A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פגימה - פגם

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354258A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

פגימה ‎f. ‎(פגם) ‎[incision, ‎eavity,] ‎1) ‎notch. ‎Hull. ‎17b ‎אחת ‎פ׳ ‎אלא ‎בה ‎ושאין ‎but ‎a ‎knife ‎which ‎has ‎only ‎one ‎notch ‎(v. ‎אגר ‎I); ‎Tosef. ‎ib. ‎I, ‎7. ‎Hull. ‎l. ‎c. ‎בפסח ‎עצם ‎פגימת ‎a ‎cut ‎in ‎the ‎bone ‎of ‎a ‎Passover ‎lamb ‎(forbidden ‎in ‎Ex. ‎XII, ‎46); ‎אאוזןבבכור ‎פ׳ ‎a ‎cut ‎in ‎the ‎ear ‎of ‎a ‎first-born ‎animal ‎(by ‎which ‎it ‎is ‎rendered ‎unfit ‎as ‎a ‎sacrifice, ‎and ‎may ‎be ‎eaten ‎by ‎the ‎priest ‎outside ‎of ‎the ‎seat ‎of ‎the ‎sanctuary); ‎בקדשים ‎מום ‎פפ ‎the ‎blemish, ‎created ‎by ‎a ‎cut, ‎of ‎a ‎con- ‎secrated ‎(female) ‎sacrifice; ‎המזבח ‎פ׳ ‎כדי ‎פגימתן ‎וכולן ‎and ‎all ‎of ‎these ‎incisions ‎are ‎measured ‎by ‎the ‎standard ‎of ‎an ‎indentation ‎in ‎the ‎altar; ‎ib. ‎18a ‎המזבח ‎פ׳ ‎וכמה ‎and ‎how ‎large ‎is ‎the ‎indentation ‎which ‎unfits ‎the ‎altar; ‎v. ‎חגר ‎II; ‎a. ‎fr. ‎--- ‎Pl. ‎פגימות. ‎Ib. ‎17b; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎concavity ‎of ‎an ‎arch, ‎crescent, ‎&c. ‎R. ‎Hash. ‎23b ‎(expl. ‎החמה ‎לפני ‎ib. ‎II, ‎6) ‎וכ׳ ‎החמה ‎לפני ‎פגימתהה ‎was ‎the ‎concave ‎side ‎of ‎the ‎crescent ‎directed ‎towards ‎the ‎sun ‎or ‎away ‎from ‎the ‎sun? ‎Ib. ‎קשת ‎של ‎פגימתה ‎ולא ‎לבנה ‎של ‎פגימתה ‎. ‎. ‎. ‎מעולם ‎the ‎sun ‎never ‎faces ‎the ‎concave ‎of ‎the ‎crescent ‎or ‎the ‎con- ‎cave ‎of ‎a ‎rainbow; ‎Y.ib. ‎II, ‎58a ‎פפיגמתה; ‎a. ‎e. ‎-3) ‎violation ‎(of ‎virginity). ‎Snh. ‎773b ‎וכ׳ ‎פבימתה ‎על ‎במקפדת ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎סיגמה) ‎when ‎she ‎is ‎excited ‎over ‎her ‎violation, ‎and ‎says ‎&c. ‎-- ‎[Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8a ‎bot. ‎פגימה, ‎read; ‎פגומה, ‎vv. ‎פגם.]

פגימין, ‎פגמין, ‎פי׳ ‎m. ‎pl. ‎(an ‎adaptation ‎of ‎pegma. ‎as ‎iff ‎fr. ‎פגם) ‎[the ‎things ‎which ‎impair ‎a ‎Jew's ‎civic ‎gualifications,] ‎a ‎wooden ‎structure ‎for ‎spectacles ‎(v. ‎Sm. ‎Ant. ‎s. ‎v. ‎Pegma). ‎Y. ‎R. ‎Hash. ‎I, ‎57c ‎top; ‎Y. ‎Shebu. ‎VII, ‎87a ‎bot. ‎וכ׳ ‎פגימיו ‎שישבר ‎עד ‎אותו ‎מקבלין ‎אין ‎(the ‎ex- ‎hibitor ‎of ‎pigeon-races ‎or ‎beast-fights) ‎is ‎not ‎deelared ‎free ‎from ‎disqualifications, ‎until ‎he ‎breaks ‎up ‎his ‎scenery, ‎and ‎he ‎is ‎examined ‎and ‎found ‎to ‎have ‎really ‎repented; ‎Tosef. ‎Snh. ‎V, ‎2 ‎פגימיו ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var.פיגמיו); ‎Bab. ‎ib. ‎25b ‎פגמיהן ‎את ‎משישברו.

פגין ‎m., ‎פגינא ‎f. ‎(denom. ‎of ‎פגא ‎II) ‎hard, ‎unripe. ‎- ‎Pl. ‎פגינין; ‎f ‎פגינן. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎25 ‎[read;] ‎פ׳ ‎ולא ‎בשילן ‎דהוון ‎that ‎they ‎(the ‎figs) ‎were ‎ripe ‎(and ‎soft) ‎and ‎not ‎hard; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎II, ‎20.

פגינותא, ‎פגינתא ‎f. ‎(פגן) ‎cry ‎for ‎help, ‎prayer. ‎Targ. ‎Ps. ‎XVIi, ‎1 ‎פנינתי ‎Ms. ‎(ed. ‎פגיעי; ‎ed. ‎Lag. ‎פגיעתי). ‎Ib. ‎CII, ‎2 ‎פגינתי ‎ed. ‎Lag. ‎(oth. ‎ed. ‎פגינותי).

פגיע, ‎v. ‎פגע.

פגיעא ‎m. ‎(v. ‎next ‎w.) ‎prayer, ‎v. ‎פגינותא.

פגיעה ‎f. ‎(פגע) ‎1) ‎meeting, ‎contact, ‎striking ‎against. ‎Y. ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎end, ‎8a ‎(ref. ‎to ‎Ex. ‎XXIII, ‎4) ‎ממש ‎פ׳ ‎יכול ‎you ‎might ‎think, ‎it ‎means ‎literally ‎'striking ‎against ‎(and ‎not ‎merely ‎seeing); ‎Bab. ‎ib. ‎33a. ‎Ib. ‎שיש ‎ראייה ‎חיא ‎ואיזו ‎פ ‎בה ‎and ‎what ‎is ‎aseeing' ‎which ‎may ‎be ‎called ‎meeting'?; ‎Yalk. ‎Ex. ‎352. ‎B. ‎Kam. ‎VIII, ‎4 ‎וכ׳ ‎רעה ‎פגיעתן ‎.. ‎. ‎העבד ‎coming ‎in ‎(hostile) ‎contact ‎with ‎a ‎slave ‎or ‎a ‎woman ‎is ‎bad, ‎for ‎he ‎who ‎injures ‎them ‎is ‎made ‎responsible, ‎whereas ‎if ‎they ‎injure ‎you, ‎they ‎cannot ‎be ‎made ‎responsible(having ‎no ‎property ‎of ‎their ‎own). ‎- ‎2) ‎entreaty, ‎prayer. ‎Y. ‎Ber. ‎IV, ‎7b ‎top ‎(ref. ‎to ‎ויפגע, ‎Gen. ‎XXVIII, ‎11) ‎תפלה ‎אלא ‎פ׳ ‎אאין ‎the ‎expressmion ‎pag ‎a ‎means ‎prayer ‎(with ‎ref. ‎to ‎Jer.. ‎XXVII, ‎18; ‎VII, ‎16); ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎68; ‎Sot. ‎14a; ‎a. ‎fr.

פגיעתא ‎ch. ‎same, ‎prayer, ‎v. ‎פגינותא.

פגל ‎(cmp. ‎פגם) ‎to ‎mutilate; ‎to ‎make ‎rejectable, ‎loath- ‎some; ‎to ‎unflt. ‎-- ‎Denom. ‎פגל. ‎Pi. ‎פיגל ‎(denom. ‎of ‎פגול) ‎to ‎make ‎a ‎sacrifice ‎reectable ‎through ‎improper ‎mental ‎disposal ‎(Lev. ‎XIX, ‎7); ‎to ‎be ‎the ‎cause ‎of ‎becoming ‎pigguuwl. ‎Zeb. ‎13b ‎מפגלת ‎אצבע ‎טבילת ‎בחטאת ‎the ‎act ‎of ‎dipping ‎the ‎finger ‎in ‎the ‎blood ‎of ‎the ‎sin-offering ‎(with ‎an ‎inappropriate ‎mental ‎disposal, ‎e. ‎g. ‎with ‎the ‎intention ‎of ‎offering ‎the ‎limbs ‎the ‎next ‎day) ‎unfits ‎the ‎sacrifice. ‎Men. ‎II, ‎3 ‎מפגל ‎אינו ‎. ‎.. ‎את ‎מפגלת ‎התודה ‎התודה ‎את ‎an ‎nappropriate ‎intention ‎connected ‎with ‎the ‎thank-offering ‎unfits ‎also ‎the ‎bread ‎(that ‎goes ‎with ‎the ‎thank-offering), ‎bbut ‎an ‎inappropriate ‎intentionwith ‎regard ‎to ‎the ‎bread ‎does ‎not ‎affect ‎the ‎thank-offering. ‎Ib. ‎הכבשים ‎מפגליןוכ׳ ‎improper ‎intentions ‎connected ‎with ‎the ‎offering ‎of ‎the ‎lambs ‎affect ‎&c. ‎Ib. ‎13b ‎המתיר ‎את ‎מפגל ‎מתיר ‎אין ‎one ‎act ‎which ‎fits ‎the ‎sacrifice ‎for ‎eating ‎(v. ‎מתיר) ‎cannot ‎unfit ‎another ‎act ‎of ‎the ‎same ‎nature, ‎e. ‎g. ‎if ‎the ‎priest ‎on ‎offering ‎a ‎handful ‎of ‎four ‎had ‎in ‎mind ‎an ‎unlawful ‎application ‎of ‎the ‎frankincense, ‎the ‎latter ‎is ‎not ‎hereby ‎made ‎rejectable. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎בשתיהן ‎שיפגל ‎עו ‎until ‎he ‎had ‎in ‎his ‎mind ‎an ‎improper ‎application ‎of ‎both ‎of ‎them ‎to ‎the ‎extent ‎of ‎the ‎size ‎of ‎an ‎olive. ‎Ib. ‎17a ‎הקטרה ‎מפבלת ‎הקטרה ‎one ‎offering ‎burnt ‎on ‎the ‎altar ‎(if ‎connected ‎with ‎an ‎im- ‎prroper ‎intention) ‎mmay ‎cause ‎the ‎unfftness ‎of ‎another ‎offer-- ‎ing. ‎Ib. ‎מתיר ‎בחצי ‎מפגלין ‎אין ‎you ‎cannot ‎create ‎piggut ‎with ‎one ‎portion ‎of ‎the ‎mattir ‎(s. ‎supra); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מפוגל; ‎f ‎מפוגלת; ‎pl. ‎מפוגלים, ‎מפוגלין; ‎מפוגלות. ‎Ib. ‎II, ‎3, ‎sq. ‎Tosef. ‎ib. ‎V, ‎5; ‎a. ‎fr. ‎Hithpa. ‎התפגל, ‎Nithpa. ‎נתפפגל ‎to ‎be ‎made ‎reectable, ‎to ‎become ‎פגול. ‎Men. ‎13b ‎שמאל ‎של ‎׳ ‎לא ‎. ‎. ‎בירך ‎פיגל ‎if ‎he ‎had ‎an ‎improper ‎intention ‎with ‎regard ‎to ‎the ‎right ‎side ‎of ‎the ‎offering, ‎the ‎left ‎did ‎not ‎become ‎piggil ‎(the ‎priest ‎eating ‎thereof ‎is ‎not ‎guilty). ‎Zeb. ‎28b ‎מפגלין ‎שלמים ‎מה ‎וכ׳ ‎ומתפגלין ‎as ‎in ‎the ‎peace-offerings ‎there ‎are ‎parts ‎which ‎create ‎pigg4d ‎(e. ‎g. ‎the ‎sprinkling ‎of ‎the ‎blood ‎with ‎s. ‎wrong ‎intention ‎concerming ‎the ‎limbs ‎or ‎the ‎fesh) ‎andf ‎again ‎parts ‎liable ‎to ‎become ‎piggtt, ‎so ‎in ‎all ‎things ‎liable ‎tto ‎become ‎piggul, ‎there ‎must ‎be ‎parts ‎which ‎make, ‎and ‎parts ‎which ‎become ‎paiggtd ‎; ‎a. ‎fr.

פגל, ‎Pa. ‎פגל ‎ch. ‎same. ‎Men. ‎13b ‎אהדדי ‎מפגלי ‎each ‎may ‎make ‎the ‎other ‎piggul. ‎Ib. ‎16a ‎בשלישית ‎שגולי ‎מיהדר ‎Yaל ‎(pot ‎פיגולי) ‎why ‎is ‎the ‎making ‎piggul ‎in ‎the ‎third ‎act ‎again ‎mentioned?; ‎a. ‎fr. ‎hpa. ‎איפגלto ‎be ‎made ‎piggul. ‎Ib. ‎14a ‎לאישגולי ‎אילימא ‎מיפגל ‎מי ‎דם ‎דם ‎do ‎you ‎mean ‎tthat ‎the ‎blood ‎s ‎to ‎become ‎piggul ‎Can ‎blood ‎become ‎piggul; ‎בשר ‎לאיפגולי ‎that ‎the ‎flesh ‎is ‎to ‎become ‎piggul. ‎Hnll. ‎58b ‎איפגולי ‎לענין ‎as ‎regards ‎becoming ‎pggtא; ‎a. ‎fr.

פגלגולה, ‎v. ‎פללגולה.

פגליא, ‎v. ‎פגר ‎III.

פגלין, ‎Targ. ‎Ez. ‎XVII, ‎8 ‎some ‎ed., ‎read; ‎לגפן.

פגם ‎rue, ‎v. ‎פיגם. ‎143