos ‎came ‎and ‎reduced ‎them ‎to ‎one ‎(Am. ‎V, ‎4). ‎-- ‎3) ‎עצמו ‎(על) ‎ה׳ ‎to ‎contain, ‎check ‎one's ‎self. ‎Snh. ‎72a ‎ממונו ‎על ‎עצמו ‎מעמיד ‎אדם ‎אין ‎no ‎one ‎will ‎restrain ‎himself ‎from ‎defending ‎his ‎property. ‎Ib. ‎93b ‎על ‎מעמידין ‎וכ׳ ‎בשעה ‎עצמם ‎they ‎restrained ‎themselves ‎when ‎they ‎had ‎a ‎human ‎need. ‎--- ‎) ‎(of ‎liquids) ‎to ‎make ‎consistent, ‎curdle. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎5 ‎נבלה ‎בקיבת ‎אותן ‎מעמידין ‎they ‎make ‎the ‎cheese ‎by ‎putting ‎into ‎the ‎milk ‎rennet ‎from ‎an ‎animal ‎not ‎ritually ‎slaughtered. ‎Orl. ‎I, ‎7 ‎הערלה ‎בשרם ‎המעמיד ‎if ‎one ‎curdles ‎milk ‎by ‎means ‎of ‎a ‎resinous ‎substance ‎(an ‎acid) ‎from ‎an ‎uncircumcised ‎tree ‎(v. ‎ערלה); ‎a. ‎e. ‎- ‎5) ‎ה׳ ‎חזקתו ‎על ‎to ‎let ‎a ‎thing ‎stand ‎on ‎the ‎basis ‎of ‎its ‎presumptive ‎condition, ‎to ‎assume ‎that ‎the ‎ordinary ‎condition ‎has ‎not ‎changed. ‎Nidd. ‎2a ‎חזקתה ‎על ‎אשה ‎העמד ‎assume ‎that ‎the ‎woman ‎has ‎not ‎changed ‎her ‎presumptive ‎condition ‎(of ‎cleanness); ‎חזקתו ‎על ‎דבר ‎העמד ‎assume ‎everything ‎to ‎remain ‎unchanged ‎(until ‎a ‎change ‎is ‎proven). ‎Keth. ‎75b; ‎a. ‎fr. ‎- ‎6) ‎מדותיו ‎על ‎ה׳ ‎(sub. ‎עצמו), ‎v. ‎supra. ‎Pi. ‎עמד ‎1) ‎(sub. ‎עצמו) ‎to ‎insist. ‎Kidd. ‎71a, ‎v. ‎supra. ‎2) ‎to ‎place; ‎part. ‎pass. ‎מעומד, ‎q. ‎V.

*עמד ‎ch. ‎same, ‎to ‎stay, ‎dwell, ‎v. ‎עמר ‎II. ‎Pa. ‎עמדto ‎place; ‎part. ‎pass. ‎מעמד. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXVIII, ‎13, ‎v. ‎עתד.

עמד, ‎עו׳ ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎stand. ‎Tanh. ‎Vayikra ‎8 ‎עומדך ‎במקום ‎עמוד ‎stay ‎where ‎thou ‎standest.

עמד I ‎m. ‎(v. ‎עמד ‎II, ‎2) ‎urin-soaked ‎dung. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎39 ‎הע׳ ‎בית, ‎v. ‎דהון.

עמד ‎o ‎עמד II ‎m., ‎עמדהI ‎f. ‎v. ‎עומד.

עמדה II ‎f. ‎=חעמדה. ‎.. ‎v.

עמדה, ‎Y. ‎Sabb. ‎IX, ‎11d, ‎v. ‎עמידה ‎I, ‎a. ‎עמילא.

עמה, ‎v. ‎עמא.

עמה, ‎v. ‎עמא.

צמה, ‎v. ‎למי.