A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/ערד - ערוי

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354239A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

ערד, ‎ערדא, ‎v. ‎ברוד ‎ch. ‎-[Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXII, ‎14; ‎17, ‎v. ‎ערר ‎I.]

ערדא, ‎pl. ‎ערדי ‎mushroom, ‎v. ‎ארדא ‎I.

ערדדלין, ‎corrupt. ‎of ‎אדרבלין ‎(v. ‎אדרבלא). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎23; ‎s. ‎50 ‎Ar. ‎s. ‎v. ‎הדרוליס,

ערדילו, ‎Y. ‎Pes. ‎X, ‎end, ‎37d, ‎read; ‎לי ‎ערדי, ‎or ‎ערדילי, ‎v. ‎ארדא ‎I.

ערדילין. ‎ערדליןm. ‎pl. ‎(prob. ‎from ‎their ‎shape ‎and ‎softness, ‎v. ‎ארדילא) ‎felt-soles ‎witth ‎heels. ‎Bets. ‎15a ‎ערדי׳ ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎ערדל׳; ‎Ar. ‎עדרילין; ‎v. ‎Rtabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note).

ערדיסקא,ערדיסקוס, ‎ערדיסקיס, ‎v. ‎u0כררסק.

ערדלין, ‎v. ‎ערדילין.

ערדסיא, ‎ערדסקא, ‎v. ‎next ‎w.

ערדסקוס, ‎ערדיסקוס, ‎קיס) ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎drdascus. ‎'Ardiscus(frdiscis),prob. ‎a ‎Persian ‎naime ‎for ‎Damascus ‎(v. ‎ארדקסס, ‎a. ‎corr. ‎acc.). ‎B. ‎Bath. ‎56a ‎ערדיסקים(hr. ‎ערדסיא; ‎Ms. ‎R. ‎ערדסקס; ‎Ms. ‎B. ‎ארסקס; ‎Ms. ‎O. ‎אדרסקא, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a.l. ‎note ‎6), ‎v. ‎דרמסקוס. ‎Erub. ‎29a ‎בערדסקיס ‎רומ ‎שבת ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎בערדיסקא; ‎ed. ‎Sonc. ‎בעדרסקום, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎R. ‎M. ‎rested ‎over ‎the ‎Sabbath ‎in ‎A.; ‎Tosef. ‎ib. ‎IX ‎(VI), ‎4 ‎בערדסקס ‎(Var. ‎בערדסקוס, ‎בערדסקין); ‎Y. ‎ib. ‎III, ‎beg. ‎20c ‎בארדקסם ‎(read; ‎ארדסקס). ‎- ‎[Erub. ‎l. ‎c. ‎לטיבעין, ‎missing ‎in ‎Tosef. ‎a. ‎Y. ‎l. ‎c., ‎--iif ‎correct, ‎refers ‎to ‎a ‎place ‎near ‎Ardascus, ‎not ‎tto ‎lTb ‎a ‎near ‎Tiberias.]]- ‎Denom. ‎ערדסקאות ‎f ‎pl. ‎(v. ‎דרמסקינא) ‎DDamascene ‎plums; ‎של ‎ע׳ ‎ברזל ‎plum-shaped, ‎perforated ‎iron ‎balls. ‎Bets. ‎22b ‎מביאין ‎וכ׳ ‎ברזל ‎של ‎ע׳ ‎(Ms. ‎M. ‎ערדסקיאות) ‎they ‎used ‎to ‎bring ‎in ‎iron ‎balls ‎and ‎fill ‎them ‎with ‎the ‎smoike ‎of ‎spices ‎. ‎. ‎and ‎stop ‎their ‎holes ‎up; ‎(Tosef. ‎ib. ‎II, ‎14 ‎פרטסקאות ‎(Var. ‎ערדסק׳, ‎עדרסק׳; ‎Y. ‎ib. ‎II, ‎61c ‎bot. ‎פרדיסקים, ‎vv. ‎פרדשקין). ‎- ‎[Tosef. ‎Ter. ‎III, ‎( ‎בערדסקות ‎ed. ‎Zuck. ‎concerning ‎DDlamascene ‎plums(); ‎Var. ‎בערדסקיס, ‎בערדסקו׳ ‎in ‎Ard.]

ערדען, ‎v. ‎עורדען.

ערה, ‎v. ‎רe.

ערוב, ‎v. ‎עירוב.

ערובm. ‎(b. ‎h. ‎ערב; ‎ערב ‎I) ‎various ‎kinds ‎of ‎wild ‎beasts. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎11 ‎(interch. ‎with ‎מעורבבות ‎חיות); ‎Tanh. ‎Vaera ‎14; ‎a. ‎e. ‎- ‎[LXX ‎ערב ‎gadfy.]-- ‎V. ‎ערבוב ‎ch.

ערובא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎VIII, ‎17 ‎ed. ‎Berl. ‎(oth. ‎ed. ‎ע׳); ‎a. ‎e.

ערובא, ‎v. ‎ערובתא ‎III.

ערובא, ‎v. ‎עירובא.

ערובות, ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎11, ‎v. ‎ערובתא ‎III.

ערובין, ‎Yalk. ‎Is. ‎314, ‎read; ‎ערונין, ‎v. ‎ארן.

ערובתא I ‎f. ‎willow, ‎willow-day, ‎v. ‎ערבתא.

ערובתא II ‎f. ‎pledge, ‎v. ‎ערבותא.

ערובתא III, ‎ערובא. ‎(v. ‎ערב) ‎eve, ‎דשבתא ‎ע׳, ‎or ‎ע׳ ‎eve ‎of ‎the ‎Sabbath, ‎triday. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎23 ‎ואית ‎ע׳ ‎חדא ‎וכ׳ ‎צומא ‎ערובא ‎דאמרי ‎(read ‎צומא ‎ערובת ‎or ‎דצומא ‎ע׳) ‎one ‎Sabbath ‎eve, ‎and ‎some ‎say, ‎it ‎was ‎the ‎eve ‎of ‎the ‎Great ‎Fast ‎(Day ‎of ‎Atonemment, ‎he ‎went ‎to ‎market ‎&c.; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎11 ‎וכ׳ ‎צומא ‎בערובת ‎הוי ‎עובדא ‎(not ‎בערובות). ‎Y. ‎Taan. ‎II, ‎66a ‎bot. ‎שתא ‎ריש ‎ערוכת ‎כל ‎ציים ‎fasted ‎on ‎the ‎eve ‎of ‎every ‎New ‎Yoar; ‎שובא ‎ע׳ ‎כל ‎every ‎Friday. ‎Y. ‎Ter. ‎VIII, ‎45c ‎bot ‎רבא ‎צומא ‎בערוב׳, ‎v. ‎supra. ‎Ruth ‎R. ‎to ‎I, ‎I1 ‎(sect. ‎3) ‎ערובת ‎פיסחא ‎the ‎eve ‎of ‎Passover; ‎a. ‎fr.

ערוג=ארוג ‎web. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎V, ‎13 ‎ed. ‎Zuck. ‎(interch. ‎with ‎ארוג).

ערוגה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎ערג, ‎cmp. ‎ארג, ‎הרג) ‎incision, ‎groove. ‎Hull. ‎50a ‎לע׳ ‎מע׳ ‎between ‎one ‎groove ‎(of ‎a ‎lobe ‎of ‎the ‎lungs) ‎and ‎another. ‎-- ‎Esp. ‎(cmp. ‎וגיתא) ‎garden ‎bed. ‎Kil. ‎III, ‎1, ‎sq. ‎Sabb. ‎IX, ‎2. ‎Ib. ‎85a ‎שנינו ‎בחורבה ‎ע׳ ‎tbhe ‎Mishnah ‎speaks ‎of ‎a ‎garden ‎bed ‎in ‎a ‎fallow ‎field ‎(isolated ‎bed); ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎ערוגות. ‎Ib.b ‎שנינו ‎הע׳ ‎בין ‎ערוגה ‎the ‎Mishnah ‎speaks ‎of ‎a ‎bed ‎among ‎other ‎beds. ‎Tosef. ‎Kil. ‎II, ‎5 ‎ע׳ ‎קטנות ‎(some ‎ed. ‎ערוגיות, ‎ערגיות, ‎corr. ‎acc., ‎or ‎עוגיות);a. ‎fr.

ערוד I ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Arod. ‎Sifre ‎Deut. ‎41 ‎ע׳ ‎בית, ‎v. ‎ארים.

ערוד II ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎ערד; ‎cmp. ‎ירודא) ‎1) ‎wild ‎ass. ‎Kil. ‎VIII, ‎6 ‎חיה ‎מין ‎כ׳ ‎the ‎arod ‎belongs ‎to ‎the ‎class ‎of ‎beasts ‎of ‎chase ‎(v. ‎חיה ‎I). ‎R. ‎Hash. ‎3a ‎(play ‎on ‎ערד, ‎Num. ‎XXI, ‎1) ‎במדבר ‎לע׳ ‎שדומה ‎for ‎he ‎(Sihon) ‎was ‎like ‎a ‎wild ‎ass ‎in ‎the ‎desert; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl, ‎ערודות. ‎Y. ‎Shek. ‎VIII, ‎beg. ‎51a ‎ע׳ ‎וכ׳ ‎(לאריות) ‎נוחרין ‎היו ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l., ‎p. ‎67a, ‎note ‎70) ‎in ‎the ‎royal ‎arena ‎in ‎Jerusalem ‎they ‎stabbed ‎wild ‎asses ‎(for ‎the ‎lions), ‎and ‎the ‎pilgrims ‎waded ‎in ‎blood; ‎Men. ‎103b ‎ערודיאות ‎(Ms. ‎M. ‎עדראות; ‎Ms. ‎C. ‎ערדאות; ‎Tosef. ‎Eduy. ‎III, ‎2 ‎עדרות, ‎v. ‎עדר). ‎- ‎2) ‎a ‎species ‎of ‎liaard. ‎Hull. ‎127a; ‎Ber. ‎33a, ‎v. ‎חברכר.

ערוד, ‎ערודא, ‎ערד ‎ch. ‎same, ‎wild ‎ass. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XVI, ‎12. ‎Targ. ‎Hos. ‎VIII, ‎9; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎ערודיא, ‎ערדין, ‎ערודי. ‎Targ. ‎Ps. ‎CV, ‎11. ‎-- ‎Ab. ‎Zar. ‎16b ‎בע׳ ‎ריחיים ‎טזזני ‎they ‎em- ‎ployed ‎wild ‎asses ‎tto ‎turn ‎the ‎millstones. ‎-- ‎tem. ‎ערודא. ‎Targ. ‎Jer. ‎II, ‎24 ‎(ed. ‎Lag. ‎רדאa).

ערוה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎ערה ‎I) ‎nakedness, ‎shame; ‎unchastity, ‎lewdness, ‎obscenity. ‎Oant. ‎R. ‎to ‎I, ‎2 ‎ערותו ‎מכסים ‎מים ‎מה ‎גדותן ‎.. ‎as ‎water ‎covers ‎the ‎nakedness ‎of ‎the ‎sea, ‎. ‎.. ‎so ‎(study ‎of) ‎the ‎Law ‎covers ‎up ‎the ‎nakedness ‎(atones ‎for ‎the ‎sins) ‎of ‎Israel. ‎Ber. ‎24b ‎הע׳ ‎את ‎רואה ‎לבו ‎his ‎heart ‎sees ‎the ‎nakedness, ‎i. ‎e. ‎there ‎is ‎no ‎garment ‎(girdle ‎&c.) ‎separating ‎the ‎upper ‎part ‎of ‎the ‎body ‎from ‎the ‎liower. ‎Ib. ‎24a ‎ע׳ ‎משום, ‎v. ‎עגבה. ‎Ib. ‎עע ‎באשה ‎קול ‎hearing ‎a ‎woma's ‎voice ‎is ‎indecency ‎(you ‎must ‎not ‎read ‎the ‎Sh'm ‎a ‎while ‎a ‎woman ‎is ‎singing ‎within ‎your ‎hearing); ‎ע׳ ‎באשה ‎שער ‎the ‎sight ‎of ‎woman's ‎hair ‎is ‎an ‎impropriety ‎(with ‎regard ‎to ‎reading ‎the ‎Shh'imia). ‎Gitt. ‎IX, ‎10 ‎ע׳ ‎דבר ‎. ‎. ‎. ‎יגרש ‎לא ‎a. ‎mman ‎must ‎not ‎divorce ‎his ‎wife, ‎unless ‎he ‎have ‎found ‎in ‎her ‎something ‎improper ‎(v. ‎Deut. ‎XXIV, ‎1). ‎Ib. ‎90a ‎(interpret. ‎דבר ‎ערות, ‎Deut. ‎l. ‎c.) ‎משום ‎אומר ‎הייתי ‎ערות ‎נאמר ‎אם