A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פלפלת - פמליא

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354310A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

פלפלת. ‎פלפלתא, ‎v. ‎פלפל. ‎פלפלא.

פלץ ‎(b. ‎h.) ‎to ‎split, ‎shatter. ‎Nithpa. ‎נתפל ‎to ‎be ‎split, ‎cracked. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎LX, ‎ed. ‎Bub. ‎הארן ‎רעשה ‎האלו ‎הדברים ‎יואב ‎לו ‎שאמר ‎בשעה ‎להכותו ‎דוד ‎עומד ‎ונמצא ‎תחתיו ‎ונתקפלה ‎עליהם ‎פלצהrנת ‎when ‎Joab ‎said ‎to ‎him ‎(Moab) ‎these ‎words, ‎the ‎earth ‎quaked; ‎it ‎was ‎split ‎around ‎them, ‎and ‎folded ‎itself ‎under ‎his ‎feet, ‎and ‎presently ‎David ‎stood ‎there ‎to ‎smite ‎him ‎(Moab).

*פלצור ‎m. ‎a ‎kind ‎of ‎snare ‎(Arab. ‎wahak). ‎Kel. ‎XXIII, ‎5. ‎Yalk. ‎Num. ‎762 ‎(gloss; ‎הקרון ‎עגול ‎whed; ‎Syr. ‎פלצורא, ‎פלסורא ‎press, ‎P. ‎Sm. ‎3161, ‎sq.).

*פלק ‎to ‎split, ‎create ‎a ‎gaping ‎wound. ‎Gitt. ‎69a ‎הדרי ‎ליה ‎ופלקו ‎עילויה ‎Ar. ‎(ed. ‎only ‎עילויה ‎הדרי) ‎they ‎(the ‎demons) ‎will ‎come ‎back ‎and ‎wound ‎him.

פלקא ‎m. ‎(preced.) ‎fissure, ‎wound. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎VI, ‎11 ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎חד ‎או ‎he ‎receives ‎either ‎a ‎wound ‎&c., ‎v. ‎פפדעא.

פלקתאפיל׳ ‎f. ‎=h. ‎פלגש. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXXVI, ‎12. ‎Ib. ‎XXII, ‎24. ‎Targ. ‎IChr. ‎I, ‎32 ‎(some ‎ed. ‎פלקתא); ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎פיקתין, ‎פיל׳. ‎Ib. ‎III, ‎9. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXV, ‎6 ‎(ed. ‎Vien. ‎פלק׳); ‎a. ‎e.

פלש I ‎to ‎divide, ‎go ‎through. ‎Pi. ‎פילש ‎1) ‎to ‎penetrate, ‎go ‎from ‎end ‎to ‎end, ‎perforate, ‎v. ‎infra. ‎-- ‎2) ‎to ‎search. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎14; ‎Y. ‎Snh. ‎X, ‎29b ‎bot.. ‎(play ‎on ‎התרועעי ‎פלשת ‎עלי, ‎Ps. ‎LX, ‎10) ‎להם ‎לפפלש ‎עלי ‎וכ ‎ריעים ‎לעשותן ‎טובים ‎מעשים ‎it ‎is ‎for ‎me ‎to ‎search ‎for ‎their ‎good ‎deeds ‎and ‎make ‎them ‎friendly ‎to ‎wards ‎one ‎another. ‎- ‎3) ‎(with ‎אחר) ‎[to ‎dig ‎aftter,] ‎to ‎go ‎to ‎extremmes. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎1 ‎(היתה) ‎פלשה ‎לא ‎והיא ‎הדין ‎מדת ‎אחר ‎פלשו ‎לא ‎הם ‎אחריהם ‎(Ar. ‎פיל׳) ‎they ‎(the ‎Israelites) ‎did ‎not ‎go ‎to ‎the ‎extreme ‎of ‎rebellion ‎against ‎Justice, ‎and ‎she ‎(Justice) ‎did ‎not ‎go ‎to ‎the ‎extreme ‎in ‎punishing ‎them; ‎(Var. ‎in ‎Ar. ‎חיפשו, ‎חיפשה); ‎ib. ‎to ‎II, ‎4; ‎5; ‎Yalk. ‎Hos. ‎521. ‎Pu. ‎פולש ‎to ‎be ‎perforated. ‎Y. ‎Succ.III, ‎53a ‎פ׳ ‎ולא ‎ניקב ‎מבפנים ‎(not ‎פילש) ‎if ‎the ‎Ethrog ‎is ‎punctured ‎but ‎not ‎per- ‎forated ‎within ‎(all ‎through ‎the ‎skin). ‎-- ‎Part. ‎מפולש; ‎f. ‎מפולשת; ‎pl. ‎מפולשים, ‎מפולשין; ‎מפולשות. ‎Bab. ‎ib. ‎36a ‎קב ‎מפ׳ ‎a ‎puncture ‎going ‎through ‎(into ‎the ‎fesh). ‎Sabh. ‎XVI, ‎1 ‎מפ׳ ‎(מבוי) ‎an ‎open ‎alley, ‎expl. ‎ib. ‎117a ‎an ‎alley ‎opening ‎into ‎a ‎street, ‎not ‎closed ‎by ‎a ‎legally ‎required ‎fictitious ‎partition, ‎v. ‎לחי. ‎Erub. ‎IX, ‎4, ‎a. ‎e. ‎המפ׳ ‎גשרים, ‎v. ‎גשר. ‎Y. ‎ib. ‎VIII, ‎25b ‎top ‎(ref. ‎to ‎פיוסרוס) ‎. ‎. ‎אין ‎לעולם ‎וכ׳ ‎העולם ‎מסום ‎מפ׳ ‎we ‎never ‎call ‎a ‎road ‎a ‎public ‎area. ‎(v. ‎רשות), ‎unless ‎it ‎is ‎cut ‎through ‎from ‎one ‎end ‎of ‎the ‎world ‎to ‎the ‎other, ‎i. ‎e. ‎runs ‎in ‎a ‎straight ‎line. ‎Tosef. ‎Kil. ‎II, ‎1 ‎וכ׳ ‎מפ׳ ‎שלשה ‎תלמים ‎three ‎furrows ‎running ‎from ‎one ‎end ‎of ‎the ‎field ‎to ‎the ‎other. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎70; ‎Yalk. ‎ib. ‎124 ‎(play ‎on ‎בנות, ‎Gen. ‎XXIX, ‎16 ‎eבונות) ‎קורות ‎כשתי ‎וכ׳ ‎המפ׳ ‎like ‎two ‎joists ‎extending ‎from ‎one ‎end ‎of ‎the ‎world ‎to ‎the ‎other, ‎the ‎one ‎reared ‎princes ‎&c. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎44 ‎(ref. ‎to ‎ומאציליה, ‎Is. ‎XLI, ‎9) ‎וכ׳ ‎שבה ‎ממפ׳ ‎from ‎the ‎parts ‎of ‎the ‎world ‎that ‎have ‎been ‎gone ‎through ‎(ex- ‎plored) ‎have ‎I ‎called ‎thee; ‎a. ‎fr.

פלש II ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎פלפל ‎II, ‎a. ‎פולסא) ‎to ‎roll ‎in, ‎cover ‎with. ‎Hithpa. ‎התפלש, ‎Nithpa. ‎נתפלש ‎to ‎rol ‎ons's ‎self, ‎cover ‎one's ‎self. ‎Gitt. ‎58a ‎באפר ‎ונתלשח ‎קרעתו ‎(not ‎קרעתה) ‎she ‎rent ‎it ‎(the ‎shirt) ‎and ‎rolled ‎herself ‎in ‎the ‎dust; ‎Yalk. ‎Jer. ‎276.

פלש ‎ch. ‎Ithpa. ‎אתפגש ‎same. ‎Targ. ‎Mic. ‎I, ‎10.

פלשתאה ‎m. ‎ch. ‎=next ‎w. ‎Targ. ‎I ‎Sam. ‎XVII, ‎23; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎פלשתאי. ‎Ib.; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Num. ‎R. ‎s. ‎14 ‎(fr. ‎Targ. ‎Is. ‎XI, ‎14) ‎פ׳ ‎ית ‎לממחי ‎tto ‎beat ‎the ‎Philistines.

פלשתי ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎Philistine.- ‎Pl. ‎פלשתים. ‎Sot. ‎VIII, ‎1 ‎וכ׳ ‎באו ‎פ׳ ‎the ‎Philistines ‎came ‎with ‎boastful ‎reliance ‎on ‎&c., ‎v. ‎נפחון. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎LX. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎14 ‎ארן ‎פ׳ ‎Philistia; ‎a. ‎fr.

*פלתא ‎f.pl. ‎(פול ‎or ‎פלל ‎to ‎split) ‎fins. ‎Pesik. ‎Par. ‎p. ‎35a ‎דנוני ‎ט׳ ‎Vers. ‎in ‎Ar., ‎v. ‎חרספיתין.

פלתה, ‎Y. ‎Shebi. ‎VIII, ‎38b ‎top, ‎v. ‎פלל.

פלתי ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎gent. ‎n. ‎Plethi, ‎Pelethi; ‎(collect.) ‎the ‎body-guard ‎of ‎David; ‎(homilet.) ‎the ‎lrim ‎and ‎Tummim; ‎(oth. ‎opin.) ‎the ‎Sanhedrin. ‎Ber. ‎4a; ‎Snh. ‎16b, ‎v. ‎מופלא.

פלתנים, ‎Yaulk. ‎Deut. ‎942, ‎v. ‎פתלן.

פם, ‎v. ‎פום.

פמוט ‎m. ‎a ‎shaft ‎with ‎a ‎receptacle ‎for ‎a ‎lamp, ‎a ‎plain ‎candlestick ‎Men. ‎28a ‎מקרי ‎פ׳ ‎ההוא ‎such ‎a ‎candlestick ‎without ‎branches ‎is ‎named ‎pamot ‎(and ‎not ‎m'norah); ‎Yalk. ‎Ex. ‎369 ‎פסוק ‎(corr. ‎acc.). ‎Sabb. ‎44a ‎עליו ‎שהדליקו ‎פ׳ ‎שבת ‎באותה ‎Ms. ‎M. ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎a ‎lampholder ‎on ‎which ‎a ‎lamp ‎has ‎been ‎burnt ‎on ‎that ‎(the ‎present) ‎Sabbath ‎day. ‎Y. ‎ib. ‎III, ‎6a ‎top ‎(also ‎פומט), ‎contrad. ‎to ‎נר. ‎-- ‎Pl. ‎פמוטות. ‎Bab. ‎ib. ‎121b.

פמוליניא, ‎v. ‎פמלניא.

פמיאס, ‎פמייס, ‎v. ‎פנייס.

פמילאות, ‎v. ‎פמליאות.

פמילייא, ‎פמליאפמ׳ ‎f. ‎(amilia) ‎the ‎slaves ‎in ‎a ‎household, ‎family ‎servants; ‎frequ. ‎divine ‎agencies, ‎ministers. ‎Targ. ‎Oant. ‎I, ‎15. ‎- ‎Y. ‎Sot. ‎V, ‎20c ‎bot. ‎. ‎. ‎. ‎אאיוב ‎וכ׳ ‎פמילייא ‎ומגדולי ‎Job ‎was ‎one ‎of ‎Pharaoh's ‎servants ‎and ‎of ‎the ‎grandees ‎of ‎his ‎household. ‎Hull. ‎7b; ‎Snh. ‎67b ‎מעלה ‎של ‎פ׳ ‎the ‎heavenly ‎household, ‎v. ‎כששף. ‎Ber. ‎16b ‎sq. ‎מטה ‎של ‎ובפ׳ ‎מעלה ‎של ‎בפ׳ ‎שלום ‎שתשים ‎let ‎peace ‎reign ‎in. ‎the ‎heavenly ‎household ‎and ‎in ‎the ‎household ‎here ‎below ‎(thy ‎servants ‎on ‎earth). ‎Num. ‎R. ‎s. ‎4, ‎beg. ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎XXVIII, ‎13) ‎וכ׳ ‎שלו ‎ופפ ‎המלך ‎ראה ‎he ‎saw ‎the ‎King, ‎andd ‎his ‎attendants ‎stood ‎by ‎him ‎to ‎guard ‎him. ‎Sifra ‎K'dosh. ‎beg.; ‎Yalk. ‎Lev. ‎604, ‎v. ‎חקה; ‎a. ‎7r.

פמיס, ‎v. ‎פנייס.