A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פלגס - פלומטרין

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354302A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

פלגסm. ‎(~~~~a~, ‎~~~~~~, ‎prob. ‎ofSemitic ‎origin; ‎cmp. ‎פלגיסא, ‎a. ‎פלגש) ‎a ‎youth ‎in ‎the ‎interomediate ‎stage ‎betiween ‎boyhood ‎and ‎maturity; ‎trnsf. ‎a ‎sheep ‎beyond ‎the ‎age ‎of ‎כבש ‎and ‎below ‎that ‎of ‎איל ‎(v. ‎קדaנ). ‎Par. ‎I, ‎3 ‎טרפין ‎רבי ‎פי ‎קורהו ‎R. ‎T. ‎named ‎such ‎a ‎sheep ‎of ‎thirteen ‎months ‎a. ‎pallam. ‎Hull. ‎23a. ‎Tosef. ‎ib. ‎I ‎14 ‎פסול ‎ובזה ‎בזה ‎הפ׳ ‎the ‎palla ‎is ‎unfit ‎for ‎sacrifice ‎either ‎as ‎כטבש ‎or ‎as ‎איל. ‎-- ‎Pl. ‎ch. ‎פלגיסין. ‎Targ. ‎Ps. ‎XXXVII, ‎20 ‎(b. ‎text ‎כרים).

פלגסא, ‎v. ‎פלגיסא. ‎פלגש, ‎פלגש ‎(b. ‎p., ‎פל, ‎v. ‎Ieiltssch ‎Geoe~lsa ‎ebo ‎concubine. ‎Y. ‎Keth. ‎V, ‎29d ‎top ‎אין ‎פ׳ ‎כתובה ‎לה ‎יש ‎אשה ‎וכ׳ ‎the ‎wife ‎has ‎a ‎marriage ‎contract ‎securing ‎a ‎settlement ‎for ‎her ‎(כתובה), ‎the ‎concubine ‎has ‎none; ‎(oth. ‎opin.) ‎אשה ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎כתובה ‎ותנאי ‎כתובה ‎לה ‎יש ‎the ‎wife ‎has ‎a ‎marriage ‎contract ‎containing ‎besides ‎the ‎settlement ‎all ‎conditions ‎of ‎a ‎marriage ‎contract ‎(alimentation ‎&c.), ‎the ‎concubine ‎has ‎the ‎contract ‎but ‎without ‎the ‎conditions; ‎a. ‎fr. ‎--- ‎פ ‎בגבעה, ‎v. ‎גבעה. ‎-- ‎P. ‎פלגשים, ‎פיל׳. ‎Snh. ‎21a. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎9 ‎(ref. ‎to ‎Cant. ‎VI, ‎8) ‎חשודות ‎שהם׳ ‎פ׳ ‎ונקראו ‎. ‎. ‎. ‎שמונים ‎there ‎are ‎eighty ‎families ‎(of ‎nations) ‎that ‎know ‎their ‎mothers ‎but ‎not ‎their ‎fathers, ‎and ‎they ‎are ‎called ‎'concubines, ‎for ‎the ‎concubines ‎are ‎suspected ‎(of ‎faithlessness).

פלגתא, ‎v. ‎פלוגתא.

פלדוס, ‎reaa

פלדיס ‎m. ‎(v. ‎ברדסין) ‎Brundisian ‎cloak, ‎travelling ‎cloak. ‎Tosef. ‎Meg. ‎IV ‎(III), ‎30 ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎פילרוס, ‎corrr. ‎acc.).

פלדיסין, ‎פלדסין, ‎פילדי׳ ‎ch. ‎pl. ‎same. ‎Targ ‎Jud. ‎XIV, ‎12, ‎sq. ‎(ed. ‎Lag. ‎פילדי׳). ‎Targ. ‎II ‎Kings ‎V, ‎23. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎IX, ‎24 ‎דכין ‎פ׳ ‎(ed. ‎Wil. ‎דבון ‎פ׳; ‎h. ‎text ‎שמלות).

פלה, ‎v. ‎פלי.

פלהדרין, ‎v. ‎פרהדרין.

פלוג ‎m. ‎(פלג) ‎a ‎portion ‎(of ‎meat). ‎Targ. ‎II ‎Sam.VI, ‎19; ‎Targ. ‎IChr. ‎XVI, ‎3 ‎(ed. ‎Lag. ‎פלג; ‎h. ‎text ‎אשפר). ‎- ‎Pl. ‎סלוגי. ‎Meg. ‎7b ‎פ׳ ‎שתין ‎בהו ‎אכלי ‎I ‎ate ‎sixty ‎portions ‎of ‎them. ‎Yoma ‎83b ‎וצעי ‎פ׳ ‎אהדרוהו ‎Ms. ‎M. ‎2 ‎a. ‎Ar. ‎(Ms. ‎M. ‎1 ‎פלאגי) ‎they ‎placed ‎fine ‎portions ‎and ‎dishes ‎around ‎him ‎(v, ‎however, ‎לוגא).

פלוג, ‎פלוגא, ‎v. ‎sut ‎פיל׳.

פלוגת ‎f. ‎(אלג) ‎division, ‎dispute. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎VIII, ‎13 ‎דברים ‎פ׳ ‎verbal ‎disputes.

שלג׳פלוגתאch.same, ‎1)=הפלגהseparationofraces). ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎X, ‎11. ‎- ‎2) ‎(priestly) ‎division. ‎-- ‎Pl. ‎פלוגוותא, ‎פלוגותא. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XXIIi, ‎8. ‎Ib. ‎VIII, ‎14. ‎Ib. ‎XXXV, ‎4, ‎סus; ‎a. ‎e. ‎-3) ‎contest, ‎dissension. ‎Targ. ‎Ps. ‎XVIII, ‎44 ‎פ׳ ‎דעממיא ‎Ms. ‎(ed. ‎ע׳ ‎פלוגת ‎constr.; ‎ed. ‎Wil. ‎פלגת; ‎h. ‎text. ‎ריבי); ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎XXII, ‎44 ‎(ed. ‎Wlil. ‎פלגות). ‎Targ. ‎Is. ‎XXII, ‎9. ‎Targ. ‎Deut. ‎XVII, ‎8; ‎a. ‎e. ‎-Tanb. ‎Kor. ‎10 ‎ליך ‎מה ‎פ׳ ‎בהדי ‎(not ‎בהדין) ‎what ‎hast ‎thou ‎to ‎do ‎with ‎that ‎contest ‎(between ‎Moses ‎and ‎Korah)?; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎18 ‎(ed. ‎Wil. ‎בהדי ‎פלוגתיה ‎with ‎his ‎(Korab's) ‎quarrel). ‎-Esp. ‎difference ‎of ‎opinion, ‎scholarly ‎contest. ‎Yoma ‎4b ‎. ‎. ‎מיפלגי ‎קא ‎במאי ‎וכ׳ ‎תנאי ‎דהני ‎בפ׳ ‎what ‎is ‎the ‎basis ‎of ‎the ‎diference ‎. ‎. ‎The ‎principle ‎on ‎which ‎those ‎Tannaim ‎differ ‎&c. ‎Sabb. ‎15a ‎בהדייהו ‎דרבוותא ‎פ׳ ‎דליכא ‎היכא ‎on ‎a ‎subject ‎on ‎which ‎no ‎conficting ‎opinions ‎of ‎great ‎teachers ‎besides ‎them ‎(Hillel ‎and ‎Shammaii) ‎are ‎on ‎record; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Y. ‎Pes. ‎III, ‎30a ‎boa. ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎כאילין ‎פ׳ ‎אילין ‎אתיין ‎(not ‎פלוגתא) ‎the ‎diferences ‎in ‎this ‎case ‎are ‎based ‎on ‎the ‎same ‎prin- ‎ciples ‎as ‎the ‎difterences ‎in ‎the ‎following ‎case ‎&c.; ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎67a ‎top; ‎Y. ‎Ned. ‎V, ‎39b ‎top; ‎a. ‎e. ‎-- ‎V. ‎תפלוגתא.

פלוגתא II, ‎פלוגתה ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Plugta, ‎nearTiberias. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎9 ‎וכ׳ ‎מפ׳ ‎לה ‎שיורדים ‎מעון ‎בית ‎הדה ‎כגון ‎like ‎BetheMa ‎on ‎to ‎which ‎they ‎go ‎down ‎when ‎coming ‎from ‎P., ‎and ‎up ‎from ‎Tiberias; ‎(en. ‎R. ‎s. ‎85 ‎שובתי ‎כפר; ‎Y. ‎Sot. ‎I, ‎17a ‎bot. ‎פלטתה). ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎5 ‎(ref. ‎to ‎Am. ‎VI, ‎6) ‎they ‎got ‎their ‎wine ‎וכ׳ ‎ולו ‎נתפתו ‎יינם ‎שעל ‎מפלוגתא ‎from ‎P., ‎for ‎on ‎account ‎of ‎their ‎wine ‎the ‎ten ‎tribes ‎were ‎led ‎astray, ‎and ‎had ‎to ‎go ‎into ‎exile ‎(v. ‎פתוגתא); ‎Num. ‎R. ‎s. ‎10; ‎Yalk. ‎Am. ‎545. ‎Sabb. ‎147b ‎דפרוגייתא ‎חמרא ‎(דפרוגיתא).

פלווטין, ‎Tosef. ‎YomaI, ‎1ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎בלווטין), ‎read; ‎בולווטין.

פלוון. ‎pl. ‎of ‎פיילי.

פלוטומיא, ‎v. ‎מילוטימיא.

פלוטומנין, ‎Num. ‎R. ‎s. ‎13 ‎(פול׳); ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎7פולטומין, ‎read ‎פלטינין.

פלוטית, ‎v. ‎פליטית.

פלוטמיא, ‎v. ‎פילוטימיא.

פלול, ‎v. ‎פילול.

פלולויה, ‎Y. ‎Ned. ‎VII, ‎beg. ‎40b, ‎v. ‎מסרולה.

פלולינא, ‎read

פלוליניא ‎m. ‎pl. ‎(פלל, ‎cmp. ‎פלפלא; ‎cmp. ‎Syr. ‎פלילתא ‎fenum ‎grecum, ‎P. ‎Sm. ‎31 ‎30) ‎a ‎preserre ‎or ‎sauce ‎of ‎fenugrec, ‎coniainipg ‎an ‎admixture ‎of ‎fermenting ‎matter. ‎Y. ‎Pes. ‎III, ‎30a.

*פלומא, ‎פלומה ‎f.(pluma) ‎down, ‎down-pillow. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎17 ‎וכפ׳ ‎כמטה ‎. ‎. ‎. ‎אבנים ‎the ‎stones ‎on ‎which ‎Jacob ‎slept, ‎became ‎under ‎him ‎as ‎(soft ‎as) ‎a ‎bed ‎and ‎as ‎a ‎pillow; ‎[וGen. ‎R. ‎s. ‎68 ‎וכפרנוס, ‎some ‎ed. ‎וכפירנס; ‎Yalk. ‎ib. ‎I9 ‎וכפורנס, ‎corr. ‎acc., ‎or ‎read; ‎וכטורוס.]

פלומופילוןm. ‎(corrupt.of ‎primipilum, ‎v. ‎Perl. ‎Beitr., ‎p. ‎11) ‎the ‎offfce ‎of ‎the ‎chief ‎Centurio ‎of ‎the ‎troop ‎called ‎Triarii, ‎primipilate. ‎Sifre ‎Num. ‎131 ‎שימש ‎. ‎. ‎. ‎לקיטרון ‎וכ׳ ‎שלו ‎פ׳ ‎like ‎a ‎Centurio ‎who ‎had ‎served ‎his ‎term ‎but ‎failed ‎to ‎enter ‎his ‎primipilate ‎(to ‎which ‎he ‎would ‎have ‎been ‎promoted ‎in ‎due ‎time), ‎but ‎fled ‎&c.; ‎Yalk. ‎Lev. ‎631 ‎פולימרכוס ‎(corr. ‎acc.); ‎Yalk. ‎Ex. ‎178 ‎פילון ‎פלומי ‎(corr. ‎acc ‎.

פלומטר, ‎v. ‎nest ‎w.