A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פלסטוני - פלפלת
פלסטוני, פלסטים, v. פלסטיני.
פלסטין, v. פלסטון.
פלסטינו, Ymlk. Gen. 109, v. פילסונו.
פלסטיני pr. n. (~a~~n~~~~) Palestine (Philistaea). Gen. R. s. 90 ehd (ref.to Gen. XLI, 54) בפניקיא ארצות בשלש ובפ׳ . . . in the three countries, Phenicia, Arabia and Palestine; Yalk. ib. 148 ובפלסטטים .. בקפוטיקי (corr. acc.). Lev. R. s. 5 (ref. to פלשתים גת Am. VI, 2) תלוליא אלין דפ׳ that means the mounds of Philistia; Num. R. s. 10; Yalk. Am. 545 דפלסתני (corr. acc.). Lam. R. to I, 5 דוכוס דפ׳ the dux (commander) of Palestine.
פלסטיר, פלסטר (פלסתר) m. 1) (~~~~qo- foy~ן~) forger. [This meaning of ww~rr~ is not re- corded elsewhere.] Ab. Zar. 11b פ׳ קירי בר Ms. M. (ed. סך פלסתר קירי) (supposed to mean) ייפנאmז דמרנא אחוה the brother of our lord, the forger. - 2) (mkaotptos) fraud, forgery, illegal document [not recorded in this sense]. Tosef. B. Mets. VI, 17, v. פלסטון. Lev. R. s. 19 (the Book of Deuteronomy complained) וכ׳ פ׳ ועשאני... עיקרני Solomon has uprooted me and made me a forgery, for a document of which two or three points are void, is null and void in its entirety. Ber. 31b פ׳ תורתך עושה אתה ואי and thou wilt not make thy Law a fraud (by not fulfilling what is predicted, Num. V, 28). Succ. 29a פלסתר כותבי forgers of documents or signatures; Tosef. ib. II, 5 פלסטיר Var. (ed. Zuek. פלסתר).
פלסטרןו, פלסטרון read; פלסטרין (~~~~~~~~2). v. preced., or read פלסטון.
פלסלוס. פלוסלוסm. (reduplic. ofפלס; cmp. פולסא) p'loslos, a sort of lupine, homogeneous with תורמוס. Kil. I, 3 (Ms. M. סלוסלות, v. Rabb. D. S. a. l. note); Tosef. ib. I, 2; expl. Y. ib. 27a פרמועה.
פלסמון, פלסמן m. =טלסמון. aen. R. s. 33; (Lev. R. s. 31 ב׳). Num. R. s. 13; a. e.
פלסתני, פלסתר, v. mt פלסט׳.
פלפול, פיל׳ m. (פלפל) discussion, debate. B. Bath. 145b פ׳ בעל master in dialectics. Ab. VI התלמידים פ׳ the debates among scholars. Tem. 16a פילעולו מתוך . . החזירן Othniel. ... restored them (the lost interpretations of the Law) through his reasoning; a e.
פלפולא, פיל׳ ch. same. Ned. 38a בעלמא פ׳ only deductions by argument (were given to Moses exclusively, and he communicated them to the people). Y. Ter. IV, 47a הא שמעית חבירייא מפיכפול I learned this from the students arguments. Erub. 67 מפילטוליה... . מרתע ששת רב וכ׳ R. Sh. trembled all over his body, when R. B. argued. Keth) 103b מפילפולי ליה מהדרני . . . אם if, God forefend, the Law should be forgotten in Israel, I could restore it by my argumentation; B. Mets. 85b; a. e.
פלפילין, v פלפל.
פלפל (v. פלל a. פול) 1) to search. Tanh. Vayesheb 1 וכ׳ בעפר לפלפל . . . הוצרך (some ed. לפשפש) the king had need of searching in the dust and among the pebbles to find the peal. Tosef. B. Bath. VII, 5 פלפלו שלא דבר כל וכ׳ יתומין בו the first-born gets a double share of what- ever the heirs had no need of searching for (being ready on hand at the father's death). Sabb. 31a (among the questions which the dead are asked on appearing before the seat of judgment) בחכמה פלפלתה hast thou been a searcher after wisdom? -- 2) to argue, debate. B. Mets. 85b כמותו בתורה פלפלתי לא Ms. R. (ed. תורה) did I not argue on the Law like him? וכ׳ פלפלת כמותו תורה thou didst argue . . . like him, but thou didst not spread learning like him; a. e.
פלפל I ch. same, to argue, reason. Targ. Job XI, 12 sec. vers. (first vers. חריף; h. text נבוב).
פלפל II [to be round, v. next w.,] to roll in, cover with (cmp. פלש II; Syr. פלפל inquinavit, P. Sm. 3130). Targ. Job XVI, 15 (h. textעלל). -- Part. pass. מפלפלל. Targ.II Esth. IV, 16. Ithpalp. אתפלפל to roll one's self. Ib. 1.
פלפל. פיל׳ m.. פלפלת, פיל׳ f (פל t b round. roll) ball, grain, esp. pepper. Sabb. VI, 5(o4b) ובגרגיר בפ׳ מלח with a grain of pepper (Rashi; a bit of long pepper') or a grain of salt (in the mouth); ib. 65a הפה לריה פ׳ pepper (is put in the mouth) to dispel the bad odor &c. Ib. IX, 6 (90a) שהו כל פלפלת any quantity of (long) pepper; a. e. - Pl. פלפלין, פיל׳. Ber. 36b בערלה חייבין הפ׳ pepper- trees are subject to the law of וOrlah. Bets. II, 9 הרחים פ׳ של pepper-mill. Treat. Sof'rim XV, 8 והמשנה . . . נמשלה כפ׳ the Torah is compared to salt, the Mishnah to pepper. Y. Hor. III, 48c top ביוקר פ׳ בזול מלח salt is cheap, pepper is dear; וכ׳ פ׳ בלא . . . לעולם איפשר (not פלפילין) the world can live without pepper, but not without salt; a. fr. -- [Koh. R. to IX, 13, v. פילון]
פלפלא פלפלתא פיל׳ ch. same. Keth. 7חr אפשר וכ׳ פ׳ דנקיט he may take a grain (or a bit) of pepper in his mouth (to dispel the bad smell) and perform his priestly function. Meg. 7a חריפתא פ׳ חדא one grain of sharp pepper, v..חריף; a. fr. -- Pl. פלפלין, פלפלי, פיל׳. Sabb. 141a וכ׳ פ׳ הני (Ar. פרפלי) grains of pepper one may crush singly (on the Sabbath). Yoma S1b, a. e. פ׳ כ, v. כסס. Pes. 42b אריכתא פי׳ (Ms. MM. אריכתא פילפלא) long pepper; Gitt. 69b; a. fr.
פלפלן, פיל׳m. (פלפל, with play on פלפל) one skilled in arguing, debater. Y. Hor. III, 48c top קודם הסודדן לפיל׳ (Bab. ed. לפל׳ . . . סדרן, not לין . . .) the systematic collector of traditions is preferable to the dialectician. Ib. (Bab. ed.) פ׳ והוא סדרן דהוא אימי מר׳ בעי את מאי (not הפ׳) what do you want of R. I, who is both a system- atizer and a debater?; Y. ed. הפפ׳ הוא אימי מר׳ מיתבעי (corr. acc.).