A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/ערוי - ערטיליותא
תצא לא דבר משום תצא ע׳ if the text had erath (meaning ervah) without dabar, Imight have thought, for scandal- ous conduct she is to be dismissed, for 'something (any otler cause) she must not be dismissed. Ib. בה מצא לא דבר ולא ע׳ לא if he found in her neither indecency nor any other fault. Ib. 64a a. fr. משנים פחות שבע׳ דבר אין any act in which purity of sexual life is concerned (mar- riage, divorce &c.) requires no less than two witnesses. Ab. III, 13 לע׳ (האדם את) מרגילין . . . שחוק m erriment and light--mindedness make man familiar with licentiousness; a. v. fr. --- Esp. incest, trnsf. ervah, a woman forbidden to a man (and vice versa) on account of consangu4inity. Yeb. 3b וכ׳ ע׳ aשהי כל אף . . . ע׳ שהיא מיוחדת אשה אחות מה as the sister of a man's (living) wife who is singled out (Lev. XVIII, 18) as an ervah, with the punishment of extinction in case of wilfulness, and of a sin-offering in case of mistake, may not be taken in a levirate mmar- riage, so no woman that is a forbidden relation . . m may be taken &c. Ib. 13a ע׳ צרות the rivals of a woman forbidden on account of consanguinity; a. v. fr. -- Pl. עריות (rr. עריה). Keth. 13b, v. אפיטרופוס. -- ע׳ גילוי, v. גיווי. Yeb.. I, 2 וכ׳ האלו הע׳ מכל אחת או בתו היתה if a man's daughter or any other of those (above mentioned) relations was married to his brother. Ib. 3b בתורה האמורות הע׳ כל all forbidden relations named in the Torah. Ib. I, 3 עע שש מאלו חמורות six relations more rigorously forbidden than these. Meg. IV, 9, v. כנה; a. fr.
ערוי, v. עירוי.
ערוך, pl. ערוכין, v. עריך.
ערוכה f. (ערך) prepared; trnsf. (by ref. to Is. XXX, 33) hell. Ex. R. s. 50, end וכ׳ ואערוך הע׳ מן אתכם מציל אני Iwill save you from hell, and prepare for you a table &c.
ערום m. (b. h.; כרם II) [rubbed, bright, cmp. Lat. tritus,] prudent, deliberate, wise; (in an evil sense) subtle, cunning. Ber. 17a ביראה ע׳ אדם יהא לעולם man should always be deliberate in the fear of the Lord (consider in what manner he can best serve the Lord). Sot. III, 4 ע׳ רשע a wicked man that is subtle, expl. ib. 21b וכ׳ המטעים זה, v. טעם; Tanh. Mishp. 6. Sot. l. c. ע׳ עצמו שמשים במי Var. in Rashi, v. next w.; a. fr. -- Pesik. Shim u, p. 118b, sq. (in Chald. dict.) שטיא עם מהלך דע׳ עיסקא לית the sane has no business to walk with the fool; (Yalk. Jer. 265 דערים). -- Pl. ערומים, ערומין. Hull. 5b (ref. to Ps. XXXVi, 7) אלו וכ׳ בדעת ע׳ שהן אדם בני that means those men who are clever in knowledge and yet conduct themselves humbly like a domestic anirmal; a. e.
ערום m. (b. h.; v. preced.; cmp. ערה) stripped, naked, bare. Dem. I, 4 וכ׳ ובין ע׳ אותו מפרישין Y. ed. a. Ms. M. (ed. בין, incorr.) you may separate the priest's gift there from without being dressed (because it requires no benediction), and at twilight (on the eve of the Sabbath); Sabb. 23a. Ib. 14a ע׳ נקבר ע׳ סת האוהז he who handles a naked scroll of the Law (touches it directly with his bare hand), will be buried naked, expl. מצוה אותה בלא ע׳ bare of the merit of that act (ot studying or of rolling and dressing it). Tosef. Keth. VI,7וילבישנה ע׳ שיעמד . . . פסק (not וילבשנו) if he agreed with his son-in-law that he will go naked (deprive himself, if necessary) and dress her, יעמד אומ׳ אין וכ׳ וילבישנה ע׳ (not וילבישנו) we do not say,let him become destitute, and he must dress her(make the outfit for her), but he (her father) must cover her as is proper for her; Y. b. VI, 30d. Sot. 21b (play on ערמה, Prov. VIII, 12) עליהן ע׳ עצמו שמעמיד במי אלא . . . אין the words of the Law remain only with him who makes himself destitute for their sake (who sacrifices comforts for them); (Var. quot. in Rashi; עליה ערום עצמו שמשים who makes himself cunning about it, i. e. goes to work deliberately, studies systematically); a. fr. -- Pl. ערומים, ערומין. Snh. 90b כשהן וכ׳ ע׳ עומדין עומדין when they(the dead) rise, will they rise naked or dressed? Yeb. 63b בשוק ע׳ שמהלכין ... אנששי those of Barbaria . .. who walk naked in the street; Sifre Deut. 320; a. fr. - Pem. ערומה. Keth. 111b; Snh. l. c. חיטה ומה וכ׳ ע שנקברה iff the wheat-grain, which is buried naked, com es torth wrapped in many dresses, how much more will the righteous dead rise &c. Ib. VI, 3 נסקלת האשה אין ע׳ a woman convict must not be stoned (executed) un- dressed. Meg. 12b ע׳ שתהא ובלבד provided she (Vashti) will appear undressed. Snh. 75a ע׳ לפניו תעמוד ולא ימות let him (the love-sick man) die, but she must not stand undressed before him. Keth. VI, 5 ע׳ להכניסה פסק if the father made an agreement that he (the bridegroom) will take her to his house without the customary outfit; a. fr. -- Pl. ערומות. Meg. l. c. ע׳ מפשיטתן (not מפשיטן) she forced them to appear undressed; a. e.
ערומאי, v. ערים.
ערומה, v. ערום.
ערומתא, v. ערים.
ערונים, v. ארן.
ערוע, ערוקא, v. sub עיר׳.
ערוקא o ערוקאה m., (ערק) runaoay, fugitive. - Pl. ערוקאי. 1Hnll. 46a. - V. עריק.
ערור, v. עירור.
ערורי m. pl. (ערר) protests, claims. Gitt. 86a (in a. frmula of sale of a slave) וכ׳ מלכא ע׳ מן Rashi (Tosaf. עלולי; ed. ע׳ ומן עלולי מן) against any claims of king or queen (government), v. הרורי.
ערטולי, v. next wds.
ערטיל, ערטילא, ערטילאה.ערטל׳,ערטילא (ערטו׳) m. (ערטל) 1) stripped, naked, poorly dressed. Targ. Gen. III, 10 (Y. ed. Vien. ערטו׳, not לאי . .; 11. Targ. Job I, 21; a. fr. -- B. Mets. 46a, v. כפל. Sot. 8b (prov.) מסאני וסיים ע׳ שליח stripped to nakedness, but shoes he has on (there is more disgrace in a disharmonious toilet than in a uniformly poor one); Ketb. 65b top (ref. to the disproportion between the obligatory outfit of garments and that ot shoes, ib. V, 8) וכ׳ ע׳ שליח תנא האי would that.