A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פחת - פטיט

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354279A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎of ‎פחות) ‎to ‎become ‎less, ‎be ‎damaged. ‎Succ. ‎18b ‎דופן ‎ה׳ ‎אמצעי ‎if ‎the ‎middle ‎wall ‎(of ‎a ‎Succah) ‎became ‎reduced ‎(fell ‎in, ‎v. ‎supra); ‎a. ‎e.

פחת ‎ch. ‎same, ‎1) ‎to ‎diminish. ‎Pes. ‎114a ‎ממיכלך ‎פחות ‎וכ׳ ‎diminish ‎from ‎(spend ‎less ‎for) ‎thy ‎eating ‎and ‎drink- ‎ing, ‎and ‎add ‎to ‎thy ‎dwelling. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎פחית. ‎Targ. ‎Ps. ‎XIX, ‎3 ‎(Var. ‎ed. ‎Lag. ‎a. ‎ed. ‎פתית). ‎- ‎V. ‎פחית. ‎--- ‎2) ‎to ‎become ‎defective, ‎be ‎broken. ‎Y. ‎Dem. ‎I, ‎22a ‎קומוי ‎פתורא ‎פ׳ ‎(prob. ‎to ‎be ‎read; ‎איפחת) ‎the ‎table ‎before ‎him ‎broke ‎down. ‎tthpe. ‎איתפחת, ‎איפחת, ‎איפחית ‎1) ‎to ‎become ‎defective, ‎be ‎broken, ‎damaged. ‎Y. ‎M. ‎Kat. ‎I, ‎80b ‎bot., ‎v. ‎איירא. ‎Keth. ‎62a ‎וכ׳ ‎בנא ‎בי ‎איפ׳ ‎the ‎floor ‎of ‎the ‎bath-house ‎under ‎him ‎gave ‎way. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎דרגא ‎תא ‎איפ ‎the ‎ladder ‎under ‎him ‎broke ‎down; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎to ‎gromw ‎tess. ‎Yalk. ‎Deut. ‎892 ‎אי׳ ‎עידנא ‎עליו ‎שנה ‎שנה ‎מן ‎שנה ‎ליה ‎(not ‎לה) ‎his ‎crop ‎grew ‎less ‎from ‎year ‎to ‎year; ‎time ‎changed ‎for ‎him ‎(nature ‎changed ‎on ‎his ‎account); ‎Tanh. ‎R'eh ‎10 ‎וכ׳ ‎פחת ‎מי ‎(corr. ‎acc.).

פחת ‎c. ‎(b. ‎h.; ‎preced. ‎wds.) ‎1) ‎cavity, ‎pit. ‎- ‎Pl. ‎פחתים, ‎פחתין. ‎Sot. ‎21a ‎וכ׳ ‎הפ׳ ‎ומן ‎הקוצין ‎מן ‎מתיירא ‎is ‎afraid ‎of ‎the ‎thorns, ‎the ‎pits ‎and ‎the ‎thistles ‎(on ‎the ‎road); ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎defective ‎spot, ‎breach. ‎Bets. ‎IV, ‎3 ‎הפ׳ ‎ממקום ‎נוטל ‎he ‎may ‎take ‎out ‎the ‎fruits ‎where ‎they ‎burst ‎through ‎the ‎partition. ‎- ‎3) ‎broken ‎vessel, ‎fragment. ‎-- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Tosef.. ‎Kel. ‎B. ‎Kam. ‎VII, ‎15 ‎הפ׳ ‎שולי ‎the ‎sides ‎of ‎fragments ‎of ‎vessels ‎(v. ‎ןaמת). ‎- ‎4) ‎diminution, ‎depreciation, ‎loss. ‎Y. ‎Ter, ‎IV, ‎42d ‎bot. ‎שוין ‎והתוספת ‎הפ׳ ‎שאין ‎for ‎the ‎reduction ‎and ‎the ‎addition ‎are ‎not ‎of ‎like ‎proportions, ‎i. ‎e. ‎the ‎difference ‎between ‎4ו ‎and ‎s ‎( ‎is ‎not ‎the ‎same ‎as ‎that ‎between ‎VVo ‎and ‎V6a ‎(v. ‎פחת ‎Pi.). ‎B. ‎Kam. ‎10b ‎נבלה ‎לפ׳ ‎for ‎the ‎eventual ‎depreciation ‎of ‎the ‎carcass ‎during ‎the ‎time ‎intervening ‎between ‎the ‎accident ‎and ‎the ‎decision ‎of ‎the ‎court. ‎Ib. ‎היא ‎תנאי ‎נבלה ‎פ׳ ‎there ‎is ‎a ‎difference ‎of ‎opinion ‎among ‎Tannaim ‎as ‎regards ‎the ‎liability ‎for ‎the ‎depreciation ‎of ‎the ‎carcass. ‎Y. ‎ib. ‎I, ‎2b ‎bot. ‎ישלם ‎פהתה ‎he ‎must ‎indemnify ‎the ‎owner ‎for ‎its ‎depreciation, ‎i ‎e. ‎he ‎must ‎pay ‎the ‎difference ‎between ‎the ‎value ‎of ‎the ‎liiving ‎and ‎that ‎of ‎the ‎dead ‎animal. ‎Esth. ‎R. ‎to ‎III, ‎8 ‎שהן ‎עולם ‎של ‎בממונו ‎פ׳ ‎מכניסין ‎they ‎(through ‎their ‎idleness) ‎cause ‎a ‎diminution ‎of ‎the ‎wealth ‎of ‎the ‎world; ‎a. ‎e.

פחת, ‎פחתא I ‎ch. ‎same, ‎1) ‎cavity, ‎pit. ‎Targ. ‎Jer. ‎XVIII, ‎20;22(ed. ‎Lag. ‎a. ‎oth. ‎פחית). ‎-Pפחתיב. ‎Targ. ‎..Lev. ‎XIV,37 ‎ed. ‎Berl. ‎(oth. ‎ed. ‎פחתן; ‎h. ‎text ‎שקערורת). ‎- ‎2) ‎depreciation, ‎decrease,loss. ‎B. ‎Mets. ‎70a ‎מפ׳ ‎ושקיל ‎אגרא ‎שקיל ‎he ‎charged ‎a ‎compensation ‎for ‎the ‎use ‎of ‎the ‎vessel, ‎and ‎an ‎indemnity ‎for ‎the ‎loss ‎(by ‎wear ‎and ‎tear). ‎Ib. ‎פ׳ ‎ואי ‎פ׳ ‎לא ‎אגרא ‎אי ‎אגרא ‎לא ‎ifyou ‎take ‎payment ‎for ‎the ‎use ‎of ‎the ‎vessel, ‎you ‎must ‎not ‎charge ‎for ‎wear ‎and ‎tear ‎&c. ‎Y. ‎Ned. ‎IX, ‎end, ‎41c ‎בה ‎פחתה ‎תהא ‎let ‎a ‎decrease ‎come ‎over ‎it ‎(may ‎his ‎wealth ‎be ‎reduced). ‎Koh. ‎R. ‎to ‎XI, ‎9 ‎לפפ ‎איזיל ‎go ‎to ‎ruin ‎-- ‎3) ‎(trnsf.) ‎degraded ‎person. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎36(ref. ‎to ‎Gen. ‎IX, ‎18 ‎כנען ‎אבי) ‎דפ׳ ‎אבוי ‎tthe ‎father ‎of ‎the ‎degraded. ‎Ib. ‎s. ‎99 ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎XLIX, ‎5)דפוכ ‎אחים ‎brothers' ‎of ‎the ‎degraded ‎(Dinah, ‎with ‎ref. ‎to ‎Gen. ‎XXXIV, ‎25) ‎. ‎. ‎., ‎but ‎no ‎brothers ‎to ‎Joseph.

פחתא II ‎f. ‎breath, ‎v. ‎פוהא ‎I.

פתתה, ‎v. ‎פחתא ‎I.

פחתי ‎m. ‎pl. ‎(v. ‎פחה) ‎noblemen. ‎Sabb. ‎3b; ‎Ber. ‎13b, ‎a. ‎fr. ‎פ ‎בר ‎(R. ‎Hiya ‎addressing ‎Rab) ‎son ‎of ‎great ‎ancestors ‎(Var. ‎in ‎Ar. ‎פאתי; ‎Y. ‎Bets, ‎IV, ‎62c ‎פיתה ‎בן).

פחתיי ‎testicles, ‎v. ‎פחדין.

פטא, ‎פ׳בר ‎pr. ‎n. ‎Bar ‎Patta, ‎name ‎of ‎a ‎family. ‎Y. ‎M. ‎Kat. ‎III, ‎81d ‎bot.

פטגריטוס, ‎v. ‎פודגרוס.

פטדה ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎pitdah, ‎name ‎of ‎a ‎jewel ‎in ‎the ‎high ‎priest's ‎breast-plate. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎38, ‎end. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎2.

פטוטרות ‎f. ‎pl. ‎(=פטרטר׳; ‎v. ‎פטר) ‎stems ‎of ‎figs. ‎Ab. ‎Zar. ‎I, ‎5 ‎(13b) ‎ופטוטרותיהן ‎שוח ‎בנות ‎(Y. ‎ed. ‎בפ׳; ‎Bab. ‎ed. ‎ופטוטרות, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎300) ‎white ‎figs ‎on ‎their ‎stems; ‎ib. ‎14a.

פטולייא, ‎v. ‎פטליא.

פטום, ‎פטומא, ‎v. ‎sub ‎פיט׳.

פטומא, ‎v. ‎פיטמא ‎I.

פפומת ‎c. ‎פטומת, ‎v. ‎פיטומת.

פטור, ‎פטורה, ‎v. ‎פטר.

פטור ‎m. ‎(פטר) ‎discharge, ‎exemption, ‎opp. ‎היייב. ‎Sabb. ‎2b, ‎v. ‎חיוב. ‎Y. ‎Peah ‎II, ‎beg. ‎16d ‎פיאה ‎בפ ‎. ‎.. ‎דמר ‎ומה ‎and ‎what ‎R. ‎Johanan ‎said ‎was ‎meant ‎in ‎reference ‎to ‎being ‎exempt ‎from ‎Peah. ‎Y. ‎Hall. ‎III, ‎59a, ‎v. ‎חיוב. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎IV, ‎4 ‎לחיוב ‎פ׳ ‎בין ‎between ‎exemption ‎and ‎conviction; ‎a. ‎fr.

פטורא ‎ch. ‎same. ‎- ‎Pl. ‎פטורי. ‎Sabb. ‎2b; ‎Shebu. ‎5a ‎ו׳ ‎חיובי ‎the ‎cases ‎of ‎conviction ‎and ‎those ‎of ‎exemption ‎(from ‎punishment); ‎a. ‎e.

פטורהפטורי, ‎פטורין, ‎פטטא, ‎v. ‎sub ‎פיט׳.

לטטאf. ‎(פטט ‎a) ‎to ‎break; ‎b) ‎cmp. ‎מלל, ‎to ‎talk; ‎v. ‎פטפט) ‎talkative, ‎fippant. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎32 ‎(play ‎on ‎שלמית, ‎Lev. ‎XXIV, ‎11) ‎וכ׳ ‎לך ‎שלם ‎בשלמא ‎פ׳ ‎דהוות ‎she ‎was ‎fippant ‎(pert) ‎in ‎greeting ‎men, ‎'peace ‎to ‎thee, ‎peace ‎to ‎you; ‎Yalk. ‎ib. ‎657 ‎טפטהe.

פטטה ‎f. ‎h. ‎same, ‎gossip. ‎-Pl. ‎פטטות. ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎6 ‎(v. ‎דברנית).

פטטרכא, ‎פטטרכה ‎m. ‎(=פטרטר, ‎with ‎formative ‎כ) ‎[the ‎discharger,] ‎rectum. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎3 ‎לברא ‎ומפ׳ ‎and ‎from ‎the ‎rectum ‎it ‎is ‎discharged; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎VII, ‎19 ‎ומפטרוכא ‎לעזקתא, ‎v. ‎עזקא ‎II; ‎Yalk. ‎ib. ‎976 ‎פיטרכא.

פטי, ‎Pa. ‎פטי ‎(cmp. ‎פצע, ‎פטר) ‎1) ‎to ‎break, ‎burst. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XLIX, ‎22 ‎פטית(Y. ‎Iתברת). ‎- ‎2) ‎to ‎relieve. ‎Sabb. ‎140b ‎וכ׳ ‎ליה ‎דמפטיא ‎when ‎itt ‎will ‎relieve ‎him ‎(from ‎buying ‎a ‎new ‎shirt) ‎for ‎a ‎whole ‎year ‎(v. ‎Rashi ‎a. ‎l.; ‎Ms. ‎O, ‎כי ‎דממטיא ‎היכי, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎50).