A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פיספס - פיצעא

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354293A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

פיספס ‎v. ‎פספס.

פיספס, ‎v. ‎פסיפס.

פיסק ‎m. ‎(פסק) ‎1) ‎interruption. ‎- ‎Pl. ‎פיסקין. ‎Y. ‎Shek. ‎III, ‎47b ‎bot. ‎בפ׳ ‎לשתותן ‎to ‎drink ‎them ‎(the ‎four ‎cups) ‎at ‎intervals, ‎v. ‎פסק. ‎- ‎2) ‎sllope ‎or ‎embankmmentt ‎by ‎the ‎roade ‎side. ‎- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Tosef. ‎Erub. ‎X ‎(VII), ‎2 ‎וכ׳ ‎והפ׳ ‎ההרים ‎ed. ‎Zuck. ‎(oth. ‎ed. ‎והפסקן ‎החרים; ‎El. ‎Wil. ‎emends ‎פסקנין) ‎hills, ‎slopes, ‎or ‎a ‎ship ‎by ‎the ‎side ‎of ‎a ‎public ‎road ‎(v. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎X ‎(XI), ‎).

פיסקא, ‎v. ‎פסקא.

פיסקון ‎pr. ‎n. ‎(פסק) ‎Piskon ‎(Arguer), ‎surname ‎of ‎the ‎angelGabriel. ‎Snh. ‎44b, ‎v. ‎פפסק. ‎-- ‎Pesm. ‎פסקונית. ‎Ib. ‎פ׳ ‎רוח ‎(Rashi; ‎פסקנית) ‎the ‎arguing ‎spirit ‎(Gabriel). ‎Tanh. ‎V'soth ‎6.

פיסקיא, ‎v. ‎פסיקיא.

פיסקינות ‎f. ‎pl. ‎(piscina) ‎fish-ponds, ‎in ‎gen. ‎ponds, ‎reservoirs. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎II, ‎6 ‎(expl. ‎מים ‎ברכות ‎ib.) ‎פי׳ ‎(not ‎סקינוס ‎פו); ‎Yalk. ‎ib. ‎967 ‎פיסקניות ‎(corr. ‎acc.). ‎-[V., ‎how- ‎ever, ‎פסיקה]

פיסקניות, ‎v. ‎preced.

פיסקתא ‎f. ‎(פסק) ‎a ‎small ‎share, ‎portion. ‎B. ‎Bath. ‎151a ‎דפרדיסא ‎פ׳ ‎(Ms. ‎F. ‎פסיקתא) ‎a ‎small ‎portion ‎of ‎an ‎orchard.

פיסתא, ‎פיסתה, ‎פס׳ ‎f. ‎=פסא, ‎1) ‎ידא ‎פיסת ‎the ‎hand ‎up ‎to ‎the ‎wwrist; ‎רגלא ‎כף ‎פ׳ ‎the ‎foott ‎up ‎to ‎the ‎ankle. ‎Targ. ‎IKings ‎XVIII, ‎44; ‎a. ‎e. ‎- ‎Yeb. ‎115a ‎וכ׳ ‎דידא ‎פ׳ ‎(see) ‎the ‎hand ‎that ‎lies ‎here ‎(of ‎the ‎remains ‎of ‎the ‎burned ‎hus- ‎band); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎פיסתא, ‎constr. ‎פישת, ‎פפת. ‎Targ. ‎I ‎Sam. ‎V, ‎4. ‎Targ. ‎Esth. ‎VIII, ‎10. ‎-- ‎2) ‎piece, ‎esp. ‎bread ‎(v. ‎פיתא). ‎Y. ‎Ber. ‎VI, ‎10b ‎bot. ‎פסא ‎דהדין ‎. ‎. ‎פיסתי ‎אכל ‎דאנא ‎בגין ‎וכ׳ ‎when ‎I ‎eat ‎my ‎bread ‎and, ‎not ‎knowing ‎how ‎to ‎say ‎grace, ‎I ‎say, ‎blessed ‎be ‎he ‎who ‎has ‎created ‎this ‎piece ‎&c. ‎(Bab.iib. ‎40b ‎פיתא ‎דהאי ‎מדיה). ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎end, ‎10a ‎קופדה ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎לפ׳ ‎משלים ‎meat ‎may ‎serve ‎as ‎a ‎complement ‎to ‎bread ‎(to ‎complete ‎the ‎legal ‎size), ‎but ‎bread ‎cannot ‎serve ‎as ‎a ‎complement ‎to ‎meat. ‎Tanh. ‎Ekeb7, ‎v. ‎לפתותא. ‎-- ‎Pl ‎פיסתא ‎crumbs. ‎Y. ‎Pes. ‎VI, ‎33a ‎פ׳ ‎מבערה ‎צריך ‎must ‎remove ‎the ‎crumbs.

פיסתקא, ‎פס׳ ‎m. ‎(v. ‎פיסטקין) ‎pistachio-nut. ‎Gitt. ‎59a ‎דפ׳ ‎ופלגיה ‎כפ׳ ‎(not ‎ופלגי) ‎compressed ‎to ‎the ‎size ‎respect- ‎ively ‎of ‎a ‎pistachio-nut ‎and ‎half ‎a ‎pistachio-nut ‎(Rashi; ‎acorn). ‎Pl. ‎פיסתקין, ‎פיסתקיה, ‎פס׳. ‎Y. ‎Kil. ‎I, ‎27a ‎bot. ‎Ar., ‎v. ‎פיסטקין. ‎Ib. ‎27b ‎למתקן ‎בשביל ‎פ׳ ‎משקי ‎הוה ‎(not ‎פרסתקי׳ ‎למתקה..c.) ‎pput ‎pistachio-nuts ‎in ‎boiled ‎wine ‎to ‎sweeten ‎them.

פעורפיעור ‎m. ‎(פער) ‎uncovering ‎ones ‎self, ‎obscene ‎worship ‎of ‎the ‎idol ‎Peor. ‎Snh. ‎106a; ‎Yalk. ‎Num. ‎771 ‎פעור. ‎v. ‎פעירה.

פיעפועא, ‎v. ‎פעפועא.

פיף ‎m. ‎(apocop. ‎reduplic. ‎of ‎פה; ‎cmp. ‎פיפיות) ‎fringe, ‎knotted ‎to ‎the ‎border. ‎Kil. ‎IX, ‎9 ‎וכ׳ ‎צמר ‎של ‎׳ ‎(Mish. ‎ed.. ‎פיו, ‎corr. ‎acc.; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎10) ‎it ‎is ‎forbidden ‎to ‎attach ‎woolen ‎and ‎linen ‎fringes ‎(to ‎a ‎garment), ‎because ‎they ‎may ‎be ‎mixed ‎up ‎with ‎the ‎web; ‎Y. ‎ib. ‎32a. ‎--Trnsf. ‎knots ‎surrounding ‎the ‎anus. ‎Tosef. ‎Mikv. ‎VII ‎(VIII), ‎10 ‎ביציאה ‎או ‎בפ׳ ‎ed. ‎Zuck. ‎(oth. ‎ed. ‎בצואה ‎או ‎בסוף, ‎read ‎בפיף).

פיפה ‎ch. ‎same. ‎Y. ‎Kil. ‎IX, ‎32a ‎top, ‎v. ‎נבל ‎ch.

פיפוס, ‎v. ‎פפוס.

פיפור ‎m. ‎(= ‎פרפור; ‎פרר; ‎cmp. ‎אפיפיירות) ‎trellis. ‎Y. ‎Kil. ‎VI, ‎80c ‎וכ׳ ‎לפ׳ ‎פ׳ ‎בין ‎לפסע ‎. ‎.. ‎אם ‎if ‎he ‎is ‎in ‎the ‎habit ‎of ‎stepping ‎from ‎one ‎trellis ‎to ‎the ‎other ‎(in ‎one ‎step), ‎they ‎are ‎considered ‎(for ‎purposes ‎of ‎mixed ‎seeds, ‎כלאים) ‎as ‎one ‎espalier; ‎[Levy ‎quotes ‎פיפיוו]- ‎Pl. ‎. ‎פיפרות. ‎Ib. ‎(Levy ‎quotes ‎פיפירות].

פיפורא ‎ch. ‎(preced.) ‎decorative ‎frame. ‎- ‎Pl ‎פיפורייא. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXVI, ‎3 ‎(not ‎רייא ‎. ‎..).

פיפורין, ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎74, ‎end ‎מעליו ‎פ׳ ‎זהעביר, ‎read; ‎פורפורין; ‎(Yalk. ‎Sam. ‎147 ‎פורפירא; ‎some ‎ed. ‎פורפריא).

פיפיאורות, ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets.VI,6 ‎ed. ‎Zuck., ‎read; ‎פיפיארות, ‎v. ‎אפיפיירות.

פיפיארות, ‎v. ‎פיפייארות.

פיפיור, ‎v. ‎פיפור.

פיפיורא ‎m. ‎(preced. ‎wds.; ‎cmp. ‎פוריא) ‎royal ‎litter. ‎Ab. ‎Zar. ‎11a ‎[read] ‎אפיפיורא ‎פ׳ ‎קמי ‎נורא ‎נקיט ‎ניפרא ‎ומ׳ ‎דוכסא ‎לדוכסא ‎the ‎torchbearer ‎carries ‎the ‎light ‎in ‎front ‎of ‎the ‎litter, ‎the ‎chief ‎lecticarius ‎(behind ‎the ‎litter, ‎carries ‎the ‎light) ‎for ‎the ‎dux, ‎the ‎dux ‎for ‎the ‎hegemon, ‎the ‎hegemmon ‎for ‎the ‎comes; ‎does ‎the ‎comes ‎carry ‎the ‎light ‎before ‎the ‎people ‎(that ‎follow ‎the ‎procession)--- ‎[V. ‎Sachs ‎Beitr. ‎II, ‎p. ‎11 ‎1 ‎on ‎the ‎custom ‎of ‎carrying ‎fire.]

פיפיות, ‎v. ‎פה.

פיפייארות, ‎פיפייארות, ‎פיפייר׳, ‎v. ‎אפיפיירות.

פיפילון, ‎v. ‎פפיליון.

פיפני ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎(~~g~v~~a) ‎Epiphania, ‎a ‎city ‎of ‎Syria. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎37 ‎(expl. ‎החמתי, ‎Gen. ‎X, ‎18; ‎Targ. ‎Y. ‎I, ‎II ‎a. ‎l. ‎אנטכואי, ‎אנטוכיא).

פיפקין, ‎Ruh ‎R. ‎s. ‎3 ‎פ׳ ‎נטל, ‎v. ‎פפילון.

טיץ, ‎v. ‎פצץ.

פיצוליא, ‎פצ׳ ‎m. ‎pl. ‎(פצל) ‎shrivelled ‎fruit, ‎esp.grapes ‎which ‎fell ‎in ‎an ‎unripe ‎state ‎and ‎were ‎put ‎in ‎the ‎sun ‎to ‎ripen ‎(cmp. ‎פצעילין). ‎Y. ‎Bets. ‎IV, ‎62b ‎bot. ‎הוה ‎פ׳ ‎באילין ‎עובדא ‎the ‎question ‎turned ‎on ‎the ‎sun-dried ‎grapes; ‎Y. ‎Maasr. ‎I, ‎end, ‎49b ‎וכ׳ ‎הוה ‎אילין ‎פצולי ‎באילין ‎(corr. ‎acra).

פיצטלין. ‎v. ‎פסטלין.